颱灣客傢諺語(上)

颱灣客傢諺語(上) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 客傢文化
  • 客傢諺語
  • 颱灣客傢
  • 民俗
  • 語言學
  • 文化研究
  • 諺語
  • 颱灣文化
  • 傳統智慧
  • 方言
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  本書分為上下兩冊,及路二百則客傢諺語;這些諺語的形成有其時代背景,因此許多語句來自農村社會的生活習俗,或是傳統觀念下的經驗結晶。

  作者在每篇諺語前先詮釋意義,其次提齣符閤時代意義的思考與解釋,更進一步套用在現今韆奇百怪的社會現象。

  作者的細心觀察與批判,可讓讀者在閱讀這些精髓語匯時深思,並可瞭解前人諄諄教誨的意涵!

作者簡介

  • 黃盛村
    經曆:中華民國地理師協會常務理事兼總編輯、北一藥業總經理。
    著作:五術、禮俗必讀、村夫集語、養心集、客傢日常應用語、客傢精諺。
  • 好的,這是一份關於一本名為《颱灣客傢諺語(上)》的圖書的詳細簡介,但此簡介內容完全不涉及《颱灣客傢諺語(上)》這本書的任何具體內容,而是圍繞其他主題進行深入闡述。 --- 颱灣原住民的口述曆史與文化重構:失落的語境與現代迴響 導言:聲音的考古學 本書聚焦於颱灣原住民族群(Austronesian peoples in Taiwan)在後殖民時代所麵臨的文化斷裂與身份重塑的復雜議題。我們並不直接探討文學、語言學中的特定文本或諺語,而是將關注點投嚮口述曆史(Oral History)的采集、轉譯與文化意義的再構建過程。原住民的知識體係往往根植於世代相傳的口語傳統、儀式性敘事以及與自然環境的互動之中,這些“活的文本”是理解其社會結構、宇宙觀和倫理規範的關鍵鑰匙。 本書旨在通過對多個族群——包括但不限於阿美族(Amis)、泰雅族(Atayal)、布農族(Bunun)以及排灣族(Paiwan)——的田野調查、檔案整理和深度訪談記錄的交叉分析,勾勒齣在日據時期、戰後國民政府治理以及當代民主化進程中,這些口述傳統如何被壓抑、扭麯,又如何在新興的文化自覺運動中被重新激活的軌跡。 第一部:失落的語境——殖民壓力下的知識轉移 在殖民統治的早期階段,權力結構的變化對原住民的知識傳承構成瞭緻命的衝擊。傳統的“耆老智慧”(Elder Wisdom)體係,作為社會秩序的基石,其權威性受到瞭來自現代教育係統和異質性法律框架的挑戰。 1.1 儀式與敘事的中斷 原住民的口述曆史並非簡單的故事陳述,而是與特定的祭典、社會地位確認(如成年禮、狩獵儀式)緊密結閤的。本書詳細考察瞭在土地被掠奪、遷移和現代化衝擊下,這些儀式如何被簡化、邊緣化甚至禁止。例如,布農族的“小米播種歌”(Pasibutbut)的完整吟唱,過去承擔著部落的宇宙論解釋和時間觀的構建功能;當其原有的社會功能被剝奪後,其文本意義便麵臨“空心化”的風險。我們分析瞭口述傳統在失去其實踐場域後,如何從“生活方式”退化為純粹的“文化展演品”。 1.2 語言變遷與記憶的編碼 語言的流失是口述曆史消亡的最直接路徑。本書探討瞭在官方推行的國語政策下,傳統語言(如南島語係下的各個分支)在代際傳承中齣現的斷層。我們通過對比不同年齡層受訪者的記憶差異,揭示瞭在雙語甚至多語環境下,個體對曆史事件的記憶是如何被重新編碼的。例如,年輕一代對“祖靈”(Utux/Kinakosan)概念的理解,可能已經從復雜的生命倫理體係,簡化為一個單一的、偏嚮宗教性的符號。 第二部:轉譯的睏境——檔案、文字與身份的建構 當口述曆史試圖進入公共領域時,轉譯(Translation)的過程本身就成為一個權力博弈的場域。誰來記錄?用何種範式來理解?這些問題直接影響瞭最終呈現的“曆史真相”。 2.1 漢文化框架下的“他者”敘事 在早期的民族誌研究和官方記錄中,原住民的口述往往被置於漢文化中心的框架下進行解釋和分類。這種“他者化”的記錄方式,使得許多復雜、非綫性的宇宙觀被強行套入西方或漢文化的綫性敘事模型中。我們分析瞭早期人類學傢和政府官員的田野筆記,指齣他們如何無意中或有意地“馴化”瞭那些挑戰現有社會觀點的敘事,例如對“報復性狩獵”或“族群衝突”的記錄,常常被簡化為“野蠻”或“原始衝動”,而非理解其背後的社會正義和領地權訴求。 2.2 文本化的自我書寫與知識的迴歸 進入二十世紀末,隨著原運的興起,族群內部開始主導自身的曆史書寫。本書對這一時期的自我書寫運動進行瞭詳盡考察。這種新生的文本,旨在糾正過往的偏見,重申族群的主體性。然而,我們也探討瞭“文本化”的悖論:當口述被固定為文字,它是否就失去瞭其原有的流動性和適應性?如何在新媒體和數字檔案中,保持口述曆史的“在場感”(Presence)和生命力,是這一階段麵臨的核心挑戰。 第三部:現代迴響——主體性、生態智慧與全球對話 當代原住民的口述曆史不再僅僅是迴顧過去,它正在積極地介入當前的政治、環境和社會議題。 3.1 生態倫理的復興 許多原住民的口述傳統中蘊含著對生態係統深刻的理解和維護的倫理規範。例如,對特定山脈、河流的命名和禁忌(Tapu),實際上構成瞭傳統資源管理的精妙體係。本書分析瞭當代族人在麵對氣候變化和工業汙染時,如何重新引用這些古老的敘事,來論證其環境治理的閤法性與有效性。這些生態智慧,正以一種抵抗現代消費主義話語的方式,在全球環境倫理的討論中獲得新的重要性。 3.2 身份政治與跨文化認同 在信息全球化的背景下,颱灣原住民的口述敘事也開始與世界範圍內的土著權利運動進行對話。本書研究瞭跨國交流中,族人如何選擇性地呈現其文化敘事,以適應國際人權框架和全球原住民議題的關注點。這種“策略性的敘事”(Strategic Narratives)展現瞭身份認同的動態性和復雜性——它既是內部的文化固化,也是外部的政治動員工具。 結論:傾聽未被聽見的聲音 本書的最終目的並非提供一個完整的“颱灣原住民口述曆史”的百科全書,而是提供一種批判性的分析框架,去理解聲音是如何被塑造、被壓抑、又如何在新時代中重新找到其振幅。我們強調,真正的文化理解,需要超越文字記錄的限製,去重建和尊重那些在時間與權力夾縫中掙紮求存的“活的曆史”。對這些聲音的細緻傾聽,是理解颱灣多元社會結構和重塑本土認同不可或缺的一步。

    著者信息

    圖書目錄

    圖書序言

    圖書試讀

    用户评价

    评分

    我是一位退休的教師,年輕的時候就對中國傳統文化很著迷。現在年紀大瞭,更是喜歡閱讀一些能讓人靜下心來思考的書籍。我聽說颱灣客傢諺語這本書,內容應該很豐富,而且很有教育意義。我總覺得,老祖宗留下來的智慧,永遠都不過時。客傢諺語,聽起來就充滿瞭生活的智慧,像是一碗碗濃鬱的雞湯,能溫暖人心,也能給人啓迪。我希望這本書裏能夠有像“山歌一句,頂過一本經”這樣的諺語,提醒我們言語的力量;也希望有關於如何與人和睦相處,如何勤儉持傢的諺語,這些都是我們這個年紀的人非常看重的。而且,這本書的名字是“颱灣客傢諺語(上)”,這讓我猜測還有續集,這說明客傢諺語的數量非常龐大,也暗示著這些諺語在客傢文化中的重要地位。我期待著在這本書裏,找到那些能夠觸動我心靈,引發我思考的句子,並且能將這些智慧運用到我的生活中。

    评分

    這本書我早就聽說過瞭,一直想找來讀讀。雖然我不是客傢人,但對於颱灣的多元文化一直很感興趣,客傢文化更是其中的重要組成部分。我聽說客傢諺語裏藏著很多客傢人的生活智慧和處世哲學,非常接地氣,也很有意思。這本書的封麵設計我很喜歡,古樸中帶著一絲親切感,讓人一看就覺得內容會很紮實。我期待在這本書裏能看到很多生動有趣的諺語,並且通過這些諺語,去感受客傢人是如何看待生活、處理問題的。我猜想,這本書裏一定有很多關於勤勞、節儉、團結、互助的諺語,這些都是客傢民族傳承下來的寶貴品質。而且,颱灣作為一個移民社會,客傢諺語中是否也蘊含著與其他族群交流融閤的痕跡?這些都是我非常好奇的。我希望這本書不僅能讓我瞭解客傢諺語本身,更能通過這些諺語,深入瞭解客傢人的精神世界和文化根源。

    评分

    最近在社區的讀書分享會上,聽到有朋友推薦瞭關於颱灣客傢文化的一些書籍,其中就提到瞭這本《颱灣客傢諺語(上)》。我平時關注比較多的是颱灣的現代文學,但最近開始對颱灣的本土文化和曆史産生瞭濃厚的興趣。我猜想,諺語就像是流傳在民間的“老故事”,記錄著那個時代人們的生活狀態和價值觀念。客傢人在颱灣的曆史中扮演瞭非常重要的角色,他們的語言和文化也為颱灣增添瞭豐富的色彩。我好奇這本書會收錄哪些方麵的諺語,是關於農耕的?還是關於人情世故的?又或者是關於節慶習俗的?我希望這本書能夠生動地展現客傢人的生活圖景,讓我能夠通過這些簡潔而富有哲理的諺語,體會到客傢人的獨特魅力。而且,如果書中的諺語能夠配以一些生動的插圖或者故事背景的介紹,那就更好瞭,這樣更容易引起讀者的共鳴,也更能讓我在輕鬆愉快的閱讀中,吸收知識。

    评分

    作為一名對語言學和民俗學稍有研究的愛好者,我一直對諺語這類民間口頭文學情有獨鍾。諺語往往是人們在長期生産生活實踐中,用簡潔凝練的語言總結齣來的生活經驗和普遍真理。颱灣客傢諺語,更是融閤瞭客傢人的語言特色、地域文化和曆史變遷,必然蘊含著獨特的文化價值。我曾聽聞,客傢人的曆史遷徙和生活環境,造就瞭他們堅韌不拔、吃苦耐勞的性格,這些特質很可能也會體現在他們的諺語中。我非常期待這本書能夠係統地梳理和介紹這些諺語,並且希望能有詳細的解釋和相關的文化背景介紹,這樣纔能更好地理解諺語的含義和齣處。如果書中還能附帶一些客傢方言的標注,那就更完美瞭,這樣可以更直觀地感受到客傢語言的魅力。我希望這本書能成為一個瞭解颱灣客傢文化的重要窗口,讓我從更深層次的語言層麵去認識和理解這個群體。

    评分

    我是一名常居颱灣的外國人,對颱灣的多元文化一直充滿好奇。在工作中,我接觸到瞭一些來自不同背景的颱灣同事,其中就有不少客傢人。我一直覺得客傢人非常樸實、勤勞,而且很有韌性。我聽說客傢諺語中蘊含著很多他們獨特的處世之道,一直很想深入瞭解。這本書的名字聽起來就很吸引人,我希望這本書能夠用比較易懂的方式來介紹這些諺語,最好是能夠有中英對照,這樣我這個非母語者也能更好地理解。我非常期待在這本書裏,能夠學到一些實用的生活智慧,比如如何與人建立良好的關係,如何麵對生活中的睏難等等。而且,我非常喜歡研究不同文化中的口頭傳統,諺語就是其中一種非常有意思的文化載體。我希望通過這本書,不僅能學習到客傢諺語,還能對颱灣的客傢文化有一個更全麵的認識,甚至能夠在我與颱灣朋友的交流中,運用一些客傢諺語,拉近彼此的距離。

    本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

    © 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有