非洲,彷彿一首響自悠悠韆古、幽藐深遠的詩歌,清晰而有力地呼喚長久以來鎖藏在書中主角庫琪心海深處的夢吐。那處夢土綿延無盡的地平綫上,廣袤平原古木蒼蒼,或野生動物奔馳其間、或花草迎風搖曳、或落日暈染滿天彩霞,是如此粗獷壯麗,又處處散發未知的神秘之美。
然而,它,像遭受惡魔詛咒般,引領庫琪追逐心目中那片荒野夢土,卻也為她帶來一連串悲慘的命運!對庫琪而言,她的生命,無異從非洲這片蠻荒大地的萊奇匹亞開啓序幕。
一場車禍,讓庫琪與寶羅在各自的生命中找到瞭彼此一生的至愛。由於對非洲擁有同樣的憧憬,與高昂的生存鬥誌,兩人於是決心攜手前往肯亞建造他們的理想傢園。最後,他們選擇萊奇匹亞高地作為開展夢想的園地。怎堪好景難常!寶羅旺盛的生命終因另一場車禍而終結,隻是悲慘之門並未就此關閉,反而再次奪走庫琪另一個深愛的男人--獨子伊曼紐。雖然命運之神多次作弄,但庫琪選擇堅強麵對,為守護傢園、守護肯亞奉獻畢生心力。因為庫琪明白:生命之河終將繼續嚮前流,帶走一切的美夢與遺憾!
作者簡介
庫琪.高曼生於威尼斯近郊,帕杜瓦大學(University of Padua)政治係肄業,自幼即對非洲著迷,一九七O年初訪肯亞,一九七二年偕丈夫、兒子重返肯亞定居。
為瞭紀念這段時光,庫琪成立高曼紀念基金會(Gallmann Memorial Foundation),並於萊奇匹亞(Laikipia)的歐萊瑞尼洛(Ol Ari Nyiro)牧場以結閤經濟開發與環境保育的新途徑,促進人類與環境和諧共存,此一行動已成為典範,高曼基金會也鼓勵和贊助肯亞的教育事業。
庫琪是位積極的環保人士,因維護肯亞黑犀牛的生存有重大和持續的貢獻,並促進該國自然保育研究,尤其是大象及當地草藥植物用途的研究,而於一九八九年獲得荷蘭本哈德親王(HRH Prince Bernhard)頒發的金方舟勛章(Order of the Golden Ark),現與女兒及八隻愛犬住在歐萊瑞尼洛牧場。她還寫瞭《非洲之夜》(African Nights)一書,收錄她在非洲的生活點滴。
這本書的書名《夢憶非洲》,似乎暗示著一種主觀的、充滿個人色彩的敘述方式。我個人偏好那種能夠帶領讀者身臨其境的書籍,像是坐在篝火旁,聽著一位飽經滄桑的長者娓娓道來他年輕時的冒險經曆。我想象中的非洲,不隻是動物大遷徙的壯觀景象,更是那些隱藏在淳樸笑容背後的深邃眼神,是那些在古老村落裏代代相傳的傳說,是那些關於生命與死亡、關於愛與失落的原始情感。我對那些能夠捕捉到非洲獨特韻味的文字特彆著迷,比如關於當地獨特的氣味,那種混雜著泥土、草木、陽光和淡淡野性的氣息;比如關於非洲的色彩,那種濃烈而飽和的黃、紅、綠,在眼中綻放齣震撼的美麗;又比如關於非洲的聲音,那種來自草原深處、雨林深處、市集喧囂中的此起彼伏的聲響。我希望《夢憶非洲》能夠將這些感官體驗巧妙地融入文字之中,讓我在閱讀時,仿佛也置身於那片神奇的土地,感受那份獨特的律動與生命力,並在作者的“夢憶”中,找到屬於自己的非洲印記。
评分“夢憶非洲”,這名字就好似一麯低沉悠揚的非洲鼓樂,帶著遠古的迴響,又飽含著現代的思緒。對我而言,非洲是一個充滿想象空間的詞匯,它代錶著廣袤、神秘,以及那些我們所不熟悉的生命形態。我渴望通過《夢憶非洲》這本書,能夠窺見作者在那片土地上,是如何與自然對話,如何與當地的人們建立聯係,又是如何在這片陌生的環境中,找到內心的寜靜與力量。我偏愛那些能夠引發深刻思考的作品,例如,作者在非洲的經曆,是否讓他對“文明”有瞭新的定義?他對“傢園”的理解,是否因此而改變?在遠離塵囂的世界裏,人與人之間的關係,是否會變得更加純粹和真誠?我期待這本書能夠提供一些獨特的觀察角度,帶給我關於生活、關於人性、關於我們與世界關係的全新啓示。我希望閱讀完《夢憶非洲》,能在心中激起層層漣漪,留下久久不散的震撼。
评分“夢憶非洲”,光是這幾個字就勾起瞭我強烈的好奇心。身在颱灣,我們接收到的信息往往是經過包裝和篩選的,而非洲,更是遙遠得像另一個星球。我對書中描繪的非洲,期望它能帶給我一些“不一樣”的視角。也許是關於當地人民的生活智慧,如何在艱苦的環境中保持樂觀;也許是關於那些鮮為人知的傳統習俗,它們背後蘊含著怎樣的文化意義;又或者,是關於非洲這片土地與人類文明發展之間復雜而深刻的聯係。我不太喜歡那種純粹的遊記,更傾嚮於有深度、有思考的作品。《夢憶非洲》這個書名,讓我感覺作者並非隻是一個匆匆的過客,而是在那片土地上留下瞭深深的足跡,並且經過瞭內心的沉澱與迴味。我期待作者能夠分享那些觸動靈魂的瞬間,那些讓他思考生命、反思自我的經曆。我希望這本書能夠拓展我的視野,讓我對世界有更寬廣的理解,不局限於我們熟悉的生活模式,而是能看到不同文明、不同生活方式所呈現齣的彆樣精彩。
评分《夢憶非洲》,這書名一聽就帶瞭點朦朧又迷人的色彩,讓人忍不住想知道,作者究竟在非洲經曆瞭怎樣的夢境,又留下瞭何種難以忘懷的迴憶?身為一個常年生活在這片太平洋島嶼上的讀者,我對遙遠大陸的想象,大多來自紀錄片、新聞報道,或是少數幾部翻譯小說。非洲,對我來說,是一個充滿未知、原始與神秘的代名詞,它像是藏在世界地圖角落裏的一顆璀璨寶石,散發著古老而深邃的光芒。每一次翻開關於非洲的書籍,都像是在開啓一扇通往全新世界的大門。我總好奇,那裏的風土人情究竟是怎樣的?人與自然之間又有著怎樣的羈絆?那些廣袤的草原、蜿蜒的河流,孕育齣的生命又有哪些不為人知的精彩故事?《夢憶非洲》的齣現,無疑為我提供瞭這樣一個近距離觸碰非洲的機會,我期待著書中不僅僅是壯麗的風景描繪,更是那些流淌在非洲土地上,關於人情、關於生活、關於夢想的細膩情感。我尤其希望能讀到那些充滿生命力的人物故事,他們如何在這片土地上生存、繁衍,他們的喜怒哀樂,他們的掙紮與希望,都將是我渴望瞭解的部分。
评分《夢憶非洲》,這個書名有一種復古的浪漫感,仿佛是翻開一本舊相冊,裏麵珍藏著一段被時光染色的美好迴憶。我總是對那些帶著個人情感色彩的敘述特彆有好感,因為那往往意味著作者投入瞭真摯的情感,並且願意與讀者分享內心的觸動。在我的想象中,非洲是一片充滿野性與原始生命力的土地,那裏有最純粹的自然風光,也有最原始的人類情感。我好奇作者筆下的非洲,是否像我腦海中描繪的那樣,充滿瞭奔騰的生命力,又或是帶著一絲淡淡的憂傷?我希望在閱讀《夢憶非洲》時,能夠感受到作者在那片土地上所經曆的種種,不一定是驚心動魄的大事件,也許隻是一個不經意的眼神,一次偶然的相遇,一段靜謐的獨處。我希望能夠透過這些細微的描繪,感受到非洲獨特的氣質,那種與眾不同的節奏與韻律,以及那片土地上人民所特有的那種堅韌與豁達。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有