新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)

新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 新日本語
  • 基礎日語
  • 日語教材
  • 日語學習
  • 基礎Ⅱ
  • 課文翻譯
  • 問題解答
  • 日語語法
  • 日語練習
  • 綜閤教程
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  本教科書是為瞭使一般日語學習者,能夠學得更實用的日語而編成的,內容有新齣語匯、句型、例句、會話、練習,對初學者而言,無論是自學、復習都是一本易懂、且生活化的基本教材。

  學習者如能每天努力不懈地反覆練習,對於聽力、會話,將能達到有效地訓練,也必能增強日文的學習效果。

好的,這裏為您撰寫一份關於“新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯·問題解答)”以外的其他圖書的詳細簡介。 --- 圖書名稱: 環球視野下的語言學習進階:現代日語高級語法與應用 ISBN: 978-7-5619-XXXX-X 作者: [知名語言學傢姓名 A],[資深日語教育專傢姓名 B] 齣版社: 現代教育齣版社 齣版日期: 2023年10月 圖書簡介 《環球視野下的語言學習進階:現代日語高級語法與應用》 並非一本基礎入門教材,而是專為已經掌握瞭日語中級水平,渴望進一步深化理解和提升實際應用能力的學習者和專業人士量身打造的深度解析之作。本書旨在彌閤從“會用”到“精通”之間的鴻溝,通過對復雜語法結構、微妙語感差異及高級語篇的係統梳理,幫助讀者構建一個全麵、細緻且富有實踐性的現代日語知識體係。 核心定位與目標讀者 本書的定位是“從中級嚮專業應用過渡的橋梁書”。它不再側重於基礎詞匯和句型的機械記憶,而是深入探討日語語言係統的底層邏輯和復雜應用場景。 目標讀者包括: 1. 已完成標準中級日語課程學習者: 希望係統性梳理並攻剋中高級語法難點的自學者或在校學生。 2. 準備參加 JLPT N1/J.TEST 甚至同等難度考試的考生: 尤其側重於對語法結構深度理解和語境判斷的訓練。 3. 在職的翻譯、口譯及涉外工作者: 需要在專業領域進行精準錶達和細膩溝通的職場人士。 4. 日語專業本科高年級學生及研究生: 用於輔助高階課程學習,並作為研究日語語言現象的參考工具書。 內容架構與特色章節解析 全書共分為五大核心模塊,共計二十個單元,設計瞭超過三百條精講語法點及上韆道高階應用例題。 第一模塊:高級句法結構的精細剖析(深度解析) 本模塊聚焦於那些在基礎教材中往往被一帶而過的復雜關聯詞、副詞及句式結構。 主題一:復閤錶達中的“轉摺與讓步”的語感差異: 詳細對比「~とはいえ」「~にもかかわらず」「~かたわら」等錶達在正式度、情感色彩和邏輯強度上的細微差彆,並輔以多角度翻譯範例。 主題二:條件句的層級與推測的精確性: 區分「~ようでは」「~にあたっては」「~にそって」在錶達條件或準則時的內在邏輯關係,而非簡單的“如果/當……”。 主題三:被動、使役與可能態的深層關聯: 探討在特定語境下,主動態、被動態、使役態的轉換如何影響句子焦點和信息傳遞的重心,尤其針對“非人稱”主體的處理。 第二模塊:語用學視角的敬語體係重構(社交語言的藝術) 高級日語學習者必須超越簡單的尊敬語/謙讓語的對應,理解其在不同社會關係中的動態應用。 主題四:業務場景中的“雙重謙讓”與“間接尊敬”: 講解如何在郵件、電話中,使用超脫於標準教科書範例的、更符閤職場慣例的復雜敬語鏈條。例如,如何禮貌地錶達“我方已完成”或“請您方麵考慮”的得體錶達。 主題五:否定錶達的強度與委婉性: 係統分析「~かねる」「~まい」「~わけがない」等否定形式,如何在錶達強硬拒絕、不確定或不贊同時,保持日語特有的含蓄美感。 第三模塊:連接語與篇章構建(高階語篇的流暢性) 本模塊緻力於提升讀者在撰寫論文、報告或進行長篇敘述時的邏輯連貫性和文本的“文采”。 主題六:論述中的邏輯導入語: 針對議論文和說明文,精講「それゆえに」「ひいては」「かえって」等連接詞,確保論點推進的邏輯嚴密性,避免生硬的片段拼接。 主題七:敘事中的時空轉換與聚焦: 探討如何利用「さも」「あたかも」「とりわけ」等詞匯,實現敘事中視角的靈活切換和關鍵信息的突齣強調。 第四模塊:文體差異與語言變體研究(多維度的適應性) 本部分內容側重於不同文體(如新聞、文學、學術、口語)對特定語法和詞匯的選擇偏好。 主題八:新聞報道體與學術論文體的結構差異: 對比兩者在句式冗長度、名詞化傾嚮、謂語動詞的選擇等方麵的顯著區彆。 主題九:口語中的省略與非標準形式的理解: 講解在影視劇和日常交流中常見的縮略語、口語慣用錶達,幫助學習者在真實語境中迅速反應。 第五模塊:綜閤應用與難點辨析(實戰檢驗) 本模塊提供大量模擬高級考試的綜閤應用題和翻譯練習,重點在於對易混淆語法點的“一錘定音”。 辨析專題: 集中解析「~によって」與「~をめぐって」、「~にかかわる」與「~にわたって」等高頻混淆項的語義邊界和使用場景。 跨文化交流情景模擬: 提供基於真實工作或留學場景的對話及寫作練習,要求學習者在特定語境下選擇最恰當的高級錶達。 教學設計亮點 1. “語境重於規則”的理念: 每條語法點都配備至少五條來自真實語料庫(如新聞報道、文學作品、專業文獻)的例句,強調語法在不同情境下的實際效果。 2. “逆嚮思維”練習: 練習部分包含大量“英譯日”或“中文高級錶達日譯”的挑戰題,迫使學習者從目標語言的思維模式齣發組織語言,而非依賴母語的直接套用。 3. 詳盡的注釋係統: 對於復雜的錶達,書後附有“文化背景補充”和“曆史演變說明”,幫助讀者理解特定錶達為何會産生當前的使用習慣,深化文化理解。 結語: 《環球視野下的語言學習進階:現代日語高級語法與應用》旨在將學習者從“掌握基礎語法”的階段,推進到“駕馭復雜語言工具”的階段。它要求學習者投入時間和精力,但迴報將是無可替代的語言精確度和自信心。本書是您攀登日語語言高峰道路上不可或缺的專業嚮導。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我是一個非常注重學習細節和方法的人,尤其是在語言學習上。市麵上很多教材雖然內容豐富,但在講解方式上往往過於模式化,無法真正觸及學習者的內心需求。《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這個書名,在我看來,就蘊含著一種“匠心”和“誠意”。《基礎Ⅱ》的定位,說明它能夠提供比初級教材更深入、更係統的知識,這正是我希望能夠進一步拓展和鞏固的。我尤其看重“課文中譯”這一部分。我深知,很多時候,日語的精妙之處體現在其獨特的錶達方式和語感上。如果僅僅是理解字麵意思,往往會忽略掉很多重要的信息。而詳細的課文中譯,能夠幫助我剖析句子結構,理解詞語的準確含義和搭配,從而更好地掌握日語的“靈魂”。《問題解答》更是我學習中不可或缺的環節。每一次的練習和解答,都是一次對知識的檢驗和鞏固,能夠及時發現我的不足,並加以改進。我希望這本書能夠成為我的“良師益友”,不僅教我知識,更能引導我形成良好的學習習慣和方法,讓我能夠真正地掌握日語,並且在學習過程中感受到樂趣和成就感,而不是被枯燥的知識點所淹沒。

评分

我在日語學習的道路上,一直都在尋找一本能夠真正意義上“提升”我能力的書籍,而不是僅僅停留在“知道”的層麵。《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這個書名,就透露齣一種嚴謹和專業的態度,這讓我對它充滿瞭好奇和期待。《基礎Ⅱ》這個定位,意味著它能夠為我提供更深入、更係統的日語知識,幫助我解決在初級階段遇到的瓶頸。我尤其看重“課文中譯”這一項服務。我深信,語言的學習,不僅僅是記憶單詞和語法,更重要的是理解其背後的邏輯和文化。詳細的課文中譯,能夠幫助我剖析句子結構,理解詞語的準確用法,並且把握日語句子的精妙之處。這對於提升我的閱讀理解能力,以及在寫作和口語中更自然地錶達,至關重要。《問題解答》則是我檢驗學習成果的“標尺”。我需要通過練習來鞏固所學,通過解答來發現自己的不足,並且進行有針對性的改進。我希望這本書能夠成為我學習上的“良師益友”,不僅能夠教授我知識,更能引導我形成有效的學習方法,讓我能夠在這個充滿挑戰的語言學習過程中,不斷進步,最終實現流利的日語溝通。

评分

在我學習日語的旅程中,我總是在尋找那個能夠讓我豁然開朗的“關鍵點”。許多教材在基礎階段講授得不錯,但一旦進入到更高級彆的學習,就顯得力不從心,或者講解得過於晦澀,讓人望而卻步。所以,當我看到《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》時,我的眼睛立刻亮瞭起來。《基礎Ⅱ》這個定位,正是我所需要的,它意味著教材內容已經超越瞭最基礎的入門,開始觸及更深入、更復雜的知識點,這對我目前的學習狀態來說,是恰到好處的。我非常欣賞《課文中譯》這個設計。很多時候,日語的句子結構和中文的錶達方式截然不同,即使我們能大緻猜到意思,但精確的翻譯能夠幫助我們理解其背後的邏輯和文化含義。這種對照式的學習,能夠極大地加深我對日語語法的理解,避免一些似是而非的誤解。而《問題解答》更是我學習過程中的“定心丸”。學習中,難免會遇到各種疑問,如果能有一本解答能夠為我解惑,那將是多麼高效的學習方式!我希望這本書能夠幫助我鞏固已有的知識,並且能夠係統地引入新的、更具挑戰性的語法和詞匯,讓我在日語學習的道路上,能夠邁齣更加堅實的步伐,並且能夠真正地掌握一門語言,而不是僅僅停留在“學過”的階段。

评分

作為一名正在學習日語的愛好者,我一直都在尋找能夠真正幫助我打下堅實基礎的教材。市麵上的書琳琅滿目,選擇起來確實需要一番功夫。當我無意中翻閱到《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這本書時,一種強烈的預感告訴我,這可能是我一直在尋找的那個“它”。我尤其看重教材的係統性和實用性,學習語言不僅僅是記住單詞和語法,更重要的是能夠真正運用起來,並且能夠理解其中的細微之處。這本書封麵給我的第一印象就是專業、嚴謹,這是一種非常重要的信號,意味著編寫者在內容上一定經過瞭深思熟慮。在接觸瞭這本書的“Ⅱ”這個階段,我更加確信瞭它內容的深度和廣度。通常,“基礎Ⅱ”意味著已經有瞭一定的語言積纍,需要進一步鞏固和拓展,所以我特彆期待它能在詞匯量、語法結構以及實際應用場景等方麵有所突破,讓我能夠更加自如地應對各種日語交流。同時,我也會關注它是否能幫助我提升聽、說、讀、寫四項基本技能,因為這纔是學習一門語言的最終目的。這本書的名字裏包含瞭“課文中譯”和“問題解答”,這讓我非常欣喜。這意味著在學習過程中,我不會因為遇到難以理解的句子或語法點而停滯不前,有瞭課文中譯,我可以隨時查閱,加深理解;而問題解答部分,則能夠幫助我檢驗學習效果,及時發現薄弱環節,並加以改進。這種配套的輔助功能,對於我這種自學為主的學習者來說,無疑是雪中送炭。我非常期待這本書能為我打開一扇新的日語學習大門,讓我能夠更自信、更高效地邁嚮流利的日語之路,剋服以往學習中遇到的瓶頸,真正體會到學習日語的樂趣和成就感。

评分

作為一名自學日語的學生,我深知擁有一套好的學習資料是多麼重要。《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這個書名,聽起來就非常務實且專業,讓我對它充滿瞭期待。《基礎Ⅱ》這個階段,意味著我需要更深入地理解日語的語法體係,掌握更豐富的錶達方式,並且開始接觸更復雜的語境。我特彆看重“課文中譯”的部分。很多時候,日語的句子結構和中文有很大的差異,即使我能理解大意,但對於一些微妙的錶達方式和語氣,可能就無法完全把握。詳細的課文中譯,能夠幫助我理解每一個詞語的選擇,每一個句子的構造,從而更準確地理解原文的含義,並且能夠舉一反三,在自己的錶達中運用自如。而《問題解答》則是我檢驗學習效果的“照妖鏡”。我需要通過練習來鞏固所學,通過解答來發現自己的薄弱環節。隻有不斷地練習和反思,纔能真正地掌握知識。我希望這本書能夠為我提供一個清晰的學習路徑,並且在每個學習節點都能提供足夠的支撐,讓我能夠自信地解決遇到的問題,並且在日語學習的道路上,不斷地前進,最終實現流利溝通的目標。

评分

這本書的齣現,簡直是解瞭我學習中的燃眉之急。我一直都在尋找一本能夠真正幫助我理清復雜語法脈絡,並且能將理論知識與實際應用巧妙結閤的書籍。過去的學習經曆中,我常常會遇到一些語法點,雖然課本上講得很清楚,但到瞭實際運用的時候,總會感覺生澀,不知道如何組織句子,或者總是擔心自己用得不對。而《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這個名字,讓我看到瞭希望。《課文中譯》這部分,我相信能夠成為我最得力的助手,當我遇到晦澀難懂的日語句子時,能夠有一個權威的中文翻譯作為參考,這不僅僅是簡單地知道意思,更重要的是能夠理解日本人是如何錶達的,他們的思維方式和文化背景是如何體現在語言中的。這對於我深入理解日語的精髓至關重要。而《問題解答》則是我檢驗學習成果的試金石。我需要通過大量的練習來鞏固所學,並且通過解答疑難問題來查漏補缺。一本好的教材,不僅要有清晰的講解,更要有足夠的練習來讓學習者消化吸收。《新日本語 基礎Ⅱ》這個定位,也錶明它並非從零開始,而是建立在一定的基礎之上,這正好符閤我目前的學習階段。我希望這本書能夠引領我進入一個更深層次的日語學習領域,讓我能夠更自如地錶達自己的想法,更準確地理解他人的意思,從而在未來的日語交流中更加遊刃有餘,甚至在工作和生活中都能運用自如,充分發揮日語學習的價值,成為我語言能力提升道路上不可或缺的夥伴。

评分

作為一名對日語學習充滿熱情,並且希望能夠達到精通水平的學習者,我一直在尋找一本能夠係統性地指導我前進的教材。《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這個名字,一下子就抓住瞭我的注意力。《基礎Ⅱ》意味著它能夠為我提供更高級彆的學習內容,幫助我構建更紮實的語言基礎。我尤其看重“課文中譯”這個部分。很多時候,日語的錶達方式非常獨特,如果僅僅依靠自己的理解,很容易産生偏差。詳細的課文中譯,能夠幫助我深入理解每一個句子,每一個詞語的含義,並且學習日本人是如何思考和錶達的。這對於提高我的閱讀理解能力,以及在口語和寫作中更準確、更地道地錶達自己,有著不可估量的價值。《問題解答》更是我學習過程中必不可少的環節。通過解答,我能夠檢驗自己對知識的掌握程度,發現並及時糾正自己的錯誤,從而避免形成錯誤的語言習慣。我希望這本書能夠成為我學習的“得力助手”,幫助我剋服學習中的難題,並且讓我能夠在這個過程中,不斷地提升自己,最終能夠自如地運用日語進行交流。

评分

在我尋找能夠真正提升日語能力的教材時,《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這個書名,讓我眼前一亮,仿佛看到瞭一個重要的“裏程碑”。《基礎Ⅱ》這個詞,精準地定位瞭我目前所處的學習階段,我需要的是一個能夠承載更深層知識、更復雜結構的學習工具。許多教材在基礎階段講授得頭頭是道,但到瞭進階階段,往往會顯得力不從心,讓學習者感到迷茫。《課文中譯》這項服務,對我而言,簡直是“及時雨”。我深知,語言的學習,最忌諱的就是望文生義。精確的翻譯,能夠幫助我理解每一個詞語的含義,理解句子的結構,甚至是背後蘊含的文化信息。這對於我提升日語的準確性和地道性,有著至關重要的意義。《問題解答》則是對學習效果的“終極檢驗”。我需要通過大量的練習來鞏固所學,並且通過解答來糾正我可能存在的理解偏差。隻有這樣,我纔能真正地將知識內化,並且融會貫通。我期待這本書能夠成為我學習道路上的“指路明燈”,幫助我剋服學習中的睏難,並且讓我能夠更自信、更有效地掌握日語。

评分

一本好的日語教材,不僅僅是提供知識,更重要的是能夠激發學習的興趣,並且引導學習者形成有效的學習方法。《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這個書名,在我看來,就具備瞭這樣的特質。《基礎Ⅱ》的定位,恰好滿足瞭我目前需要係統性拓展日語知識的需求。我希望通過這一階段的學習,能夠進一步鞏固和深化對日語語法和詞匯的理解,並且能夠開始接觸更復雜的句子結構和錶達方式。我尤其對“課文中譯”部分充滿期待。在學習過程中,我常常會因為對某些句子的理解不夠透徹而感到沮喪。詳細的課文中譯,能夠幫助我剖析句子,理解其深層含義,並且學習作者是如何運用語言來錶達思想的。這對於提高我的閱讀理解能力和寫作能力都至關重要。《問題解答》則是我的“學習錦囊”。通過解答問題,我可以檢驗自己的學習成果,及時發現並糾正錯誤,從而避免將錯誤的想法根深蒂固。我希望這本書能夠帶領我進入一個更廣闊的日語學習天地,讓我能夠自信地麵對各種日語挑戰,並且在學習過程中,能夠感受到知識帶來的樂趣和成就感。

评分

作為一名沉浸在日語學習世界多年的“老兵”,我深知找到一本真正能夠“潤物細無聲”地提升能力的教材是多麼不容易。市麵上充斥著各種號稱“速成”、“高效”的教材,但往往缺乏深度和係統性,學習一段時間後,就會發現基礎不牢,難以更進一步。《新日本語 基礎Ⅱ(課文中譯‧問題解答)》這個書名,精準地擊中瞭我的痛點。我尤其看重“基礎Ⅱ”這個階段,它意味著教材能夠承載更復雜的語法結構、更豐富的詞匯以及更貼近實際的語境。很多時候,基礎語法的理解偏差,會直接影響到後續的學習,甚至養成錯誤的語言習慣,後期糾正起來非常睏難。而《課文中譯》的部分,對我來說意義非凡。它不僅僅是翻譯,更是對句子結構、詞語搭配以及錶達習慣的深刻解析。通過對照中譯,我能夠更清晰地理解日語句子的邏輯,把握細微的語感差異,從而在寫作和口語錶達中做到更地道、更精準。而《問題解答》則是我檢驗學習成效的“晴雨錶”。我需要通過解答來評估自己對知識點的掌握程度,找齣那些似懂非懂的模糊地帶,然後有針對性地進行鞏固。我期望這本書能夠像一位經驗豐富的老師,循循善誘,引導我深入理解日語的內在規律,讓我不再僅僅停留在“知道”的層麵,而是能夠真正“理解”和“運用”。這本書,我期待它能夠帶我走齣睏境,讓我對日語學習充滿信心,並為我打開更廣闊的視野。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有