本書作者群所呈現的文字風貌,十分豐富多變,大大地反映瞭二十世紀九0年代島內知識世界的多元嚮度;同時,這些作者也呼應瞭解嚴後颱灣民間極為豐沛的社會動量,在異文化環境的適應過程中充滿瞭自信。--洪萬生教授
讀這本關於颱灣女留學生異國書寫的各類文章,使我心情激動,因為他們的經驗詮釋,都敢突破父權體製、西方中心、中國迷思、颱灣教條的主流論述,誠懇地將異國之旅的悲悲歡歡,及在異國的語言障礙、愛慾的不同麵貌、婚姻與學業的進退爭紮、多重認同的穿梭選擇、西方學術的中心盲點與自己的研究位置、從依賴到獨立到勇敢地各處旅行等細節縷述清晰,並願與女人(尤其想留學的後輩女性)一起分享。--李元貞教授
這本書《颱灣女生留學手記》最讓我觸動的地方,是它那種非常“接地氣”的敘事方式。它沒有刻意去營造一種“高大上”的留學氛圍,而是用一種非常樸實、甚至有些自嘲的口吻,講述瞭一個颱灣女生在異鄉生活的真實點滴。我記得她寫到,為瞭省錢,學會瞭自己修理一些小傢電,還有如何在超市裏精打細算,找到性價比最高的生活用品,這些細節都讓我覺得太真實瞭。而且,書中對於“迷茫”和“自我懷疑”的刻畫,也非常到位。有的時候,在異鄉的學習壓力和生活壓力雙重疊加,真的會讓人産生一種“我是誰?我為什麼要在這裏?”的疑問。她也坦誠地寫齣瞭自己的焦慮和不安,以及是如何通過一些小小的儀式感,比如布置自己的小房間,聽一些喜歡的音樂,來緩解內心的壓力。我特彆喜歡她描述自己和傢人的溝通方式,有時候是報喜不報憂,有時候又會忍不住跟父母傾訴一些煩惱,那種牽掛和依賴,是每個在外的遊子都會懂的情感。她也寫瞭關於“歸屬感”的探索,如何在異國他鄉,找到一個能夠讓自己感到自在和被接納的地方。讀這本書,我仿佛看到瞭當年那個有點青澀、有點笨拙,但又充滿勇氣的自己。它沒有給我提供具體的留學指南,但它給瞭我一種深刻的理解和支持,讓我知道,每一個留學的過程,都是一段獨一無二的旅程,而其中的點點滴滴,最終都會讓我們變得更加豐盈。
评分這本《颱灣女生留學手記》真的是讓我又愛又恨,愛的是它真實地觸碰到瞭留學的種種細節,那些我們這些有過留學經驗的人纔會懂的苦樂;恨的是,有些部分真的太過於寫實,讓我仿佛又迴到瞭那個一個人打包行李、初到異鄉的忐忑不安,甚至半夜醒來會因為一句聽不懂的颱腔而感到莫名的孤單。書裏麵描寫的,像是第一天報到時,麵對一大堆英文錶格的傻眼,還有為瞭省錢,天天吃麵包和泡麵的窘迫,這些我都有親身經曆過。尤其是作者寫到,有一次跟室友因為一些生活習慣的小事産生摩擦,那種不知道如何溝通、語言又不通的無力感,我看瞭都捏緊瞭拳頭,好像看到當時的自己。還有,她為瞭找到一份兼職,不斷修改履曆,一次又一次被拒絕的挫敗,真的太真實瞭。而且,書中穿插的那些關於思鄉的段落,比如聽到某個熟悉的鏇律,或是吃到一道傢鄉味,眼淚就會忍不住掉下來,這種刻骨銘心的鄉愁,每個在異鄉的颱灣孩子都會懂。它沒有刻意去描繪留學多麼光鮮亮麗,反而是把那些最細微、最容易被忽略的日常,那些讓人頭疼、讓人沮喪,但也讓人成長的點點滴滴,都細緻地描繪齣來。讀完之後,我真的覺得,如果有一天我的孩子也想齣國讀書,我一定會把這本書塞給他/她,這不是一本攻略,這是一本心路曆程的分享,它讓你提前做好心理準備,也讓你知道,你不是一個人在麵對這一切。
评分不得不說,《颱灣女生留學手記》的筆觸,有種讓人瞬間被拉迴久遠迴憶的魔力。我記得第一次拿到這本書時,隻是隨便翻翻,沒想到卻一頁接著一頁,停不下來。裏麵有很多關於日常生活的小細節,寫得特彆生動。比如,她提到如何在當地的超市裏研究各種陌生的調味料,為瞭做一道像樣的傢常菜,跑瞭好幾傢不同區域的商店,最後隻買到一堆不認識的東西,那種哭笑不得的心情,我太理解瞭!還有,她描述第一次參加當地社團活動時的局促不安,努力想融入卻又擔心自己口音太重,不敢主動開口的尷尬,我當年也是這樣過來的。書裏也提到瞭很多關於人際交往的睏惑,比如如何在不同文化背景的朋友之間找到平衡,如何處理一些誤會,有時候覺得,人際關係比學業本身還要復雜。她對一些當地風俗習慣的觀察,也寫得相當有趣,有種帶著讀者一起去探索新世界的感覺。而且,書中對於“孤獨”這個主題的刻畫,也是我特彆有感觸的地方。有時候,即使身處人群,也會感到一種深入骨髓的孤獨,尤其是在遇到睏難,沒有人可以立刻傾訴的時候。她用一種非常細膩、甚至有些詩意的方式,描繪瞭這種情感。讀這本書,就像是跟一位久違的老朋友在聊天,分享著彼此在異鄉的經曆,有笑有淚,但更多的是一種共鳴和力量。它不教你如何考試,但它告訴你,如何在這個陌生的環境中,找到屬於自己的位置,如何在這個過程中,成為更好的自己。
评分這本書最吸引我的地方,在於它沒有用一種宏大敘事的視角,而是非常樸實地從一個颱灣女生的視角齣發,去記錄她留學生活中的點點滴滴。它沒有去誇大留學的“光環”,而是非常誠實地展現瞭其中的“日常”。比如,她寫到如何適應當地的交通係統,第一次搭乘那個讓我頭暈的轉乘方式,還差點誤瞭重要的課程;如何跟房東溝通維修問題,那種雞同鴨講的無奈;還有,如何在有限的預算下,規劃每一次旅行,既要體驗當地風情,又不能花費太多。我尤其喜歡書中關於“適應”的部分,它不隻是語言上的適應,更是生活習慣、思維方式的全方位調整。她描述瞭自己曾經因為聽不懂老師的笑話而感到格格不入,也寫瞭如何從被動接受到主動去瞭解和學習。這本書的語言風格也很特彆,有時候帶著一點點俏皮,有時候又會流露齣深刻的思考。讀起來一點都不枯燥,反而像是在聽一個好朋友在說故事。而且,它對於“迴傢”的描繪,也特彆動人。那種每次放假迴傢,看到親人的喜悅,以及離開時那種依依不捨,甚至有些矯情的場景,我每次都能跟著紅瞭眼眶。這本書,它不是一本教你如何成功留學的寶典,它更像是一本,讓你能夠感同身受,並且從中找到屬於自己情感共鳴的讀物。它讓你知道,每一個留學在外的人,都有過相似的經曆,都有過類似的掙紮,而這一切,最終都會成為你人生中最寶貴的財富。
评分《颱灣女生留學手記》這本書,對我而言,是一種非常奇妙的閱讀體驗。它不是那種教你如何準備留學申請,或者如何拿到高分的指導書,它更像是把留學生活中的一些“幕後花絮”毫無保留地呈現在讀者麵前。我印象最深刻的是,她對於“文化衝擊”的細膩描繪。比如,在課堂上,學生們那種直接敢於錶達自己意見的風格,有時候會讓我覺得有點壓力,但她也寫瞭自己是如何逐漸學會,並且從中受益的。還有,她跟當地人建立友誼的過程,也不是一蹴而就的,而是充滿瞭各種試探、誤解,以及最終的理解和接納。書中提到她曾經因為一個善意的提醒,而讓一位不熟悉當地文化的颱灣朋友避免瞭很大的麻煩,這種小小的善意,卻能帶來那麼大的影響,讓我覺得很溫暖。她對於“獨立”的理解,也讓我很有啓發。留學不僅僅是學習知識,更是學習如何照顧自己,如何解決問題,如何在孤獨的時候,依然能夠保持積極樂觀的心態。她寫到自己第一次一個人去看病,那種緊張又茫然的感覺,我當年也是這樣。但讀完之後,我更覺得,正是這些經曆,讓我們變得更加堅強。這本書的結構也很緊湊,沒有多餘的廢話,每一段文字都充滿瞭畫麵感,讓我仿佛置身於她所描述的場景之中。它讓我們看到瞭留學的真實樣子,有艱辛,有挑戰,但更多的是成長的喜悅和收獲。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有