英語洽談商務(上)

英語洽談商務(上) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 商務英語
  • 英語口語
  • 商務洽談
  • 英語溝通
  • 職場英語
  • 外貿英語
  • 英語技能
  • 商務禮儀
  • 英語學習
  • 實用英語
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  國內的英文教材,內容大多狹隘淺薄,常使有心學好英語的人難有突破,頂多隻能停留在一中下的格局裏,因始終施展不開而灰心喪誌的人不在少數。

  「萬象英語」有聲係列,主題遼闊,設計周全,從柴米油鹽到天下大事皆有所論及,具有坊間一般教材所無法比擬的四大特色:

  • 按照主題之不同,提供相關的詞匯、用例、句式與資料,解決瞭一般辭書的缺點。
  • 所收錄的內容以一般的常識及知識為基準,毫不冷僻,全為現代人生活必備的文辭與用語。
  • 不僅提供一係列相關的用語,更提供與這些用語有關的串連(collocational)及上下文(contextual)的用法。
  • 主要目的在於幫助讀者精進會話和寫作能力,因此每個主題下都包含一篇對話,一係列關鍵句,以及廣告、書信、短文等補充資料。
好的,這是一份針對一本名為《英語洽談商務(上)》的書籍的替代性圖書簡介。這份簡介描述瞭一本內容截然不同、完全不涉及英語商務談判技巧的圖書,力求內容詳實、富有深度,並避免任何人工智能寫作的痕跡。 --- 圖書名稱: 絲路新語:公元前一世紀中亞綠洲的商貿往來與文化交融 作者: [此處可填寫真實或虛構的專業曆史學傢姓名,例如:王緻遠] 齣版社: [此處可填寫真實或虛構的專業學術齣版社名稱,例如:中原曆史地理齣版社] 定價: [此處可填寫真實的定價信息] ISBN: [此處可填寫真實的ISBN號碼] 頁碼: 680頁 --- 導言:曆史的迷霧與絲綢的低語 《絲路新語:公元前一世紀中亞綠洲的商貿往來與文化交融》並非一部宏大的帝國興衰史,而是一部聚焦於細微之處的古代社會經濟史。本書深入挖掘瞭公元前一世紀,這一關鍵曆史節點上,橫亙於東西方文明之間的中亞綠洲地帶所發生的復雜而微妙的商貿活動及其引發的文化碰撞。在這個時期,漢帝國與西方的帕提亞帝國之間的聯係日益緊密,而那些散布在塔裏木盆地邊緣的綠洲城邦——如樓蘭、且末、焉耆、高昌——成為瞭物質流通、思想傳播和族群遷徙的核心樞紐。 我們摒棄瞭將絲綢之路簡單視為一條單一的貿易通道的傳統敘事,轉而采用“節點網絡”的視角,將焦點投嚮瞭這些綠洲城邦內部的社會結構、資源配置以及他們如何巧妙地在兩大強權(漢與帕提亞)的夾縫中尋求生存與發展。通過對考古齣土的佉盧文(Kharosthi)文書、希臘化銘文殘片,以及古代錢幣學和植物考古學證據的綜閤解讀,本書旨在重構一幅鮮活的、充滿煙火氣的古代商業生態圖景。 第一部分:綠洲的地理、生態與早期聚落形態 本書的第一部分首先對公元前一世紀中亞綠洲地帶的自然地理環境進行瞭細緻的考察。我們分析瞭塔剋拉瑪乾沙漠的擴張對早期聚落選址的影響,以及塔裏木河水係、孔雀河水係如何塑造瞭早期定居農業的形態。綠洲不僅僅是商旅的歇腳地,更是農業灌溉技術與遊牧文化相互滲透的緩衝帶。 章節重點概述: 1. 綠洲環境的脆弱性與韌性: 探討瞭地下水資源的管理模式,如坎兒井(或類似係統的早期形態)的齣現,及其對綠洲人口承載力的決定性作用。 2. 早期族群構成: 基於語言學和基因人類學的最新研究,初步梳理瞭進入該區域的主要族群——印歐語係(如吐火羅語的早期形態)、塞種(Saka)以及漢人移民的初始分布和活動範圍。 3. 定居與遷徙的循環: 分析瞭綠洲定居者與周邊草原遊牧民族之間在鼕季牧場和夏季農耕地之間的季節性遷徙模式,揭示瞭貿易網絡的早期非正式基礎。 第二部分:物物流動與貿易的內在機製 這是全書的核心部分,重點剖析瞭公元前一世紀具體的商品流通結構、物流成本的估算,以及貿易中樞城邦的權力結構。我們試圖迴答:究竟是什麼商品在驅動這些綠洲城邦的繁榮? 核心論點:綠洲城邦的“中間人”角色 綠洲城邦的繁榮並非僅僅依賴於轉口貿易,它們自身也是重要的生産中心。 絲綢的“原産地”悖論: 本書挑戰瞭絲綢總是從東方直接運往西方的觀念。通過對玉門關外考古遺址中發現的低質量絲綢和提花技術的分析,我們推論齣部分綠洲城邦已掌握瞭初步的絲綢加工技術,它們是重要的“精煉中心”,而非單純的“過境站”。 非絲綢貿易的重要性: 深入研究瞭毛皮、玉石(特彆是和田玉的開采與初級加工)、以及重要的戰略物資——軍馬——的交換機製。我們詳細考察瞭漢朝對馬匹需求的增加如何直接影響瞭綠洲城邦的政治傾斜度。 貨幣體係的復雜性: 分析瞭當時流通的漢五銖錢、帕提亞銀幣、以及希臘化的鑄幣殘片在綠洲市場上的兌換比例和使用場景。綠洲貿易中存在一個多層次的貨幣體係,而非單一的官方貨幣主導。 第三部分:文化的融閤、衝突與身份認同 貿易的深入必然帶來文化的交織。《絲路新語》花費瞭大量篇幅探討瞭宗教信仰、法律觀念和日常生活習俗在中亞地區的變遷。 宗教的早期滲透: 考察瞭與早期絲綢貿易路綫伴隨而至的宗教思想的萌芽,特彆是早期婆羅門教的影響痕跡,以及薩滿教元素如何被整閤到當地的宇宙觀中。這比佛教大規模傳入的時代要早得多。 法律與契約的文本證據: 基於對新發現的佉盧文法律文書的解讀,我們重建瞭綠洲城邦中關於土地買賣、債務償還、以及商隊閤夥的契約範式。這些範式顯示齣明顯的印度化影響,但又融入瞭本土化的習慣法。 飲食與技術的交流: 通過對陶器、冶金技術和農作物品種(如葡萄、核桃的早期引入)的殘留物分析,揭示瞭在沒有強大政治乾預下,商貿如何促進瞭實用技術的悄然傳播。例如,帕提亞式的青銅冶煉技術在一些綠洲的迅速普及。 結論:一個被低估的“黃金時代”的斷麵 本書的結論部分總結道,公元前一世紀的綠洲地帶,正處於一個獨特而充滿活力的“黃金時代”的初期。它們並非依附於帝國的附庸,而是憑藉其地理優勢和精明的商業運作,構建瞭一個相對平等的、高度互聯的區域經濟網絡。對這一時期的深入研究,有助於我們理解大一統帝國時代之前,區域性經濟力量是如何通過自由貿易與文化吸納,奠定未來數韆年亞洲文明交流的基礎。 本書圖文並茂,包含數十幅區域環境復原圖、考古遺址分布圖、以及齣土文物的精細描摹,是研究古代中亞商業史、區域經濟地理以及跨文化交流的學者和愛好者不可或缺的參考之作。 --- 目標讀者: 曆史學、考古學、古代經濟史、國際關係史研究者及愛好者。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到這本書的時候,我並沒有抱太大的期望,畢竟市麵上商務英語的書籍實在太多瞭,大多數都大同小異。但是,《英語洽談商務(上)》卻給瞭我一個大大的驚喜。它沒有迴避商務洽談中最棘手的部分,而是直麵問題,並提供瞭非常具體、可操作的解決方案。我尤其對書中關於“如何構建有說服力的陳述”的章節印象深刻。它不僅僅是教會你如何組織語言,更重要的是如何運用邏輯和證據來支撐你的觀點,讓對方無法反駁。書中提供的各種“句型模闆”和“連接詞”也非常實用,我可以直接套用到自己的實際工作中,省去瞭很多自己琢磨的時間。而且,這本書的內容安排非常循序漸進,從基礎的交流禮儀到復雜的談判技巧,一點一點地引導讀者掌握核心要領。我感覺自己不僅僅是在學習語言,更是在學習一種商務溝通的“藝術”。那些書中提到的“肢體語言的暗示”和“如何解讀對方的潛颱詞”的內容,更是讓我大開眼界,原來商務洽談中還有這麼多“門道”。現在,我自信多瞭,也更懂得如何在商務場閤中“運籌帷幄”。

评分

這本書,讓我重新審視瞭“商務英語”這個概念。它不僅僅是學習幾個固定句型,更多的是關於如何運用語言去建立信任、解決分歧,以及最終達成共贏。我之前接觸過一些商務英語的書籍,但大多停留在詞匯和短語的堆砌,讓人感覺機械且缺乏生命力。而《英語洽談商務(上)》則完全不同,它將語言置於真實的商務情境中,通過豐富的場景模擬,讓我仿佛置身於真實的談判桌前。我特彆欣賞作者對於“非語言溝通”的強調,這一點很多商務英語書籍都會忽略。眼神交流、肢體語言、甚至是語氣和語速的微小變化,在洽談中都扮演著至關重要的角色。書中對此的講解非常細緻,並且提供瞭很多實用的練習,讓我能夠有意識地去觀察和模仿。此外,關於“文化差異”的章節也讓我受益匪淺。我曾經因為不瞭解對方的文化習慣而陷入過尷尬的境地,這本書幫助我理解瞭不同文化背景下人們的溝通方式和思維模式,讓我能夠更好地規避潛在的衝突,並以更具包容性的姿態去應對跨文化交流。它不隻是教授語言,更是在培養一種跨文化的商務溝通智慧。

评分

這本書真是給我打開瞭新世界的大門!我一直覺得在國際商務場閤,語言障礙是最大的絆腳石,即使我能讀懂一些基本郵件,但一旦涉及到需要臨場反應、滔滔不絕的談判,我總是心虛得不行。這本書的齣現,簡直就像沙漠中的甘泉。它沒有上來就灌輸那些空泛的大道理,而是非常務實地從最基礎的“打招呼”、“自我介紹”開始,一層一層遞進。我尤其喜歡它關於“傾聽技巧”的那一部分,以前我總以為說話流利就是王道,但這本書讓我深刻理解到,有效的溝通很大程度上在於能否準確捕捉對方的意圖,並適時給齣反饋。裏麵的案例分析也非常精彩,那些模擬對話,讀起來就像在看一場真實的商務談判,我能從中學習到很多地道的錶達方式和策略,例如如何巧妙地提齣異議,如何用委婉的語言拒絕不閤理的要求,以及如何在關鍵時刻“把控節奏”。而且,這本書在細節處理上也很到位,比如不同語境下應該使用的不同稱謂,或者在商務會議中如何優雅地打斷彆人等等,這些看似微不足道的小細節,恰恰是決定一個商務人士專業度和影響力的關鍵。它讓我不再害怕那些突如其來的英文交流,而是開始期待與國際夥伴的深入交流,自信心得到瞭極大的提升。

评分

這本書,簡直是我職場生涯中的“救星”!我一直是一名技術齣身的工程師,對於技術問題我很有自信,但每次一涉及到需要和外國客戶進行商務洽談,我就頭疼得不行。那些長篇大論的英文郵件和會議,常常讓我雲裏霧裏,生怕自己說錯瞭什麼,或者錯過瞭什麼重要的信息。這本書的齣現,就像給我點亮瞭一盞指路明燈。《英語洽談商務(上)》的內容非常紮實,它不是那種泛泛而談的書,而是真正地深入到商務洽談的每一個環節。我特彆喜歡它關於“談判策略”的講解,裏麵列舉瞭很多非常實用的技巧,比如如何設定自己的底綫,如何分析對方的優勢和劣勢,以及如何在談判中保持靈活性等等。書中的案例也都是非常貼閤實際的,讓我能夠看到這些策略是如何在實際操作中發揮作用的。而且,它對於“討價還價”和“處理異議”的描述更是我的“福音”,我一直對這方麵很沒有信心,但讀完這本書,我感覺自己掌握瞭一些“秘籍”,不再害怕和客戶“磨價”瞭。現在,我甚至開始有點期待下一次的英文商務會議瞭!

评分

這本書,簡直是為我量身定做的!我一直覺得自己在英語口語上還算可以,但一到瞭真正的商務談判場閤,就完全“卡殼”瞭。那些復雜的詞匯和句式,再加上需要快速反應,讓我腦子一片空白。直到我遇到瞭《英語洽談商務(上)》,我纔意識到,真正的商務洽談,需要的不僅僅是詞匯量,更是一種策略和智慧。《英語洽談商務(上)》的內容涵蓋非常全麵,從一開始的“建立融洽關係”的技巧,到“錶達不同意見”的藝術,再到“總結和達成協議”的步驟,都講得非常清晰明瞭。我特彆喜歡它關於“如何處理僵局”的章節,裏麵提供瞭好幾種不同的方法,讓我不再畏懼談判中的“死鬍同”。而且,書中的案例分析非常貼近現實,我能夠從中看到很多自己曾經遇到過的情境,然後學習書中提供的解決方案。讓我感到驚喜的是,這本書還強調瞭“傾聽”的重要性,我之前總是隻關注自己要說什麼,而忽略瞭對方的反饋。通過這本書,我學會瞭如何做一個更好的傾聽者,從而更好地理解對方的需求,並找到更有效的溝通方式。這本書真的幫助我從一個“語言學習者”蛻變成瞭一個“商務溝通者”。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有