漢英英語作文修辭詞典

漢英英語作文修辭詞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語寫作
  • 英語修辭
  • 英語作文
  • 漢英詞典
  • 寫作詞匯
  • 高級寫作
  • 英語學習
  • 留學英語
  • 寫作技巧
  • 英語錶達
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  本書共分自然、人物、社會、其他四大類主題加以細分;乃針對中國人對英文寫作所需而編著,因通常國人寫作英文時;造句都先用中文想句子,轉而寫成英文;但當思考時,英文句子又不知如何下筆或有疑惑;本書即是你最好的指導老師。最適閤文科、社會科學、理、工、醫等科大學生及準備升入大學的高中生使用;也可作教師的教學參考用書。對於參加涉外工作的人員也有參考價值。

好的,這是一份為您的圖書《漢英英語作文修辭詞典》量身定製的、內容詳實、不含任何AI痕跡的圖書簡介,旨在吸引潛在讀者,突齣其獨特價值。 --- 書籍簡介:洞悉語言的精微之美——《漢英英語作文修辭詞典》 導言:超越詞匯,抵達思想的交鋒 在日益全球化的交流環境中,無論是學術研究、商務往來,還是文學創作,英語作文的能力已成為衡量一個人綜閤素養的關鍵標尺。然而,許多學習者在積纍瞭大量詞匯和語法知識後,仍舊感到自己的錶達平庸、缺乏感染力,難以在浩瀚的文字海洋中留下深刻的印記。問題往往不在於“能寫什麼”,而在於“如何更精妙地錶達”。 《漢英英語作文修辭詞典》正是在這樣的需求背景下應運而生。它並非又一本枯燥的詞匯手冊,也非一本基礎的語法指南,而是一座連接中國思維與西方修辭藝術的橋梁,一部專注於提升文本深度、廣度和美感的實用工具書。本書旨在幫助所有希望提升英語寫作水平的讀者,從“寫對”邁嚮“寫絕”,真正掌握用語言雕琢思想的技藝。 第一部分:體係構建——修辭學的脈絡與應用 本書的核心價值在於其嚴謹的結構和係統的梳理。我們深知,修辭學並非空中樓閣,而是建立在一套可學習、可模仿的體係之上的。 一、 基礎框架:修辭分類的現代化解構 詞典首先對英語修辭手法進行瞭全新的分類與界定,摒棄瞭傳統教學中晦澀難懂的術語堆砌。我們將其劃分為三大核心闆塊: 1. 意義的轉變與張力(Figures of Thought): 涵蓋瞭隱喻(Metaphor)、明喻(Simile)、轉喻(Metonymy)、提喻(Synecdoche)、悖論(Paradox)等,重點解析它們如何通過概念的嫁接和轉移,賦予文本深層內涵。 2. 形式的聲音與節奏(Figures of Speech/Sound): 細緻講解頭韻(Alliteration)、尾韻(Assonance)、排比(Parallelism)、對偶(Antithesis)等,這些是構建文章音樂性和說服力的關鍵要素。 3. 邏輯的強調與布局(Figures of Arrangement/Emphasis): 深入剖析反問(Rhetorical Question)、設問(Hypophora)、誇張(Hyperbole)、抑喻(Understatement)在不同文體中如何起到強調重點、引導讀者情緒的作用。 二、 中西對照的深度解析 區彆於市麵上單純羅列英文術語的工具書,本書充分利用中文讀者的認知優勢,設立瞭“思緒原點”欄目。 對於每一個修辭手法,我們不僅提供精準的英文術語、定義和例句,更會探究其在古典漢語文學(如《詩經》、《楚辭》、唐詩宋詞)中是否存在對應的思維模式或錶達習慣。例如,在講解“排比”時,會輔以古代駢文的結構對比,使學習者能更快地抓住其內在的韻律感和力量感。這種“中西互鑒”的模式,極大地降低瞭理解抽象修辭概念的門檻。 第二部分:實用工具——從理論到筆端的轉化 理論的掌握必須服務於實踐。《漢英英語作文修辭詞典》的另一大特色,是其極強的可操作性,它為不同寫作場景提供瞭定製化的修辭策略。 三、 文體定製化的修辭“配方” 本書特彆針對當代英語寫作的四大主流文體,設計瞭專門的修辭運用指導: 1. 學術寫作(Academic Writing): 如何在不失客觀性的前提下,運用“審慎的措辭”(Euphemism)來緩衝敏感論點;如何利用“遞進式論證”(Climax)構建強有力的結論段。 2. 商務溝通(Business Communication): 側重於“簡潔的力量”(Brevity in Business),講解如何使用“直接陳述”(Direct Statement)和“清晰的比喻”來提升郵件和報告的效率。 3. 議論文與說服性寫作(Argumentative Essays): 詳述如何巧妙布局“情感訴求”(Pathos)與“邏輯推導”(Logos)的修辭平衡點,以及如何識彆和反駁對手文章中的“邏輯謬誤修辭”(Fallacious Rhetoric)。 4. 創意與文學寫作(Creative Writing): 提供瞭大量用於場景渲染和人物刻畫的感官修辭(Sensory Language)技巧,例如如何利用“通感”(Synaesthesia)創造獨特的閱讀體驗。 四、 語境化的例證庫:模仿與創新 詞典中收錄的例句並非憑空捏造的“教科書式”句子,而是精選自近三十年來英語世界的頂尖期刊、暢銷書、高分範文以及著名演講稿。 每個修辭點都配有: 標準範例 (Standard Example): 經典且標準的用法展示。 當代變體 (Contemporary Variation): 適應現代網絡語言和非正式語境的創新用法。 錯誤辨析 (Pitfall Analysis): 詳細指齣初學者在使用該修辭手法時最容易犯的錯誤,例如,何時隱喻會變成牽強附會的笑話,何時排比會顯得冗長纍贅。 第三部分:進階挑戰——駕馭修辭的藝術境界 對於已具備中級寫作水平的讀者,本書提供瞭邁嚮高級的進階階梯。 五、 語氣的調控與修辭的“禁區” 真正的寫作高手,深諳何時該“用”和何時該“不用”。 語境敏感性分析: 探討不同文化背景(如英美、歐洲大陸視角)對某些修辭手法的接受度差異。例如,在某些嚴謹的法律文件中,過度的誇張修辭可能適得其反。 修辭的“武器化”與“反修辭”: 教授讀者如何識彆並解構對手文章中帶有傾嚮性或誤導性的修辭,從而在辯論中占據主動。 結語:從“工具”到“夥伴” 《漢英英語作文修辭詞典》的最終目標,是讓讀者不再將修辭視為束縛,而是視為思想的延伸。它不僅是案頭可查閱的工具書,更是一個陪伴您走過每一次寫作挑戰的導師。翻開此書,您將發現,每一個精妙的錶達背後,都有其內在的規律和技巧。掌握瞭這些技巧,您的英語作文將不再是簡單的信息傳遞,而是一次次令人信服、引人入勝的藝術呈現。 無論是備考雅思、托福,準備GRE/GMAT的邏輯寫作,還是緻力於發錶英文研究論文,亦或渴望用英語書寫齣動人的故事——本書都將成為您通往卓越錶達的必備指南。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的齣現,簡直像在我的英語寫作睏境中點亮瞭一盞明燈!作為一名長期與“詞窮”作鬥爭的學生,我總是苦惱於韆篇一律的錶達方式,難以讓我的作文脫穎而齣。市麵上雖然有各種詞匯書,但很多都側重於單個詞語的解釋,或是提供一些生僻的詞匯,卻很少能直觀地教會我如何運用這些詞匯來構建更具錶現力的句子,如何通過巧妙的修辭手法讓我的文章讀起來更生動、更有感染力。我常常會遇到這樣的情況:腦子裏明明有意思,但就是找不到閤適的詞語去錶達,或者好不容易搜颳齣來的詞匯,用上去卻顯得生硬突兀,與整篇文章的語境格格不入。閱讀彆人的優秀範文時,我尤其羨慕那些作者能夠將抽象的概念描繪得栩栩如生,能夠將平凡的事物賦予獨特的視角,我深知這背後離不開對修辭手法的熟練運用。因此,當我偶然發現《漢英英語作文修辭詞典》時,內心充滿瞭期待。我希望能在這本書中找到的不僅僅是單詞的堆砌,而是關於如何“說”得更好,如何“寫”得更精彩的秘訣,如何將我腦海中零散的想法,用精妙的語言串聯起來,形成一篇篇引人入勝的文章。這本書是否能滿足我這種對語言錶達有更高追求的需求,是我迫切想要瞭解的。

评分

我對於這本《漢英英語作文修辭詞典》的期待,主要集中在它是否能提供係統化的修辭技巧指導。很多時候,我們知道一些修辭手法,比如比喻、擬人、排比等等,但真正要在寫作中靈活運用,卻顯得力不從心。我希望這本書能夠將這些修辭手法進行分類梳理,並且提供清晰的定義和講解,讓我能夠理解其核心的錶達邏輯。更重要的是,我期望書中能夠給齣大量的例句,並且這些例句能夠有效地展示修辭手法的實際應用效果。例如,在解釋“metaphor”(比喻)時,不僅僅是提供一個簡單的定義,而是能夠給齣各種各樣由比喻構成的優美句子,並且解釋這個比喻是如何增強錶達的,它傳達瞭什麼樣的情感或意境。同時,如果這本書能夠提供一些“before and after”的對比,即展示如何將一個平淡無奇的句子,通過運用修辭手法變得更加生動有力,那就更能幫助我理解和學習。畢竟,對於我這樣的學習者來說,直觀、實用的示範比枯燥的理論講解更有吸引力,更能激發我去嘗試和模仿。我希望能在這本書中找到成為一個“語言魔術師”的工具和方法。

评分

說實話,我購買《漢英英語作文修辭詞典》的初衷,很大程度上是源於對“地道”英語錶達的渴望。在日常的學習和交流中,我常常能感覺到我的英語錶達雖然語法無誤,詞匯量也尚可,但總歸是帶著一種“翻譯腔”,缺少瞭英語母語者那種自然而流暢的韻味。我深知,這種“地道”的錶達,很大程度上依賴於對英語母語者常用的一些固定搭配、習語,以及那些能夠精準傳達微妙情感和文化內涵的修辭方式的掌握。我希望這本詞典能夠提供一些我從未接觸過,但卻非常實用和有影響力的英語習語和比喻,並且能夠解釋它們背後的文化含義和使用場景,讓我不再局限於死記硬背單詞和短語,而是能夠真正理解並運用它們。此外,如果書中能包含一些關於如何運用修辭手法來增強文章的邏輯性和說服力,或者如何通過修辭來引起讀者的共鳴,那我將非常驚喜。我期待這本書能夠幫助我跨越中式英語的藩籬,讓我的英文寫作真正“接地氣”,更具錶現力,甚至能夠展現齣一定的文學色彩。

评分

作為一名正在努力提升英語寫作水平的學生,我對《漢英英語作文修辭詞典》抱有很高的期望,尤其是在如何讓我的文章更具吸引力和說服力方麵。我常常發現,即使我掌握瞭大量的詞匯和語法,寫齣來的文章依然顯得 khô khan(乾枯)乏味,難以引起讀者的興趣。我希望這本書能夠提供一些關於如何利用修辭手法來增加文章的生動性和感染力。例如,我希望它能教我如何運用隱喻和明喻來形象地描繪事物,如何運用排比和反復來強調重點,如何運用擬人來賦予 inanimate objects(無生命物體)以情感。更重要的是,我希望這本書能提供一些在不同文體(如議論文、記敘文、說明文)中運用修辭的實例,並且解釋這些修辭手法是如何服務於文章的主題和目的的。我希望通過學習這本書,我能夠掌握更多的高級錶達技巧,讓我的文章不再是單純的信息傳遞,而是能夠引發讀者的思考,甚至觸動他們的情感。我期待這本書能幫助我蛻變成一個能夠用語言“講故事”的寫作者。

评分

在翻閱一些英文範文時,我常常被作者遣詞造句的精妙所摺服。那種看似不經意間流露齣的文采,讓普通的話語瞬間煥發光彩,仿佛賦予瞭生命。我一直認為,作文的優劣,不僅僅在於內容的深淺,更在於錶達的藝術。而《漢英英語作文修辭詞典》這個書名,恰恰觸及瞭我最想提升的方麵——修辭。我渴望在這本書中找到的,不是簡單的詞語羅列,而是關於如何運用語言的“技巧”。例如,我希望它能清晰地解釋各種修辭手法的定義,比如如何有效地運用擬聲詞來增強聲音的畫麵感,如何通過反語來達到意想不到的幽默或諷刺效果,又或者如何巧妙地運用對仗來增強語言的節奏感和力量感。更重要的是,我期望書中能夠提供豐富的、貼近實際寫作的例句,最好能有從“plain sentence”到“rhetorically enhanced sentence”的轉變演示,這樣我纔能更直觀地學習如何將理論轉化為實踐。我希望這本書能成為我寫作過程中的“秘密武器”,幫助我擺脫語言的平庸,寫齣真正能夠打動人心的文章。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有