靠岸航行

靠岸航行 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 航海
  • 冒險
  • 成長
  • 自救
  • 心理
  • 懸疑
  • 生存
  • 海洋
  • 旅程
  • 希望
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

為文學航行者提供依循方嚮

  美國當代作傢約翰.厄普岱剋把評論比喻為靠岸航行,把創作比坐大海揚帆。泛海航行,水深浪闊,世界浩瀚,何等自在逍遙。然而,四顧飄渺,除瞭自己的想像,除瞭若有似無的一絲信念,什麼憑藉也沒有,則能不叫人茫然不知伊於鬍底?

  相形之下,靠岸航行的方嚮和目標就顯得明顯穩妥多瞭,有陸地和海岸綫(批評討論的對象及相關的文學知識)做憑據,航行者比較不怕迷失方嚮......

《塵封的航路》圖書簡介 作者: 艾米莉·卡特 齣版社: 藍鯨文化 裝幀: 精裝 頁數: 620頁 定價: 88.00 元 內容梗概: 《塵封的航路》並非一部講述迴歸或終點的故事,它是一幅描繪迷失、探索與自我發現的宏大畫捲。故事的主角,埃利亞斯·文森特,一位享譽盛名的海洋地理學傢,在職業生涯的頂峰選擇瞭一條截然不同的道路——他放棄瞭在各大洲際航綫上精確測繪的聲望,轉而投身於搜尋一則傳說中被曆史遺忘的航綫:“影之航道”。 “影之航道”並非傳統意義上的固定航綫,它更像是一個關於時間、洋流和記憶的謎團,據說隻在特定的天文現象和極端的海洋氣候下纔會短暫顯現。對於世人而言,這隻是一個老水手口口相傳的浪漫幻想;但對於深陷於學術成就帶來的空虛中的埃利亞斯來說,這卻是他尋找“未被定義之地”的唯一希望。 故事伊始,埃利亞斯在蘇格蘭西部海域一艘破舊的漁船上,與一位性情古怪、隻在月圓之夜纔肯開口的舵手——老薩繆爾——相遇。薩繆爾堅信,航行並非是為瞭抵達已知港口,而是為瞭理解“距離本身”的哲學意義。 他們的旅程始於對古老星盤和殘缺海圖的解讀。這些綫索將他們引嚮瞭北大西洋深處一個被海洋學傢們長期忽視的區域——“寂靜漩渦”。這裏的海況極其復雜,磁場紊亂,任何現代導航設備都會失效。埃利亞斯必須拋棄他畢生所學的科學方法,轉而依靠薩繆爾代代相傳的,基於風的低語、海鳥的遷徙方嚮以及水溫變化的直覺來掌舵。 主要情節發展: 第一部分:學術的桎梏與逃離 埃利亞斯厭倦瞭“確定性”。他厭倦瞭在學術會議上用冰冷的數字來量化海洋的壯闊。在一次關於氣候模型預測的演講中,他突然中斷,宣布辭職,並將所有積蓄投入到一艘名為“浮光”的二手帆船的修繕中。他的同事們認為這是中年危機,他的未婚妻——一位著名的氣象學傢——則指責他背棄瞭責任。 故事細緻地描繪瞭埃利亞斯如何從一個依賴衛星和聲納的科學傢,蛻變為一個學會用雙手觸摸海浪、用皮膚感知氣壓變化的實踐者。他與薩繆爾的初次磨閤充滿瞭衝突,科學傢對經驗的衊視與老水手對傳統的固執相互碰撞。 第二部分:進入迷霧與失序 當“浮光”深入“寂靜漩渦”時,現實開始扭麯。他們遭遇瞭前所未有的幽靈般的濃霧,能見度幾乎為零。時間感變得模糊,船員們開始經曆奇異的感知偏差——聽見遠方的音樂,看到瞬間閃過的、不屬於當前時代的船影。 在一次罕見的風暴中,他們偏離瞭既定的軌跡,進入瞭一個被認為是神話的洋流區域。在這裏,埃利亞斯發現瞭一座漂浮在海麵上的,由某種不知名金屬構成的“廢棄燈塔”。這座燈塔沒有光源,內部卻銘刻著失傳文明的文字。破譯這些文字成為他們探索的關鍵。他們意識到,“影之航道”並非是某條地理路徑,而是一條“信息流動的通道”,它連接著不同時代的海洋信息。 第三部分:追逐迴聲與選擇 隨著“影之航道”的“顯現”,他們開始接觸到曆史的“迴聲”。他們目睹瞭十七世紀海盜船的幽靈,感受到瞭二戰時期潛艇的震動,甚至捕捉到瞭幾百年前一次重大海嘯前的寂靜。這些經曆並非超自然現象,而是海洋本身對時間信息的一種極度濃縮和反射。 老薩繆爾最終承認,他的傢族世世代代都在守護著這條“航道”的秘密——它是一個天然的“海洋圖書館”,但任何試圖將其“固定”或“標記”的行為,都會導緻其徹底消失。 故事的高潮發生在埃利亞斯終於理解瞭“影之航道”的真正意義——它不是一個可以到達的終點,而是一種永恒的動態過程。他麵前齣現瞭一個岔路口:一是利用新掌握的古老知識,將“影之航道”的坐標公之於眾,贏得無上的科學榮耀,讓它成為人類地圖的一部分;二是選擇沉默,讓這條航道繼續保持其神秘和不可捕捉的狀態,繼續作為一種提醒——提醒世人,總有遼闊的領域,是人類的工具和理論無法完全界定的。 主題與特色: 《塵封的航路》深入探討瞭現代科學的局限性與人類對未知領域的內在渴望。它挑戰瞭“一切皆可測繪”的現代觀念,頌揚瞭直覺、經驗和對自然界深沉敬畏的力量。本書的語言風格細膩且富有畫麵感,將冷峻的科學思辨與浪漫的探險精神完美融閤。讀者將體驗到一次精神上的“離岸航行”,從對外部世界的精確定義,轉嚮對內在宇宙的深刻感知。這是一部獻給所有相信海洋中仍藏有未解之謎的人的史詩。

著者信息

圖書目錄

〈序〉無用之用 ◎李奭學
〈自序〉靠岸航行 ◎吳潛誠

輯一
逃離小我的大詩人──艾略特
文學愛侶  ──伯朗寜夫婦
當郵輪和冰山如一對情侶相見──  哈代以詩句寫鐵達尼號之沉沒
《唐吉訶德》的兩種版本 
持後現代觀點進齣〈竹藪中〉 ──藉以透視霧煞煞的「羅生門」事件
現代文學  ──葉慈、艾略特、喬哀思、吳爾芙
政治的文學,文學的政治 

輯二
本土意識的構與解 
詩、修辭、謊言 
多重標準 
自我期許 
對話與討論 
多元取嚮的雛型 
性與愛慾藝術 
無言的哀歌 
望文生義──英漢對照四題並跋 
不肖意識 
活跳跳的傳統 
大紅檜與小豆芽 
專業與卓越 
戳破文字印刷品的物神麵紗 
泰瑞西亞斯的觀點 
憤慨的義理 
興趣超離 
作傢與政客 
從言論自由看國旗 
文化渾水,激盪不起漣漪? 

圖書序言

無用之用

  今年五月以前,我和潛誠兄素無一麵之雅。三月中,我纔通過芝加哥大學的學位口試,春遲便赴東華大學作答。廿年不見,頗訝異於花蓮的好山好水依然,更高興的是有機會和潛誠兄一夕長談。其實早在去年鼕天,《自由副刊》的許悔之兄便曾居中引介,我和潛誠兄隔著中央山脈在電話上暢談瞭許久。潛誠兄是東華英文係的創係主任,力勸我來日東遊,春天我過訪東華,其實是踐約而去。

  東華之議,後來我因另有約定而未剋實現,迄今猶引為憾事。不過因此和潛誠兄訂交,也算是失中有得。其後數度長談,我對潛誠兄的生命誌業認識更深,開始覺得必須修正以往的某些看法。我這樣說是因為我雖遲到今年纔和潛誠兄論交,但他的著作除瞭這本《靠岸航行》外,其實多不陌生。一九八五年從輔大英文研究所畢業後,我曾在今天的真理大學教過一年的翻譯,用的教材就包括潛誠兄的相關專著。九三年留學芝加哥時,還曾應是時《誠品閱讀》主編王瑞香小姐之邀,撰文討論過潛誠兄的颱灣文學論著,從《詩人不撒謊》到《感性定位》都曾細讀一過。就在今年春天往遊東華前後,我又應《中國時報》之請,二評潛誠兄的著作,所論係他迄今最重要的文化關懷《航嚮愛爾蘭》。在此之前,潛誠兄雖然從薩依德(Edward W. Said)之議,提齣「介入」這個文化命題,我卻因長期羈旅異域而眛於他「介入」的程度,以為不過泰端.伊果頓(Terry Fagleton)一類書齋裏的空談傢。迴國之後,且不談聽聞而來的社會活動,從《航嚮愛爾蘭》的印象開始,我對潛誠兄「介入」而不「涉入」的美學頓然改觀、發現他不但是自己信念的提倡者,同時更是身體力行的實踐者。《航》書藉葉慈之酒澆潛誠兄胸中塊壘,長篇大論無非為颱灣請命,希望建構本島獨立的文化國格。潛誠兄三緻其意,一士諤諤,不論立場,我想都應該肅然起敬。

  東華作客和日後數度長談,一個重要焦點是文學研究和社會的關係。我和潛誠兄都齣身英文係,都堅持文學研究的純粹性,不希望有太多實效或功利考量介入其中。如是之見當然因颱灣特殊的教育環境使然,蓋國內英文係和英美等國確有不同,除瞭英美文學的研究外,社會中人多數期待兼具語言訓練的功能,或者希望根本就是這樣子的一個機構。學術雲雲,可免則免。然而俗見未必是真理,更可能是短視。一個國傢的外語係所如果不是建立在研究的基礎上,縱然訓練齣能力甚強的外語人纔,這個國傢對外國文化的吸收仍然會問題重重,上焉者「全盤西化」,下焉者人雲亦雲。所謂主體或自主性是侈談。英文係和中文係一樣,其實更應重視文學文化,藉研究的過程建立認識準則,一以強化對論述客體的瞭解,二則尋找攻錯的他山石,迴頭反哺或豐富自己的文化母體。倘然隻在商業性的功利麵打轉,在學術以外追求速利‘很可能會造成外語訓練上的淺碟子效應,若非見樹不見林,就是在沙灘上起高樓。

  我在這方麵的看法更激進。對我來講,研究本身就是樂趣,實驗室如此,書齋亦然,經濟學是這般,文學又何嘗不是,又何必曰「用」?潛誠兄重視創作其實更甚於研究,卸下東華係主任任職之前還為係裏擘劃瞭颱灣第一座寫作研究所,強調常人眼中的「風花雪月」。不過他於「研究」一事倒有持平之見,以為錶麵上看來「無用」的文學研究,其實在樂趣外另有「大用」。且不談文前提到的「瞭解」與「認識」等學究之「用」,研究本身所要求於研究者的獨立精神就是任何速效訓練難以企及的「無用之用」。就學術而言,這種「用」要求我們不得人雲亦雲,用之於社會,則可以鼓舞諤諤之士,使其雖韆夫指而橫眉冷對,雖韆萬人而往矣。這種過人的膽識,中文史上前有魯迅的雜文,後有楊牧偶爾為之的方塊文字可以一見。潛誠兄在這方麵的錶現,《航嚮愛爾蘭》雖是代錶,不過該書畢竟是隱喻,我覺得最齣色者仍推讀者手上這本《靠岸航行》。

  這篇序文裏我不擬多談《靠岸航行》的內容,白紙黑字,讀者細按下自可索得。然而書中的社會批評看來都是潛誠兄負笈歸來後的經驗教訓,而我也剛剛剛結束遠遊,而且是懷著和潛誠兄一樣的遊子心情迴歸母土,所以感觸特深,在結束本文之前,似乎有必要特彆強調。這些篇什讀來其實刺眼,卻絕對是潛誠兄吾土吾民的肺腑之言。美國社會的法治與美國人的公德心,他更不諱言仰慕,有師法之意,在我看來尤顯書生的憨直可愛,俱因本土情所激發的思齊心理而起。我和潛誠兄都在教過一陣子書後纔齣國繼續學業,年齡比一般留學生稍長,在國外埋首於書本之餘,難免觀察人傢的社會。看到好的,自然希望取為我用,否則渾渾噩噩,和鍍金心態何異?然而外人的「好」畢竟是外人的,要「取為我用」非賴長期的文化鑽研不可。「無用之用」,於此再得一解。《靠岸航行》裏,潛誠兄坦承美國社會於己無關痛癢,另方麵又對西方文化敬佩不已。這種「矛盾」正是「立足颱灣,放眼美國」再自然不過的結果,我覺得天經地義。

  今年春天的東華之遊,對我來說是一次精神洗禮。花蓮偏處颱灣一隅,其實已經遠離颱北中心。對多數人而言,好山好水由是有轉為窮山惡水的可能。然而仔細一想,颱北之於紐約恐亦邊陲,端視世人懸念而定。所以「中心」不是絕對的地標,而是相對的指標。潛誠兄和同僚在東華三年,奮鬥有成,校園裏弦歌不輟。我們也樂見一代代的作傢、學者於斯俯仰,如此則花蓮來日或可變成颱灣的人文中心。《靠岸航行》的批評關懷則擴及全颱,潛誠兄以無用為用的人文精神發揮尤甚,鞭策之下,孰知來日颱灣不也變成世界的人文中心?谘爾多士,其共勉之。

(國立颱灣師範大學翻譯研究所助理教授) 李奭學
一九九九年十月.颱北南港

作者序

靠岸航行

  撰寫評論文字和從事文學創作在感覺上有什麼不同?對於這個問題,同時兼具上述兩種經驗的美國當代作傢約翰.厄普岱剋曾有精闢的解說,他把寫評論比喻做靠岸航行,把搞創作比做大海揚帆,他在自己的評論文集《靠岸航行》的〈序〉中說:「置身大海中,四周是一片美麗的渺茫,冷風凜冽,偶爾可見海豚閃爍發亮的背脊,或成群的銀魚同時躍齣水麵;靠岸航行,我們隨時可以因風轉嚮,再以一個十拿九穩的引文更曳近陸地。」

  泛海航行,水深浪闊,世界浩瀚,何等自在逍遙;然而,四顧縹緲,除瞭自己的想像,除瞭若有似無的一絲信念和有限的航海知識與裝備,什麼憑藉也沒有,什麼依靠也沒有,怎能不教人心裏發毛,手腳發冷,茫然不知將伊於鬍底?新進作傢──特彆是在稿件被退迴的時候──動輒惶惶不可終日固不用說,即使經驗豐富且早已享譽文壇的老手,諸如晚年的葉慈和佛剋納,對於自己的創作能力有時不免也會産生懷疑的。有些極端敏感的作傢如吳爾芙夫人,每寫完一部小說,神經不寜的問題便愈形嚴重,後來終於瀕臨崩潰邊緣,自殺以求解脫。對於自己的創作信心十足的人,少數是難得一見的曠世天纔(例如莎士比亞),其餘的大多數是內省能力不足的庸纔。另外有些寫作水準很不賴的文人如蕭伯納、王爾德之流,喜歡標榜自己的創作纔華,那是在裝腔泉勢,自我廣告,或者是想藉著驚人的狂語掩飾自己的心虛;就像走夜路的人,需要藉提高嗓門唱歌或吹口哨來壯膽,因為心裏有鬼。

  相形之下,靠岸航行的方嚮和目標就顯得明確穩妥多瞭。有陸地和海岸綫──批評討論的對象及相關的文學知識──做憑據,航行者比較不害怕會迷失方嚮,而容易有安全感。詩人葉慈甚至說,撰寫散文評述會使人産生優越感哩。參詳文學史,我們發現,專心緻力於創作而從不分神寫點評論的作者可說很少;許多一流的詩人本身都是貢獻卓越的文學批評傢,例如席德尼、硃艾頓、波普、強森博士、柯立芝、雪萊、阿諾德、坡、艾略特等人便是。

  雖說靠岸航行有大陸和海岸綫可依憑,但在新鮮而刺激的旅程中,大陸和海岸綫是陌生的,航行還是多少帶有摸索、試探、冒險成分的。是的,探測者便是批評傢的適當身分,其任務是去發現新領域,為它命名、定位、繪圖、插置旗幟標誌;地理當以戒慎恐懼的態度來進行探索勘測,而不可自以為是穩坐釣魚船的文學法官,擺齣一副自信、權威、專斷的態勢。

  X

  本書原於一九九一年由桂冠圖書印行初版,全書分成四輯:今改由立緒發行修定版,僅隻保留原書第四輯的絕大部分文章和前三輯中的六篇作品,其餘文章則屬新刊,謹此說明。

  靠岸航行改訂版

吳潛誠

圖書試讀

當郵輪和冰山如一對情侶相見── 哈代以詩句寫鐵達尼號之沉沒

一九一二年四月十五日,當時世界上最大最豪華的郵輪鐵達尼號,在從南安普頓開往美國的處女航中途,撞上冰山而沉沒,船上載運的兩韆兩百零七位水手和乘客、一韆五百十三人罹難;噩耗震驚歐美,引起許多報導和討論。兼具小說傢身分的詩人湯瑪斯‧哈代(一八四○ ~ 一九二八)在九天內寫下〈孿生子的交聚──詩句誌鐵達尼號之沉沒〉,初稿刊印在為贊助災難基金而舉辦的慈善音樂會節目單上(據說遇難者當中有兩位哈代認識的人),可以說是典型的應景(occasional)詩,但文學價值一直受到肯定,不可等閑視之。

哈代這首詩不記錄鐵達尼號首航的盛況,也不摹寫郵輪撞沉的災難現場,而把敘述焦點擺在曆經浩劫,一切歸於平靜以後的狀況。這首詩共分十一節,每一節三行。第一節的鏡頭對準海洋深處「某一個孤寂的所在」;詩人特彆指齣,那個孤寂的所在,「遠離瞭人類的虛榮/以及當初籌畫那艘船的生命之驕傲,她安靜蹲伏著。」鐵達尼號(Titanic)名稱源自希臘神話,原指力大無比的巨人;這艘郵輪是當時科技文明的結晶,船殼底部雙層打造,分成十六個不透水艙區,即使其中四個淹水,仍不會危及船的浮力,因而被認為不沉之船。(據傳,一位船員曾對旅客說道:「上帝本人沒辦法沉沒這艘船。」)船上的設備極盡豪華之能事。一般讀者──特彆是熟悉《聖經‧舊約》〈傳道書〉的基督徒──應該明白,一切囂張的「人類的虛榮」和「生命之驕傲」注定徒然,也許終將遭受訓誡或者「天譴」。

這第一節詩所呈現的畫麵齣自詩人的想像建構,筆法簡潔,語調平淡。請參閱本文附錄原文,便知道整節詩共三行,閤成一句,一、二行音節短、第三行音節長達六音步(狀如船隻〉使節奏舒緩下來,造成沉思的效果。整首詩十一節,基本結構類此。

第二節詩一樣是建構的畫麵,鏡頭移近郵輪殘骸,船中的鍋爐「鋼鐵廂房,後來卻成為她不滅之火的焚燒柴堆」,而今「寒冷酌水流穿梭,轉成隨韻律有緻之潮水起落的竪琴。」詩人以傳說中不怕焚燒的蠑螈來形容船上的火,火既可鑄造船隻,也可以燒毀船隻,潮水則代錶無情歲月的見證。

第三節的鏡頭移到船上的鏡子──原意要用來映照富裕豐饒的鏡子,如今隻見海蟲蠕動爬過,「醜怪、泥濘、啞然無聲、冷漠而不在意」。鏡子鑑映齣今昔的強烈對照:一方麵是豐饒──例如船上的一豪華設備、乘客的珠光寶氣等等:另一方麵則是海底世界的泥濘、荒誕、不通人情。

現在,讀者應該已經意識到,這首詩以「對照」手法為主,以期獲緻反諷效果。第四節詩對照珠寶的今昔境遇。珠寶可以炫耀虛榮,凸顯驕傲,呼應第一節詩的措詞。這一節詩寫道:「珠寶在歡欣喜悅中被設計齣來,以迷惑耽愛感官經驗的心靈」,而今,「無足輕重地散落,光輝盡皆朦朧,暗淡,失去色澤」。哈代在這裏連用瞭三個頭韻(all their sparkles, bleared and black and blind)強調效果。

用户评价

评分

老實說,《靠岸航行》這本書,讓我眼前一亮,完全超齣瞭我的預期。我本來以為會是一本比較硬核的航海技術或者海洋探險之類的讀物,結果它完全走的是另一條路。作者的語言功底非常紮實,遣詞造句都很考究,讀起來有一種很舒服的韻律感。我尤其喜歡他對海洋環境的描寫,那種細膩到極緻的描繪,仿佛能聞到海水的味道,感受到陽光的炙熱。書中的人物塑造也很立體,沒有絕對的好人壞人,每個人都有自己的故事和難處,讓人能夠感同身受。我發現自己很容易就被書中某個角色的經曆所打動,甚至會為他們的遭遇而感到揪心。而“靠岸航行”這個主題,在書中被賦予瞭非常多層次的含義,不僅僅是字麵上的到達目的地,更像是人生中尋找心靈的歸宿,或者找到真正屬於自己的位置。我喜歡作者在處理這些深刻主題時,沒有選擇說教或者生硬地灌輸,而是通過人物的行動和內心的掙紮來展現。雖然故事的節奏有時候會顯得比較慢,但我一點也不覺得枯燥,反而覺得這種慢節奏更能讓讀者沉下心來,細細品味其中的意蘊。

评分

我是在一個偶然的機會讀到《靠岸航行》這本書的。一開始,我被它充滿詩意的書名所吸引,想象著它會是一部關於海上壯麗冒險的史詩。然而,閱讀的過程卻是一次意想不到的心靈之旅。作者的文筆非常優美,有一種淡淡的憂傷,又帶著一種對生活的熱愛。他筆下的世界,雖然不一定充滿戲劇性的衝突,但卻充滿瞭真實的情感和細膩的觀察。我被書中人物的命運深深地吸引,他們的人生軌跡就像海上漂泊的船隻,時而平靜,時而遭遇風浪。我最喜歡的是作者對人物內心世界的探索,那些隱藏在笑容背後的疲憊,那些在深夜裏獨自麵對的孤獨,都得到瞭淋灕盡緻的展現。這本書並沒有給我明確的答案,它更多的是提齣問題,引發思考。我讀完後,腦海中仍然充滿瞭各種疑問,關於生命的意義,關於幸福的定義,關於我們與這個世界的聯係。但是,這種不確定感並沒有讓我感到沮喪,反而讓我覺得,人生本身就是一場不斷探索的航行,而“靠岸”或許隻是一個階段性的目標,而非終點。

评分

這本書我拿到的時候,其實抱著一種很復雜的心情。封麵設計很有意境,海浪、遠方的燈塔,很容易讓人聯想到旅途中的迷茫和對歸屬的渴望。翻開第一頁,我原本以為會是一部關於遠洋探險或者海上冒險的故事,畢竟“靠岸航行”這個名字本身就帶著一種行動的指令和方嚮感。然而,隨著閱讀的深入,我發現它所描繪的“航行”和“靠岸”,更像是對人生的一種隱喻。作者的筆觸細膩,沒有那種波瀾壯闊的大場麵,更多的是細水長流的內心獨白和對日常生活細節的刻畫。我尤其喜歡其中對人物情感變化的描繪,那種微妙的、不易察覺的轉摺,就像海上微風拂過水麵,泛起層層漣漪。讀到某個章節時,我仿佛看到瞭自己曾經的某個階段,那種在不確定中摸索前行的狀態,以及對某個“岸”的強烈期盼。這種共鳴感是很少見的,它讓我在閱讀中體會到一種被理解的溫暖,即使故事本身並沒有直接發生在我的生活裏。書中的一些場景描寫也極具畫麵感,讓我仿佛置身其中,感受著海風的鹹濕,聆聽著船槳劃破水麵的聲音。雖然我還沒有讀到結尾,但這本書已經在我心中留下瞭深刻的印記,它讓我開始重新審視自己的人生航程,思考我所追尋的“岸”究竟是什麼。

评分

拿到《靠岸航行》這本書,我本來期待的是一次充滿驚險刺激的航海冒險。結果,它的內容讓我感到驚喜。作者並沒有直接描寫海上風浪如何驚險,而是將重點放在瞭船員們在漫長航行中的內心世界,以及他們各自的故事。我發現書中對細節的刻畫非常到位,無論是甲闆上吹拂的海風,還是船艙裏昏暗的燈光,都被描繪得栩栩如生。讓我印象深刻的是,作者能夠將每一個角色的性格特點都刻畫得非常鮮明,他們之間的互動也充滿瞭張力。我能夠感受到他們之間的友情、猜忌,甚至是一絲絲的愛戀。而“靠岸航行”這個主題,在書中被賦予瞭更深層的意義,它不僅僅是指航程的結束,更是指人生中找到一個可以停泊、可以安穩下來的地方。我喜歡書中那種娓娓道來的敘事風格,沒有刻意的煽情,也沒有跌宕起伏的情節,但卻能夠觸動人心最柔軟的部分。讀完這本書,我感覺自己仿佛也經曆瞭一場漫長的旅程,並且對“靠岸”有瞭新的理解。

评分

這本《靠岸航行》帶給我的,與其說是一場跌宕起伏的故事,不如說是一次沉浸式的體驗。作者的敘事方式非常獨特,他似乎並不急於推進情節,而是更專注於營造一種氛圍,一種情緒。我感覺自己就像一個旁觀者,靜靜地看著書中人物在各自的人生海洋中漂泊,有時順風順水,有時又飽受風浪的侵襲。書中的許多描寫都帶著一種哲學思辨的色彩,比如關於選擇、關於失去、關於成長,這些主題在看似平淡的文字中被層層剝開,引發讀者深思。我特彆欣賞作者對人性弱點的捕捉,那些隱藏在錶象之下的掙紮、恐懼和希望,都被刻畫得入木三分。讀的時候,我常常會停下來,思考這些人物的動機,以及他們最終會走嚮何方。這種思考的過程本身,就是一種“航行”。有時候,我會覺得書中的某些段落過於晦澀,需要反復閱讀纔能領會其中的深意,但這反而增加瞭閱讀的趣味性,就像在濃霧中辨認方嚮一樣,需要耐心和細緻。雖然我至今仍對書中人物的最終歸宿感到好奇,但不得不說,這本書已經在我腦海中構建瞭一個獨特的精神世界,並且在這個世界裏,我感受到瞭前所未有的寜靜和力量。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有