洛克伍德靈異偵探社2 低語的骷髏頭

洛克伍德靈異偵探社2 低語的骷髏頭 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

喬納森.史特勞
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  紐約時報暢銷作家——喬納森.史特勞 Jonathan Stroud 作品
  Netflix影集「洛克靈異偵探社」原著

  鐵製棺材、沒有登記的墓地、墓主是傳說中沉迷巫術的醫生⋯⋯
  墳墓裡,還有別的東西!

  第一型鬼魂默不作聲
  第二型鬼魂偶爾隻字片語
  除了傳說中的第三型鬼魂,鬼魂無法好好說話⋯⋯

  作為倫敦最小的偵探社,洛克伍德偵探社在調查絞架死靈時,與死對頭費茲偵探社起了衝突。並與對方打賭競爭解開案件的速度,輸家要登報。

  機會很快降臨,他們受邀調查一個沒有登記在案的墳墓,墓主是傳說中施行奇異儀式後淒慘死去的畢克史塔醫師。沒想到打開的墳墓裡,除了畢克史塔的屍體,還有一面詭異鏡子。更離奇的是,鏡子竟然被人偷走了。

  事情轉到靈異局手上,洛克伍德與費茲偵探社的賭局正式展開。

  同時,拘魂罐裡的骷髏頭再次對露西開口,它挑撥成員的感情,提醒二樓那扇不能開啟的房門,還對這次的案子充滿興趣。

  除了鏡子的去向、畢克史塔死亡的祕密,還得搞清楚,拘魂罐中這個能和人溝通的稀有鬼魂為何突然開口⋯⋯

  史特勞的作品背景常設定在帶有奇幻元素的平行世界倫敦,角色鮮明、對話與觀點在幽默中帶著諷刺。

  「洛克伍德靈異偵探社」以青少年為故事主角,除了要面對源頭不明的各種靈異事件、解開謎底,還要回應故事中大人的挑戰與質疑。這是個娛樂性十足的獵鬼系列,絕對會讓喜歡解謎以及奇幻冒險故事的讀者愛不釋手。

得獎紀錄

  入圍 Goodreads Choice Award
  入選 美國圖書館協會最佳青少年有聲書

好評推薦

  Amazon、Goodreads讀者四星推薦
  洛克伍德靈異偵探社系列書評推薦

  「儘管三名主角會有摩擦對立,但他們組成了一支令人印象深刻的團隊,而配角們——以罐子裡的嘲諷骷髏頭骨為首——為故事增添了豐富的色彩和複雜性⋯⋯並深入探索最好保留給死者的領域。」——《科克斯書評》(Kirkus Reviews)

  「史特勞描繪出生動對話、充滿幽默感的諷刺,以及對鬧鬼地點的細膩描述。他創造了高潮迭起的緊張氣氛,緩緩將故事推向最響亮的最高點,但接下來的安靜場景也同樣動人心弦。」——《書單》(Booklist)

  「史特勞一樣才華洋溢,結合冷面笑匠的幽默與刺激的動作場面,洛克伍德偵探社三名調查員的互動更是充滿火花(更不乏嚇人的時刻)。」——《出版人週刊》(Publishers Weekly)

  「迷人的角色、緊湊的動作、駭人的故事!」——《衛報》(The Guardian )

  「發揮縝密想像力,史特勞的作品有口碑保證又生動⋯⋯成功將令人毛骨悚然的鬼故事與青少年的機智鬥嘴結合在一起。」——《紐約時報》(The New York Times)

  「冷調幽默與毛骨悚然的美妙結合。」——《金融時報》(Financial Times)

  「從頭到尾充滿樂趣⋯⋯犀利如鞭子,風趣又機智,有時誠實得令人驚訝⋯⋯充滿了鬼魂,沒有成人監督的獨立少年,以及一大堆美味的餅乾。」——《學校圖書館學報》書評家伊莉莎白.柏德(Elizabeth Bird, School Library Journal)

  「這故事會讓你讀到深夜,不敢關燈。史特勞是個天才,他創造了與我們世界相似且可信度極高的世界,卻又那麼駭人地不同。把《尖叫的階梯》放到你的待讀清單上!」——《波西.傑克森》系列暢銷作家 雷克.萊爾頓(Rick Riordan)

著者信息

作者簡介

喬納森.史特勞(Jonathan Stroud)


  在1970年出生於英格蘭南部的貝德福,後來搬到倫敦近郊的聖奧爾本斯,並成長於該地。他熱愛閱讀、繪畫與寫作,七歲到九歲間他有陣子常生病,不是躺在床上就是待在醫院,這段期間加深了他對閱讀,特別是對魔法冒險作品的喜愛。

  身體好轉後,青少年時他也接觸了各種類型的創作,像是漫畫、桌遊、詩作、劇作等等。最後他在約克大學讀了英國文學,畢業後在童書出版沃克書屋擔任編輯,業餘寫作。

  1990年代正式出版作品、成為專職作家後,他推出了以巨靈巴諦魔為主述者的「巨靈」(Bartimaeus)系列,並獲得大眾肯定,入選美國圖書館協會及《書單》雜誌等年度選書、獲得了創神兒童文學獎。

  之後,他以苦於鬧鬼的英國為背景,推出了「洛克伍德靈異偵探社」系列,這部深受讀者喜愛的作品更引起製片公司的興趣,改編影集於2023年1月登上Netflix串流。

  史特勞作品:
  洛克伍德靈異偵探社
  1. 尖叫的階梯
  2. 低語的骷髏頭
  3. The Hollow Boy
  陸續出版

譯者簡介

楊佳蓉


  台灣大學外國語文學系畢業。現為自由譯者,揹負文字橫越語言的洪流,在翻譯之海中載浮載沉。近年譯有《仙人掌女孩》、《福爾摩斯小姐》系列、《銀色公路》、《巡心者》、《檸檬圖書館》、《奇蹟博物館》、《我會在你身邊》等書。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

走了五分鐘,我們看到樹叢間冒出厚實的白色屋頂,宛如劃破黑暗海面的鯨魚。這座聖公會禮拜堂矗立在墓園中央,正面由四根希臘式廊柱撐起屋頂,一道寬敞的階梯通往雙開正門。門開著,透出溫暖的燈光。禮拜堂前方架起大型泛光燈,照亮兩間組合式工寮,旁邊停放挖掘機具、小型砂石車、零星的土堆。一縷縷薰衣草煙霧從基地邊緣的炭桶裡飄出。
 
顯然這是美夢挖掘與淨化公司的運作中心。幾個人站在禮拜堂門口的階梯頂端,剪影投在門上。我們聽見有人高聲說話,恐懼成了空氣中的雜訊。
 
我們三個放下裝備包,擱在其中一個冒著煙的炭桶旁,走上階梯,一手按住劍柄。那些人安靜下來,移到一旁,默默打量我們。
 
桑德斯先生戴著紳士帽的高瘦身影掙脫包圍,從門邊快步上前招呼我們。「來得正好!」他高喊:「出了點小事,這些蠢貨拒絕留下來!我反覆對他們說頂尖調查員要來了——不,他們想要領乾薪。你們半毛錢都拿不到!」他轉頭大吼。「我就是請你們來冒險的!」
 
「看到那種場面,沒有人想待在這裡。」一名壯漢開口回應。他的鬍碴充滿魄力,頸子和手臂上刺了幾顆骷髏頭,襯衫領口掛著沉甸甸的鐵項鍊。人群中有幾名粗壯的工人和滿臉驚恐的守夜少年,把守夜杖當成毛毯似地緊緊抱住。我還注意到幾個十多歲的女孩,她們穿著沒有腰線的輕盈連身裙,畫上黑色眼線,過大的手鐲與垂到肩胛骨上的長髮。她們是靈感者,能幫忙感應靈異現象,但秉持和平主義的理念,不肯實際出手與鬼魂搏鬥。她們基本上和夏季感冒一樣乏味,像蕁麻疹似地惹人厭。我們雙方基本上處得不太好。
 
桑德斯狠狠瞪著發話的男子。「諾里斯,你要不要臉啊?怎樣?看到虛影和微光鬼就嚇得跳起來嗎?」
 
「這東西不是虛影。」諾里斯說。
 
「給我們找幾個真正的調查員來!」有人大叫。「不是這些烏合之眾!看看他們——連體面的制服都沒有!」
 
手鐲叮叮咚咚敲打一陣,靈感者中最飄逸最恍惚的女孩走上前。「桑德斯先生!除非確定它沒有害處,米蘭達、崔西亞,還有我,拒絕接近那座墳墓!希望這樣說得夠清楚。」
 
旁人七嘴八舌地贊同她的決意,幾名男子叫囂辱罵,桑德斯扯著嗓子要大家聽他說話。人群威脅似地往內推擠。

用户评价

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有