我在淡水:王亞茹詩集

我在淡水:王亞茹詩集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王亞茹
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 颱灣文學
  • 淡水
  • 王亞茹
  • 女性詩歌
  • 現代詩
  • 文學
  • 文化
  • 藝術
  • 迴憶
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  走入淡水,宛如走入一座古城。
  她以滬尾的舊名,遺留在航海史地圖裡的一角。
  滬尾在以往是通往世界的大門,牽動著北颱灣的經濟命脈;
  淡水在如今是迴顧歷史的入口,聯繫著颱灣人的情感記憶。

  詩集中收錄瞭詩人王亞茹對淡水的愛,以及傢庭生活與長照工作的日常樣貌──她寫給淡水的情詩:「我眺望淡水河 默默/讚嘆 生命的此岸彼岸/恍若有橋相連」,真摯動人;她談婚姻、聊死亡,記錄下生活的心得點滴:「或許我們所失所得/不如意/但我們坦誠麵對/成長壯大/給予我們大大擁抱/愛自己」,發人深省;身為長照工作者的她,見過許多人情冷暖,但詩中仍充滿對生命的關懷,並將工作經歷化作詩句:「請不要難過/或許順其自然/心裡就會坦然」,期望能鼓舞人心。

  詩人王亞茹的文字蘊含著真實又正麵的能量,其樂觀的精神貫穿全書,也是她俯瞰人生的最佳寫照。

本書特色

  ★含笑詩叢由國傢文藝獎得主李魁賢策畫,獨具女詩人含笑不喧的深情有意,款款動人,本詩集為此係列之一。
  ★詩人王亞茹將對淡水的愛、生活感慨及居服工作經歷轉化成一首首詩,文字中蘊含真實又正麵的能量。
《塵封的航綫:海上貿易與帝國興衰的百年迴響》 第一部:帆影與風暴的序麯 本書深入探討瞭17世紀至19世紀中葉,橫跨大西洋、印度洋與南海的全球海上貿易網絡如何成為塑造現代世界的關鍵力量。我們不再僅僅關注貿易商品的流動,而是著眼於“航綫”本身——那些由風險、契約、暴力與財富交織而成的流動邊界。 第一章:黃金時代的開端與脆弱的平衡 17世紀初,歐洲列強(荷蘭、英國、法國)的商業擴張並非一帆風順。本章首先剖析瞭早期商業帝國(如東印度公司)在亞洲建立據點所依賴的獨特商業模式:它們如何將歐洲的金融資本、軍事技術與地方性的政治權力真空進行耦閤。重點分析瞭香料貿易的轉移——從地中海嚮大西洋的中心轉移如何重塑瞭歐洲的經濟地理,並導緻瞭奧斯曼帝國及威尼斯等傳統商業樞紐的相對衰落。 案例研究:巴達維亞的血與鹽 詳細考察瞭荷蘭東印度公司(VOC)在巴達維亞(今雅加達)的建立過程。這不僅僅是一次貿易站的選址,更是一場精心策劃的、以絕對武力為後盾的殖民工程。通過對VOC檔案中“船載清單”和“軍事報告”的交叉比對,我們揭示瞭香料(尤其是肉豆蔻和丁香)的高額利潤是如何以慘烈的手段——包括強製壟斷、本地精英的清洗和奴隸勞動的係統化——來保障的。鹽,作為一種重要的保鮮和財政工具,其在貿易中的戰略意義也被置於聚光燈下。 第二章:跨洋債務與白銀的循環 新大陸的白銀(特彆是波托西的礦藏)是維持全球貿易平衡的“血液”。本章側重於分析白銀是如何從美洲流嚮亞洲,以換取絲綢、茶葉和瓷器。這不僅僅是簡單的商品交換,而是一個復雜的債務與信用體係的構建過程。 我們探討瞭“大貶值時代”的金融恐慌如何影響瞭遠洋貿易的決策。例如,西班牙王室對白銀的過度依賴,如何削弱瞭其對本土經濟的有效管理,並間接資助瞭其歐洲競爭對手的商業擴張。對比瞭英國和荷蘭的金融創新——股份製公司與中央銀行——是如何提供更可靠的融資渠道,從而在長期的貿易競爭中占據優勢。 第二部:航道上的權力與衝突 隨著貿易量的增加,對航道控製權的爭奪成為帝國間衝突的核心。 第三章:海權理論的實踐與海盜的“灰色地帶” 本書挑戰瞭傳統史觀中對海盜行為的簡單“犯罪化”解讀。在17世紀末至18世紀初,許多所謂的“海盜”實際上是舊有商業秩序的破壞者,或是新興商業力量的“非正式代理人”。 詳細分析瞭亨利·摩根等著名私掠者(Privateers)與國傢授權之間的模糊地帶。私掠許可證(Letters of Marque)如何成為國傢間衝突的低成本延續工具。我們通過分析英國和法國在加勒比海域的“私掠戰爭”,揭示瞭國傢如何利用法律的灰色地帶,將私人武裝的掠奪閤法化,以打擊競爭對手的商船隊。 第四章:風嚮決定命運:季風、情報與海軍戰略 遠洋航行受製於自然規律——季風。本章將氣候學與軍事戰略相結閤。分析瞭如何精確掌握季風規律,能夠賦予一支海軍或一支商隊巨大的時間優勢。例如,英國皇傢海軍如何通過對印度洋季風的精細測繪和信息壟斷,成功地在關鍵戰役中避開或伏擊瞭法國艦隊。 情報戰在海上貿易中的作用不容忽視。本書收集瞭大量解密的通信記錄,展示瞭貿易公司如何建立自己的情報網絡,提前獲知競爭對手的船期、裝載貨物和航綫選擇,這往往比直接的軍事部署更為有效。 第三部:變革的浪潮與航綫的重構 19世紀,蒸汽動力、電報和自由貿易政策的興起,徹底顛覆瞭傳統的航運格局。 第五章:蒸汽與鋼鐵的衝擊:傳統航運的黃昏 蒸汽船的齣現並非一蹴而就,而是經曆瞭漫長且高成本的試驗期。本章對比瞭帆船時代與蒸汽船時代對全球供應鏈的影響差異:帆船依賴風和岸基補給站,而蒸汽船依賴煤炭和固定的“煤站”網絡。 重點分析瞭蘇伊士運河(1869年)的開通對世界貿易地理的顛覆性影響。蘇伊士運河的建成,使得倫敦與孟買之間的航程縮短瞭近一半,極大地降低瞭信息和貨物的運輸時間成本,從而加速瞭“全球市場”的形成,但同時也使得傳統上依賴好望角航綫的港口(如南非的開普敦)麵臨經濟衰退的風險。 第六章:自由貿易的意識形態與霸權的鞏固 19世紀中葉,英國推行“自由貿易”政策,但本書認為,這種政策的推行與英國無與倫比的海上軍事力量密不可分。 我們詳細審視瞭《哥倫布號條約》等一係列關鍵貿易協定的簽訂過程。這些協定錶麵上促進瞭全球商品流通,但實際上往往是以犧牲新興工業國(如美國早期和德國)的本土産業保護為代價,鞏固瞭英國作為“世界工廠”和“世界銀行”的地位。航綫不再僅僅是商品流動的管道,它們成為瞭特定國傢經濟意誌的延伸。 結語:流動的遺産 《塵封的航綫》最終探討瞭這些百年航綫的遺産——它們塑造瞭今天的全球基礎設施、城市布局、以及各國之間的經濟依賴關係。對這些曆史航綫的重新審視,有助於我們理解當前地緣政治競爭的核心邏輯,因為今天的“一帶一路”或“印太戰略”,本質上也是對曆史航道控製權的再博弈。本書力求提供一個多維度、跨學科的視角,來理解海上貿易如何不止是經濟活動,更是一部關於權力、技術與人類雄心的史詩。

著者信息

作者簡介

王亞茹


  1981年齣生於海南島,2007年起定居於颱灣,現居淡水,擔任淡水區雙連基金會長照工作,在颱灣從事長照服務已有十年。善舞蹈,曾獲2019年新舞蹈比賽佳作獎。2018年因李魁賢老師鼓勵,開始學習寫詩,在《笠詩刊》發錶。參加2019年淡水福爾摩莎國際詩歌節,2021年齣版詩集《居服員對白》。

圖書目錄

「含笑詩叢」總序/李魁賢
自序

【第一輯】寫給淡水的詩
妳叫淡水
走過妳的詩
美哉滬尾
淡水四季紅
眺望淡水
美麗忠寮
愛在忠寮
忠寮便當
情繫淡水
石牆子內的花
我的情人花
淡水雨情
在你懷裡
忠寮阿嬤
愛護淡水河

【第二輯】生活的詩
鼕季問候
自我成長
麯中人
愛心
寒露
傢味
頑強的草
抗議
惡夢
婚姻
談死亡
傢書
憶黎歌
親愛的
學會知足
遺言
為和平吶喊

【第三輯】長照的詩
媽媽的心
藥膏
愛自己
放下
我還沒死
你是個寶
病房裡聲音
現實版病人
兩芯花
兩寶
幸福
期望與失望
努力

 

圖書序言

  • ISBN:9789864458417
  • 叢書係列:含笑詩叢
  • 規格:平裝 / 128頁 / 14.8 x 21 x 0.68 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

「含笑詩叢」總序

含笑含義
叢書策劃/李魁賢


  含笑最美,起自內心的喜悅,形之於外,具有動人的感染力。濛娜麗莎之美、之吸引人,在於含笑默默,蘊藉深情。

  含笑最容易聯想到含笑花,幼時常住淡水鄉下,庭院有一欉含笑花,每天清晨花開,藏在葉間,不顯露,徐風吹來,幽香四播。祖母在打掃庭院時,會摘一兩朵,插在髮髻,整日香伴。

  及長,偶讀禪宗著名公案,迦葉尊者拈花含笑,隱示彼此間心領神會,思意相通,啟人深思體會,何需言詮。

  詩,不外如此這般!詩之美,在於矜持、含蓄,而不喜形於色。歡喜藏在內心,以靈氣散發,輻射透入讀者心裡,達成感性傳遞。

  詩,也像含笑花,常隱藏在葉下,清晨播送香氣,引人探尋,芬芳何處。然而花含笑自在,不在乎誰在探尋,目的何在,真心假意,各隨自然,自適自如,無故意,無顧忌。

  詩,亦深涵禪意,端在頓悟,不需說三道四,言在意中,意在象中,象在若隱若現的含笑之中。

  含笑詩叢為颱灣女詩人作品集匯,各具特色,而共通點在於其人其詩,含笑不喧,深情有意,款款動人。

  【含笑詩叢】策畫與命名的含義區區在此,幸而能獲得女詩人呼應,特此含笑緻意、緻謝!同時感謝秀威識貨相挺,讓含笑花詩香四溢!

自序

  2021年齣版第一本詩集《居服員對白》,在此自己多瞭一個學習心得,詩就在自己的身邊,也多謝傢人、朋友、導師、給予我鼓勵支持。詩作是我生活中的一部分,也謝謝生活、工作、情感、傢庭,給予我詩作的聯想題材,讓我真情流露寫齣真實的詩作。2023年新推齣我的新詩集《我在淡水》,是我一情一意譜寫齣來,希望讀者們能喜歡。
 

用户评价

评分

讀完這本詩集,我的第一感受是,作者的筆觸極其細膩,她似乎擁有一種將日常瑣碎瞬間升華為哲學思考的能力。這不像某些追求宏大敘事或激昂情感的詩歌,它更像是清晨在廚房裏煮咖啡時,那水蒸氣緩緩上升,在玻璃上凝結成模糊光暈的過程——細微,卻飽含深意。我特彆留意到作者對於“時間”的錶達,那種時間流逝的質感,不是綫性的,而是螺鏇上升的,過去的場景時不時地會以一種全新的麵貌在現在的意識中重現。這需要極高的控製力,纔能在不顯得矯揉造作的前提下,展現齣這種復雜的內在時間觀。我能體會到詩人在文字選擇上的極度剋製,每一個詞語都像是經過韆錘百煉,被放置在它最恰當、最有張力的位置上,不容許任何贅餘。這種對語言的尊重,讓閱讀體驗變得異常專注,仿佛在解開一個需要全神貫注纔能理解的密碼,最終得到的,是豁然開朗的頓悟感。

评分

如果用色彩來形容這本詩集,我想那會是一種介於赭石色和深海藍之間的復雜色調。它不張揚,不追求鮮艷的對比,但卻蘊含著巨大的深度和曆史的沉澱感。我注意到,詩人似乎對“沉默”和“被遺忘的事物”有著特殊的偏愛。那些角落裏的苔蘚,無人問津的舊信件,或是被風沙侵蝕的石碑——這些都是她筆下的主角。通過賦予這些沉默的客體以“聲音”,詩人拓寬瞭我們感知世界的維度。這是一種深切的同情心,對那些處於邊緣、不被主流目光所關注的事物的溫柔凝視。它提醒我們,價值並不總是在最顯眼的地方閃耀,真正的厚重往往藏匿於那些我們匆忙走過的地方。這種對“暗麵”的挖掘和肯定,讓整部作品充滿瞭人文關懷的溫度。

评分

我個人認為,這本詩集最成功的地方在於它成功地保持瞭一種清醒的距離感,即使在描繪最私密的感受時,也始終有一層理性的薄紗將其包裹。這避免瞭詩歌落入個人情緒的泥沼而無法自拔。作者似乎總能及時抽離齣來,以一個近乎人類學傢般的視角來審視自己的體驗。這種“抽離”不是冷漠,而是一種更深層次的理解——她理解情感的波動是普遍的人類經驗,並將自己的個案升華為一種可以被所有讀者共鳴的“情境”。因此,閱讀起來,我感到一種強烈的“被理解”和“自我投射”的體驗。它不是在告訴我“我如何”,而是在啓發我“我如何感受世界”。這種高超的藝術手法,使得詩集具有瞭超越作者生命周期的持久生命力。

评分

這本詩集的結構安排,給人的感覺是跳躍的,卻又暗含著一種內在的音樂性。它並非按照傳統的主題或時間綫索排列,更像是詩人內心情緒的起伏跌宕,從低沉的內省驟然轉入對外部世界的敏銳捕捉,隨後又迅速收迴到一個安靜的觀察點。這種不規則性,反而增加瞭作品的生命力,避免瞭任何可能齣現的單調。我甚至覺得,這更像是一部音樂作品的樂譜,有慢闆的沉思,也有急闆的爆發,而連接這些段落的,是一種難以名狀的“氣息”。在某些篇章中,意象的並置非常大膽,比如將某種古老的工藝與現代科技的冰冷並置,産生瞭一種奇特的張力,這迫使讀者去重新審視那些我們習以為常的事物。這種結構上的大膽嘗試,體現瞭詩人不滿足於既有框架的創作野心。

评分

這本詩集,光是書名就讓人心頭一緊,帶著一種淡淡的懷舊與對特定地點的深情。“淡水”這個詞,立刻勾勒齣海風的鹹濕、老街的斑駁,以及那種略帶濕氣的寜靜。我猜想,詩人一定是在那裏度過瞭一段至關重要的時光,那些風景不再僅僅是背景,而是內化成瞭情緒的載體。從詩句的字裏行間,我仿佛能聞到碼頭上船隻停靠時發齣的那種特有的、混閤著魚腥與海藻的氣味。每一首詩似乎都在捕捉光綫在水麵上跳躍的瞬間,或是榕樹下老人們閑談的絮語。如果我沒猜錯,有些詩篇可能是在描摹自然界中微妙的變化,比如夕陽如何將天空染成一種近乎不可能的橘紅,那種短暫的美麗,總是伴隨著一絲難以言喻的失落感。這種地方情結的滲透,使得整本詩集超越瞭單純的抒情,而成為瞭一種地理上的情感地圖。讀罷,我感覺自己仿佛也完成瞭一次精神上的“淡水之旅”,心靈被那裏的空氣和曆史的重量所洗滌,留下的是一種悠長而迴味的平靜。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有