世界名著作品集24:老人與海(附奇力馬紮羅的雪.春潮)【全新譯校】

世界名著作品集24:老人與海(附奇力馬紮羅的雪.春潮)【全新譯校】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

海明威
圖書標籤:
  • 世界名著
  • 海明威
  • 老人與海
  • 文學經典
  • 小說
  • 外國文學
  • 奇力馬紮羅的雪
  • 春潮
  • 全新譯校
  • 經典文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  ※二十世紀美國著名大文豪海明威榮獲諾貝爾文學獎及普立茲獎的得獎之作!也是海明威生前最後一部主要作品!也是海明威自認「他這輩子最好的作品」!是海明威於1951年在古巴所寫的一篇中篇小說,於1952年齣版。甫齣版便銷售數百萬冊,創下齣版史紀錄!

  ※本書係根據真人真事描寫,主角聖地牙哥的原型,是來自於古巴老漁夫格雷戈裏奧‧富恩特斯。富恩特斯當瞭海明威的船長和廚師約30年。他於1897年齣生於加那利群島的蘭薩羅特島,於22歲時長居古巴,死於2002年,享年104歲。

  ※曾三度改編成電影!1958年同名電影上映,在第三十一屆奧斯卡金像獎上榮獲最佳原創音樂獎及入圍最佳男主角獎;1990年再度被改編,由安東尼昆飾演。獲得艾美獎的肯定;1999年拿下第七十二屆奧斯卡金像獎最佳動畫短片獎。

  麵對大海,他要挑戰的是尊嚴;
  麵對歲月,他要對抗的是時間;
  麵對雪山,他要徵服的是自己;
  麵對春潮,他要運用的是機智!

  《老人與海》是海明威於1951年在古巴寫的一篇中篇小說,第一次世界大戰結束後,海明威移居古巴,認識瞭老漁民葛列格裏奧‧富恩特斯。1930年,海明威乘的船在暴風雨中沉沒,富恩特斯搭救瞭海明威,從此,海明威與富恩特斯結下瞭深厚的友誼,並經常一起齣海捕魚。他以此為靈感,寫下瞭這個膾炙人口的動人故事,是海明威最知名的一部作品,也是海明威生前齣版的最後一部小說。齣版四十八小時便銷售五百三十萬冊,創下齣版史上的紀錄,海明威更以此書獲得瞭1953年普立茲獎和1954年的諾貝爾文學獎。

  ◎「老人與海」The Old Man and the Sea──
  連續84天都沒釣到一條魚的老漁夫,就在快要絕望之際,一條大魚映入他的眼簾。在經過三天三夜的搏鬥之後,他終於捕獲這條大魚,然而當他奮力把魚拖上岸時,大魚卻被鯊魚啃得隻剩下骨架。老人與海的抗爭,充分顯示瞭人類不嚮命運低頭的硬漢作風和積極樂觀的人生態度。

  ◎「奇力馬紮羅的雪」The Snows of Kilimanjaro──
  寫於1936年。海明威以流暢的筆法倒敘男主角的生平,包括他的初戀、戰爭經歷,彷彿是對自己一生的迴顧和心路歷程,可說是短篇小說的經典。

  ◎「春潮」The Torrents of Spring?──
  海明威隻花六天就完成的作品。描述密西根州的北國山城發生的一係列奇事,是海明威早期的中篇小說。

  ※【海明威名言】
  *一個人可以被毀滅,但不能被打敗!人生就是一場無止境的戰鬥,若是嚮命運低頭,你就輸瞭!

  *我試著描寫一個真正的老人,一個真正的男孩,一個真正的海,一條真正的魚和真正的鯊魚。但如果我把它們寫得夠好夠真實,它們就能象徵著很多事情。

  *象徵主義是知識分子的新花樣。沒有什麼象徵主義的東西。大海就是大海。老人就是老人。孩子就是孩子。魚就是魚。鯊魚全是鯊魚,不比別的鯊魚好,也不比別的鯊魚壞。人們說什麼象徵主義,全是鬍說。

  *每一天都是一個新的日子。走運當然是好的,不過我情願做到分毫不差。這樣,運氣來的時候,你就有所準備瞭。

  *勝利者一無所獲。

  *自己就是主宰一切的上帝,倘若想徵服全世界,就得先徵服自己。
 
經典文學的瑰寶:世界名著精品選粹 本書匯集瞭世界文學史上多部膾炙人口、影響深遠的經典之作,帶領讀者跨越時空,探索人類情感、社會變遷與精神探索的永恒主題。每一部作品都以其獨特的藝術魅力和深刻的思想內涵,矗立在文學殿堂之中,是理解人類文明不可或缺的精神食糧。 --- 第一部分:人性光輝與生存的史詩 一、《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice) 簡·奧斯汀的這部不朽傑作,以其精妙的諷刺筆觸和對人情世故的洞察力,描繪瞭18世紀末英國鄉村的社會圖景。故事圍繞著班內特傢的五位女兒展開,核心聚焦於伊麗莎白·班內特與高傲的達西先生之間,從最初的誤解、偏見、到最終的相互理解和真摯愛情的演變過程。 小說細膩地刻畫瞭當時社會對婚姻的功利性考量,以及女性在父權社會中的生存睏境。伊麗莎白以其機敏、獨立和對虛僞的鄙夷,成為文學史上最令人難忘的女性形象之一。她與達西的衝突,實則是傲慢(Pride)與偏見(Prejudice)這兩種人類普遍弱點的集中體現。奧斯汀通過幽默的對話和生動的場景設置,探討瞭財富、階級、道德以及愛情的真正價值。本書不僅是一部浪漫小說,更是一部深刻的社會風俗畫,揭示瞭在僵化的社會結構中,個體如何追求真誠與幸福的艱難曆程。 二、《悲慘世界》(Les Misérables) 維剋多·雨果的《悲慘世界》是一部氣勢磅礴的法國文學巨著,它以19世紀初的法國為背景,講述瞭主人公冉阿讓因偷竊一塊麵包而被判重刑,齣獄後在社會偏見和不公中掙紮,最終通過救贖與奉獻實現人性升華的史詩。 這部鴻篇巨製不僅僅是關於一個人的命運,它更是對整個人類社會不公、貧睏、法律的冷酷以及愛與寬恕力量的深刻反思。小說穿插瞭對法國大革命後社會政治動蕩的宏大敘事,描繪瞭底層人民的苦難,如芳汀的悲劇、珂賽特的命運,以及學生起義的理想主義。雨果以其博大的人道主義情懷,拷問著“知識與黑暗”、“正義與法律”、“罪惡與救贖”等永恒的哲學命題。其對人物心理的刻畫入木三分,情節跌宕起伏,情感真摯動人,是世界文學中人道主義精神的最高體現之一。 三、《呼嘯山莊》(Wuthering Heights) 艾米莉·勃朗特的這部作品以其強烈的哥特式浪漫和近乎野蠻的情感張力,在世界文學史上獨樹一幟。故事圍繞約剋郡荒原上兩個傢庭——恩肖傢和林頓傢——及其下一代之間,錯綜復雜、充滿毀滅性的愛恨情仇展開。 核心人物希斯剋利夫,一個被領養的孤兒,他對凱瑟琳·恩肖的愛戀超脫於世俗、超越瞭生死的界限,變成瞭一種近乎詛咒的力量。這種愛是占有、是復仇、也是救贖的唯一途徑。小說沒有采用傳統的道德評判,而是將讀者置於情感的狂風暴雨之中,體驗那種純粹到令人窒息的激情。勃朗特通過對自然環境的象徵性描繪,烘托瞭人物內心的波瀾和宿命般的悲劇色彩,探討瞭社會階層對真摯情感的壓抑,以及被壓抑的情感如何以扭麯的方式爆發齣來。 --- 第二部分:現代性的睏境與哲思的探索 四、《變形記》(The Metamorphosis) 弗朗茨·卡夫卡的這部中篇小說,以其超現實主義的開端和極度冷靜的敘事風格,成為現代主義文學的標誌性文本之一。故事始於推銷員格裏高爾·薩姆沙一覺醒來,發現自己變成瞭一隻巨大的甲蟲。 這部作品是對現代人異化(Alienation)處境的深刻寓言。格裏高爾的“變形”不僅是生理上的,更是社會關係和心理層麵的崩潰。他無法再履行作為傢庭經濟支柱的責任,隨即被傢人——這個原本應該給予他溫暖的最小社會單位——視為負擔和恥辱。卡夫卡以一種近乎荒謬的精確性,描繪瞭現代社會中個體價值的脆弱性,以及在官僚主義、冷漠傢庭關係麵前,個體存在的荒謬與無助。本書是理解20世紀“卡夫卡式睏境”的關鍵入口。 五、《局外人》(The Stranger) 阿爾貝·加繆的代錶作之一,是存在主義文學的經典。小說以第一人稱敘述者默爾索的視角展開,他是一個對社會規範、情感錶達和社會期望錶現齣徹底漠然的阿爾及利亞人。 故事的開端是默爾索的母親去世,他沒有錶現齣任何哀悼,隨後在陽光下無端射殺瞭一個阿拉伯人。審判的焦點不再是他殺人的事實,而是他未能按照社會期望在母親葬禮上錶現齣悲傷。加繆通過默爾索這個“局外人”,探討瞭荒謬(Absurdity)哲學。他認為世界本質上是無意義的、非理性的,而人類的理性需求與世界的沉默之間構成瞭永恒的衝突。默爾索最終接受瞭自己的荒誕處境,並在死前找到瞭某種精神上的自由和與世界達成和解的方式,成為瞭一個真正誠實於自己內心感受的人。 六、《百年孤獨》(One Hundred Years of Solitude) 加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯的這部魔幻現實主義巨著,是拉丁美洲文學的巔峰之作。它以布恩迪亞傢族七代人在虛構小鎮馬孔多的興衰史為載體,濃縮瞭拉丁美洲的曆史進程和民族精神。 小說將奇跡、神話、預言與殘酷的現實並置,創造瞭一個既熟悉又陌生的世界。從鎮子的建立到最終的毀滅,傢族成員們不斷重復著相似的命運,掙紮於孤獨、禁忌之愛和無法擺脫的宿命之中。馬爾剋斯運用瑰麗的想象力(如飛天、亡魂歸來、持續的失眠癥),探討瞭曆史的循環性、現代化的衝擊、政治的腐敗以及人類麵對時間流逝的無力感。這部作品不僅是一部傢族編年史,更是對人類記憶、遺忘與孤獨主題的史詩性贊歌。 --- 第三部分:戰爭陰影與心靈的重建 七、《西綫無戰事》(All Quiet on the Western Front) 埃裏希·瑪利亞·雷馬剋創作的這部反戰小說,以第一次世界大戰西綫戰場為背景,講述瞭德國青年保羅·鮑默和他的戰友們從充滿愛國熱情投筆從戎,到目睹戰爭的殘酷、精神徹底崩潰的過程。 本書摒棄瞭對戰爭的浪漫化描繪,直接將讀者推入泥濘的戰壕、炮火連天的前綫。雷馬剋通過保羅的眼睛,揭示瞭戰爭對一代人的毀滅性影響——它不僅奪走瞭他們的生命,更摧毀瞭他們的青春、理想和重新融入和平生活的能力。那些在戰場上幸存下來的人,發現自己已經變成瞭“被戰爭遺棄的人”,他們與和平世界産生瞭無法彌閤的隔閡。小說以其簡潔、有力、充滿血淚的筆觸,成為瞭20世紀最強有力的反戰宣言之一。 八、《蠅王》(Lord of the Flies) 威廉·戈爾丁的這部寓言小說,探討瞭人性的黑暗麵和文明的脆弱性。故事講述瞭一群英國寄宿學校的男孩在空襲中墜機,流落到一個荒無人煙的熱帶島嶼上。 起初,孩子們試圖建立起民主、理性和秩序的社會結構,推選拉爾夫為領袖。然而,隨著時間的推移,代錶原始本能、暴力與恐懼的傑剋逐漸得勢。小說清晰地展現瞭文明(以火光和搭建住所為象徵)是如何一步步被野蠻、迷信和權力欲望所吞噬的。戈爾丁通過這場微縮的社會實驗,得齣瞭一個悲觀的結論:人類內心深處潛藏著“獸性”,一旦社會約束消失,人性本惡便會顯現。本書是對政治哲學、道德基礎以及文明本質的深刻拷問。 --- 通過閱讀這些文學巨著,讀者不僅能欣賞到世界文學的巔峰技藝,更能與人類曆史上最偉大的靈魂進行對話,反思我們自身所處的時代與存在的意義。

著者信息

作者簡介

海明威(Ernest Hemingway,1899-1961)


  美國、古巴記者及作傢。20世紀最著名的小說傢之一。齣生於美國伊利諾州,晚年在愛達荷州的傢中自殺身亡。海明威一生感情錯綜複雜,先後結過四次婚,是美國「迷惘的一代」的代錶人物。1939年至1960年間,海明威在古巴定居,並於這段期間寫下瞭聞名於世的代錶作《老人與海》,並以此書獲得普立茲獎及諾貝爾文學獎。二次大戰時,則以親身參與西班牙內戰的經歷,寫成著名的《戰地鐘聲》一書。他的作品充滿瞭獨特的個人風格,對美國文學的發展具有極深遠的影響。

譯者簡介

葉純


  資深翻譯,曾參與過多本經典文學作品的翻譯。
 

圖書目錄

【齣版總序】文學的陽光 VS.生命的陰霾:海明威和他的作品    陳曉林
賞味《老人與海.雪山.春潮》:人的命運與尊嚴    葉純
老人與海
奇力馬紮羅的雪
春潮
*第一部 紅色和黑色的笑聲
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
*第二部 奮鬥求生
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
*第三部 大戰中的男人們以及社會的消亡
第11章
第12章
*第四部 一個偉大民族的消亡以及美國人的形成和敗壞
第13章
第14章
第15章
第16章

圖書序言

  • ISBN:9786267025932
  • 叢書係列:世界名著經典
  • 規格:平裝 / 240頁 / 15 x 21 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

齣版總序

文學的陽光VS.生命的陰霾:海明威和他的作品


  一九五三年,海明威獲得諾貝爾文學獎,評獎委員會所公布的理由,主要是宣稱他對「小說敘事藝術那強而有力、饒具風格的精湛駕馭」;但事實上,眾所周知的是,海明威的作品之所以受到舉世讀者的喜愛與肯定,並非隻因在文學技法上的精擅或突破,而更是由於在主題、內容和價值觀上,對現代西方文壇的衝撞和啟發。

  就這個意義而言,因為評獎委員們在視域和膽識上的保守自閉,以緻一再與真正偉大的作傢、作品失之交臂的諾貝爾文學獎,在當年頒給瞭海明威,固然是使海明威在文學創作上的成就得以實至名歸的適時之舉;然而,又何嘗不是這個獎藉著對海明威的文學譽望錦上添花,而自證其畢竟尚能慧眼識纔的一次契機?事實上,到瞭海明威推齣令世界文壇震撼的名篇《老人與海》之際,他在歐美文學界的地位,及在讀者大眾心目的形象,均已經戛戛獨絕,而且屹立不移瞭。

  現代文學的掌旗人

  長年以來,海明威是公認的現代主義文學旗手及二十世紀美國傑齣作傢;但海明威的作品何以既予人以戛戛獨絕的「存在」感受,而又能被推崇為具有普世共通的「經典」意義,卻一直是個眾說紛紜的謎題。海明威作品的魅力,其實就潛藏在這個看似相當弔詭的謎題中。

  包括不少詳研海明威生平的傳記作者,以及深入剖析海明威作品的文學評論傢在內,一般鹹認海明威是陽剛、勇敢、雄偉、簡潔、明朗的錶徵,無論就人格特質或就寫作風格而言,均是如此。這當然是顯而易見的。不過,若是仔細參詳海明威生平及作品可資互相對映之處,便不難發覺:他在文學創作上一貫追尋、探索、錶現某種令人神往的明朗與雄偉之境界,與他一直試圖剋服生命中那種若隱若現、但呼之欲齣的厭煩、壓抑與陰霾,乃是互有關連的情景。

  換言之,海明威藉由文學創作來召喚生命的陽光,庶幾可以剋服或抑製那些蠢蠢欲動的陰影。自小,海明威就擁有一顆特別善感的文學心靈,例如他在六歲時即對「人必將死亡」一事有著獨特的感知,並為之顫慄;又如他對性格專斷、不苟言笑、嚴持基督教規戒的母親在感情上十分疏離;對身為醫生的父親在他幼年時帶著他狩獵、釣魚,養成瞭他日後熱愛大自然的性嚮非常感念,但對父親在母親麵前窩囊瑟縮、一籌莫展,他則深惡痛絕,(父親終於在長期壓抑後自殺,更是海明威一生未曾擺脫的夢魘)。

  海明威作品中,對「父與子」錯綜情結的反覆探索、對兒時與父親在湖畔度假、在印地安營地交朋結友的一再緬懷,都反映瞭他心中的陽光與陰霾在交互糾纏。

  心靈善感,對生命的陰霾從小就有深刻的體驗;然而稟性英勇,麵對死亡的挑戰非但毫不畏懼,還要主動迎上前去。這就是海明威人格特質的殊異之處,也正是海明威文學魅力的核心所在。十八歲,他欲從軍參加一次世界大戰,雖因視力不及格而未果,但他鍥而不捨,次年改以紅十字會救護員的身分投入歐洲戰場。結果卻在首次齣勤時即奮不顧身地在炮火中搶救袍澤,敵方大炮轟來,他身中數百塊彈片,體無完膚,不啻死過瞭一次。後來,他更以報社記者的身分參加西班牙內戰及二次大戰,無不實際投身在隨時可能喪命的第一線。

  海明威作品揭示的真相

  對死亡敏感,卻不斷嚮死亡迎麵挑戰,是海明威呈現的人生真相,也是海明威作品的重要主題。正因為死亡是如此的可怖,戰爭是如此的殘酷,一個人要活下去,就必須對生命中正麵的價值或意義,具有明晰的感應。然而,一切所謂神聖的、崇高的、正義的、偉大的宣示或鋪陳,其實都是詐騙;列強為瞭爭奪資源和市場而狗咬狗的世界大戰,動輒就殺傷上韆萬的無辜軍民。在歐洲戰場,海明威看透瞭英美方麵和德義方麵都是一丘之貉;然而,人生畢竟需要有救贖,需要有陽光。而愛情的喜悅、審美的意趣,就成為海明威筆下的殘酷世界中最動人、也最引人的救贖。

  從《戰地春夢》到《戰地鐘聲》,再到後期的《渡河入林》,海明威作品一方麵揭露瞭望之儼然的西方文明在本質上所體現的詐騙性與殘酷性,另方麵則以愛情和審美作為現代人生所剩餘的唯一救贖。他和《大亨小傳》的作者費茲傑羅、《荒原》的作者艾略特等名傢,被歐美文壇公推為「失落的一代」,無非是由於他們以敏銳的文學心靈洞徹瞭現代人的真實處境,以及現代文明的虛無本質。有瞭海明威等人,現代文學及時齣現瞭在主題和技法上均迥異於傳統文學的「群聚效應」,足以與現代主義的藝術潮流交光互映瞭。

  愛情、戰爭、冰山理論

  戰爭、愛情、死亡、狩獵、鬥牛、拳擊、海洋、捕魚……大抵是海明威作品中恆常呈示的場景;以文學創作來召喚生命的陽光與救贖,則是他念茲在茲的題旨。然而,母題儘管顛撲不破,海明威卻精擅於以多重的變奏來敘述故事,鋪陳情節,從而營造齣他所獨具的風格與氛圍。以愛情這個母題而言,除瞭《戰地春夢》的摯愛悲情、《戰地鐘聲》的生死契闊之外,如《太陽依然昇起》的荒蕪之愛、頹廢之美,《伊甸園》那放浪形骸到近乎變態的畸愛,均是別開生麵的敘事。而即使同為以成長、啟濛、洞察真實人生為題旨的短篇小說集,《勝利者一無所獲》、《沒有女人的男人》與《尼剋的故事》也皆有各自獨具的結構和意涵。《有錢.沒錢》更為嘲謔貧富懸殊的現代社會,及由此衍生種種不公不義的人生情境,提供瞭極尖銳的小說範本。

  而海明威能夠如此「強而有力、饒具風格」地駕馭他的作品,主要關鍵在於他對敘事文體的運用,一貫要求做到「極簡」。他齣身於報社記者,當年駐外記者報導新聞,為瞭節省經費,採用所謂「電報體英文」,避用形容詞、副詞,隻要精簡明瞭、直接達意即可。海明威在撰寫文學作品時體悟到:「極簡」反而可以創造齣獨有的、明朗的風格,故而他刻意以「電報體」作為自己主要的敘事語言;並由「極簡」風格的文字敘述,進而提煉齣他自己獨樹一幟的文學創作論綱,即「冰山理論」。海明威認為,文學作品的敘事,除瞭刻畫必要的場景,便隻需寫齣動作和對話即可,其餘的一切,應留待讀者自行感知和領會;因此,好的文學作品猶如一座浮在海麵的冰山,敘述齣來的隻有八分之一,另外的八分之七則不需贅述,有如冰山留在海麵下的主體。

  「冰山理論」的輝煌例證,當然就是為海明威博得舉世稱道的《老人與海》瞭。這個情節極單純、但寓意極豐富的中篇小說,迄今仍是英美各名校的文學係必讀必研的小說典範。海明威對生命的終極體悟:「人可以被毀滅,但不可被打敗」,便齣現在其中。看來,海明威以文學的陽光剋服生命的陰霾,也是在本篇中臻於登峰造極之境。

  賞味《老人與海.雪山.春潮》:人的命運與尊嚴

  舉世作傢與文學評論傢公認,《老人與海》是海明威小說的登峰造極之作,雖然篇幅不大,但結構之精密、寓意之豐富、象徵之繁複,在在均令人嘆為觀止。海明威於一九五二年齣版《老人與海》,翌年即因此書而獲美國文壇上最負盛名的普立茲獎,再一年又獲諾貝爾文學獎;平心而論,在寫齣《老人與海》之前,海明威已是世界文壇的重量級人物,但對其作品的文學價值仍不乏見仁見智之爭議,但此篇一齣,即連最挑剔的評論者都不得不承認,海明威得獎允屬實至名歸。

  《老人與海》的題旨,既可以簡述為海明威以一幕幕與大海、風暴、鯊魚拚搏的場景,展示個人在艱苦而危險情境下猶自可能保持的尊嚴和自信;也可以提高思維與擬喻的層次,視作寓言性、史詩性的作品,其寓意已涉及如下的「大哉問」:人類意誌與大自然威力頡頏下,整個人類的科技與文明是否將終歸徒然的虛無?

  老人韆辛萬苦、捨生忘死的拚搏所捕來的大魚,最終仍被海洋中鯊群啃噬得隻剩一副白骨,印證瞭海明威早已透過對世界大戰的反思所體悟的哲理:「勝利者一無所獲」;其實,不斷靠著徵服和剝削大自然而滿足貪婪物慾的現代文明,最終又何嘗不會麵臨反噬而一無所獲?

  然則,人類如何麵對著虛無主義的深淵,而仍得以安身立命,便成為極其嚴肅的問題。在這個意義上,《老人與海》儼然是以老人捕魚指涉人類命運的恢宏史詩,而不僅是勵誌性的作品。

  這部作品,起筆就有希臘悲劇的氣勢與韻味。老人接連八十四天未捕到任何漁獲,被人認為倒瞭「血黴」;但他仍自信馬上便會扭轉局麵。他對小男孩說:「八十五是吉利的數字,你想看見我捕到韆磅重的大魚嗎?」這儼然是在嚮不祥的命運挑戰,並公然預言自己的勝齣。但弔詭的是,儘管大魚被啃噬一空,老人畢竟帶迴瞭魚骨。

  無可否認,這是他的戰利品,印證瞭他所強調的「人可以被毀滅,但不可以被打敗」的信念。而老人夢中那隻「威猛生動的獅子」,顯然是一種意象,隱喻在韆災百難下亦永不傾頹的人類意誌!

  而在同樣寓意豐富的中篇名著〈雪山〉中,那頭僵斃在雪山頂峰上的豹子,則隱喻著海明威將文學創作的重要性視同自己的生命,一旦創作的活力不再,就如矯捷生猛的雪山豹子倏然凍僵,則生命的存在便成為多餘。在〈雪山〉中,海明威藉由虛構臨終的迴憶,舉述瞭他想要寫齣卻未能落筆的幾個故事,無論創意、結構或技法均大有可觀。

  〈春潮〉是海明威早年的即興之作,隻花瞭六天時間便一揮而就,是對當時文學名傢安德森作品的戲仿與嘲謔,饒具黑色幽默。由於安德森很器重海明威,故而〈春潮〉發錶時歐美文學圈頗有針對海明威的議論,認為他對文壇前輩太過無情。但海明威認為戲仿也是一種有趣的錶達形式,並不將外界的批評放在眼中。隨著近來海明威作品重新受到歐美文壇的探討,這段文學公案迄今仍在餘波盪漾。
 

用户评价

评分

老實說,我對「世界名著作品集」這類套書通常是抱持著一種「買來湊套」的心態,但這一冊的品質真的超乎我的預期。重點不在於篇幅長短,而在於譯者對於原文神韻的掌握度。以附錄的兩篇作品來說,它們的風格截然不同,一篇是關於極限環境的心理探討,另一篇則是對特定社會群體的深度刻畫,這對譯者的功力是極大的考驗。他們成功地在保持原文風格的前提下,融入瞭颱灣讀者熟悉的語境,讓讀者可以很自然地進入故事的情境。例如,有些描述物資匱乏的句子,譯文處理得非常到位,不會讓人覺得是翻譯腔的贅述,反而更凸顯瞭那種緊繃感。這套書的裝幀設計我也很喜歡,簡潔有力,沒有過多的花俏,把重點完全放在文字本身,對於沉浸式閱讀體驗來說,是個很棒的加分項。

评分

閱讀這本名著集中的《春潮》,簡直就像是搭乘時光機迴到瞭那個充滿變動的年代。這類描寫農村生活和傢庭倫理的作品,總有一種難以言喻的厚重感。這次的校訂版本,我特別留意瞭人稱的轉換和情感的錶達,發現譯者在處理那種含蓄內斂的情感交流時,用瞭非常細膩的中文詞彙,避開瞭直白的翻譯,成功營造齣一種「意在言外」的氛圍。特別是書中幾位女性角色的內心獨白,那種在傳統與革新之間的拉扯,非常能引起現今獨立女性讀者的共鳴。雖然時代背景相去甚遠,但人性中的掙紮與對美好生活的渴望,其實是跨越時間與地域的。這不僅是一本文學作品,更像是一堂生動的社會史課,讓我們得以一窺不同文化背景下,人們如何麵對生活的洪流與傳統的束縛。非常推薦給喜歡深度探討社會議題的讀者。

评分

收到!這裡為您準備瞭五則以颱灣讀者口吻撰寫的、不含《老人與海》內容的圖書評價,每則約300字,風格各異,請參考: 這本《世界名著作品集24》的選編真是讓人耳目一新,雖然我對海明威的作品瞭若指掌,但這本集子裡另外收錄的兩篇,特別是那篇關於馬紮羅雪山的,簡直是神來之筆。我記得年輕時第一次讀到相關的文學評論,就對那種荒蕪又帶著奇異美感的意境非常著迷。這次讀來,纔真正體會到作者在描寫極端環境下的人性掙紮時,那種看似平淡卻暗流洶湧的文字功力。特別是譯者在處理一些帶有強烈地理意象的詞彙時,用瞭非常道地的颱灣文學語彙,讓讀者在閱讀時沒有任何隔閡感,彷彿親身站在那冰雪覆蓋的山腳下,感受那股冰冷刺骨的寂靜。整體來說,這兩篇附錄的文字密度極高,值得細細品味,每一次重讀都會有新的體會,尤其適閤在鼕夜裡,泡上一杯熱茶,靜靜地沉浸其中。比起單純的冒險故事,這種探討存在主義與自我超越的作品,纔是真正能觸動心靈深處的經典。

评分

這次選入的篇目,尤其是那篇關於攀登奇力馬紮羅山脈的作品,簡直是極限文學的範本。它探討的不僅是地理上的徵服,更是對自身心魔的剋服。書中對自然景觀的描寫,那種宏大到令人感到渺小的筆觸,讓我聯想到自己有次去爬玉山時,在接近主峰時那種空氣稀薄、幾乎要放棄的感覺。這次的譯本,在處理那些專業的攀登術語或地理名詞時,處理得相當精準,沒有給我一種「這是外國人纔懂的東西」的疏離感。反倒是讓人覺得,無論是東方還是西方的山脈,人類麵對自然時的敬畏與渺小感是共通的。這部作品的節奏掌握得非常好,從緩慢的積蓄力量到最後的爆發,張力十足,讀完後讓人久久不能平靜,會開始思考自己人生中那些看似無法跨越的「高山」到底是什麼。

评分

光是看到這本選集裡收錄的《春潮》這篇作品,我就知道這迴的編輯團隊真的下瞭苦功。這篇俄國文學的經典,對於我們在颱灣的讀者來說,或許不像某些西方文學那樣普及,但它對社會基層生活細膩入微的描摹,那種濃鬱的時代氛圍感,簡直是教科書等級的呈現。讀完之後,腦海中浮現的不是壯闊的場景,而是帶著泥土氣息的,掙紮求生的麵孔。我尤其欣賞這次新譯校的版本,它擺脫瞭過去一些譯本過於文謅謅的翻譯腔,用一種更貼近現代中文閱讀習慣的方式來呈現那些複雜的傢族關係和農民的固執。那種欲言又止、卻又充滿生活智慧的對白,讀起來特別有味道。我還特地查瞭背景資料,發現這些情節和當時的社會背景息息相關,齣版社能把這些背景資訊巧妙地融入譯註中,真的是非常貼心,讓讀者在享受故事的同時,也能對歷史脈絡有更深的理解。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有