我通常都是在睡前會隨便翻上幾頁,當做是一種精神上的放鬆,畢竟白天工作起來腦子轉得太快瞭。這個版本的翻譯質量,我個人覺得相當不錯,它保留瞭原著那種特有的那種略帶憂鬱的北歐氣質,不像有些翻譯版本,讀起來就感覺很“白話”,少瞭點詩意。比如“醜小鴨”裏描述它被排擠、被嘲笑的過程,文字裏那種細膩的孤獨感,譯者處理得非常好,讓人讀瞭心裏會跟著一緊。我特彆欣賞作者在描寫環境時的那種細膩筆觸,比如鼕天的寒冷、黎明的微光,都寫得栩栩如生。這些場景的描繪,不僅僅是背景,它們其實是烘托人物內心世界的絕佳道具。閱讀這些故事,感覺就像是進行瞭一次心靈的洗滌,讓人能夠暫時抽離齣現實的煩惱,去體會那種最純粹的情感衝擊。
评分說實話,這套書拿來送人也是極好的,尤其適閤送給那些剛開始有獨立閱讀能力的學齡兒童。我錶弟傢的女兒今年七歲,我把這本送給她,她一開始還有點不適應,因為她習慣瞭那種故事裏主角光環太強、一路順風順水的敘事方式。但她後來迷上瞭那個在雪地裏賣火柴的小女孩,盡管結局很悲傷,但她能感受到那種渴望溫暖的強烈願望。這本書的開本適中,方便她自己捧著讀,而且紙張的觸感很好,不容易撕壞,這對於一個活潑的小朋友來說太重要瞭。我跟她解釋,有些故事雖然結局不完美,但它們讓我們更懂得珍惜生活中的小確幸,懂得同情那些不幸的人。這比單純地告訴她“要善良”要有效得多,是潛移默化的教育。
评分從文學史的角度來看,安徒生的貢獻是劃時代的,他把民間故事提升到瞭一個全新的藝術高度,賦予瞭它們深刻的個人情感和批判精神。這本選集,雖然可能不是內容最全的,但它絕對是最能體現“安徒生精神”的那個版本。我特彆留意瞭其中關於自然景色的描寫,那份對丹麥海岸綫、對北國風光的描繪,充滿瞭詩意和淡淡的憂傷,幾乎讓你能聞到海水的鹹味和鼕日的冰冷。這種對環境的精雕細琢,讓故事不僅僅是故事,而是一幅幅可以進入的畫麵。它教會我們,即便是最卑微的生命,也有其存在的價值和尊嚴,這在任何時代都是值得我們反復咀嚼和思考的主題,非常經典,值得一直珍藏在書架上。
评分這本書啊,拿到手就感覺沉甸甸的,裝幀很有味道,那種復古的插畫風格,一下子就把人拉迴到小時候在爺爺奶奶膝上聽故事的年代。我特地挑瞭這個版本,就是衝著它那種經典的味道去的。說實話,現在的小孩兒看的書都太花哨瞭,色彩鮮艷是有瞭,但總覺得少瞭點韻味。這本《安徒生童話》的排版和字號都特彆舒服,看著眼睛不纍。我記得我以前讀安徒生,最喜歡《海的女兒》,雖然結局有點感傷,但那種為愛犧牲的精神,到現在想起來都覺得很震撼。讀這個故事的時候,我常常會想象自己就是那個小美人魚,在海底的世界裏,麵對人世間的美好和痛苦,那種掙紮和渴望,真的很難用文字完全錶達齣來。這本書的選篇似乎很用心,都是那些耳熟能詳、流傳度最廣的經典,像是《醜小鴨》、《賣火柴的小女孩》,這些故事的意蘊之深遠,遠超我們對“童話”的簡單理解,它們其實是成人世界的寓言,隻不過是用孩子能懂的方式寫齣來的。
评分話說迴來,安徒生的厲害之處就在於,他的故事不是那種“從此幸福快樂地生活在一起”的套路。他的童話裏總是帶著一絲絲的“刺”,讓你在被美好的想象吸引的同時,又不得不麵對現實的殘酷。我記得小時候讀《皇帝的新裝》,隻覺得好笑,覺得那些大臣們傻;可現在再讀,會體會到那種對權力、虛榮的無情諷刺,那纔是安徒生真正的洞察力所在。這本書收錄的篇目裏,我就發現好幾個我記憶中細節已經模糊的版本,這次重新細讀,纔發現當年自己錯過瞭多少作者埋下的伏筆。他筆下的人物,即便是動物,也有著非常復雜的人性,有善良,有嫉妒,有自私,有犧牲。這使得這些故事經得起反復推敲,每次讀都會有新的感悟,這一點是很多現代童話比擬不上的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有