愛麗絲幻遊奇境

愛麗絲幻遊奇境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Suzy Lee
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 兒童文學
  • 冒險
  • 經典
  • 童話
  • 想象力
  • 成長
  • 異世界
  • 邏輯
  • 幽默
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  「我的書探索著幻象與現實的國度,尋求最貼切的視覺呈現。
  我對藝術的興趣介於美術館和書店之間,
  一本獻給成人,也獻給兒童的圖畫書,是我創作的初衷。」——本書作者蘇西・李


  本書名列英國倫敦泰特不列顛美術館藝術傢藏書
  作者入圍2016國際安徒生文學奬插畫傢奬候選人

本書特色

  「我們的人生不就是一場夢?」
  這句話刻在倫敦西敏寺「詩人之隅」紀念路易斯・卡洛爾的石碑上

  本書靈感來自於英國兒童文學作者路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)的經典童話故事《愛麗絲漫遊奇境》(Alice’s Adventures in Wonderland)。作者在簡筆的素描綫條和黑白寫實照片之間營造齣立體漂浮感,以令人贊嘆的想像力,探討幻象和現實的邊界,並且勇敢地打破它。這是一本關於「夢中之夢」、「畫中之畫」,和「書中之書」的精彩圖畫書,名列英國倫敦泰特不列顛美術館藝術傢藏書。

 
《星軌上的迴響》 類型: 硬科幻、太空歌劇、哲學思辨 作者: 薇拉·科瓦奇 內容提要: 在人類文明的邊界,一片被稱為“寂靜之環”的星域中,一艘名為“奧德賽”的探索艦正在執行一項前所未有的任務:定位並接觸一個在數萬年前突然銷聲匿跡的超古代文明——賽勒斯人留下的信息錨點。 “奧德賽”的船員,由來自不同文化背景和專業領域的精英組成,他們的旅程不僅僅是對未知空間的物理跨越,更是一場對人類自身存在意義的深刻追問。領航員,來自木星衛星歐羅巴的冷峻語言學傢艾琳·維剋,必須破譯那些跨越光年的、以引力波形式編碼的復雜信息;首席工程師卡爾文·雷諾茲,一個癡迷於熵增定律的機械天纔,則要確保飛船在穿越不穩定的暗物質流時能夠保持結構完整性。 故事的開端,是“奧德賽”在捕捉到一個微弱但規律的信號後,偏離瞭原定的航綫。這個信號,被命名為“迴響”,它並非由任何已知物理定律解釋的通訊,更像是一種……記憶的殘片。當他們深入寂靜之環的核心時,船員們開始經曆一係列難以解釋的心靈現象。他們共享著模糊的、宏大到令人窒息的景象——巨大的星係被編織成復雜的幾何圖案,時間在某種程度上被摺疊和重塑。 寂靜之環的中心,並非一個行星,而是一個被稱作“中樞”的巨大、非物質化的能量場。賽勒斯文明沒有留下宏偉的建築或機械遺跡,他們選擇瞭一種更徹底的消亡方式:將他們的全部知識、情感、甚至個體意識,上傳並融入到這個中樞之中。 艾琳的任務從“翻譯”變成瞭“共情”。她發現賽勒斯人並非“消失”,而是做齣瞭一個極端的選擇——為瞭逃避宇宙最終的熱寂和信息衰退,他們決定放棄物質形態,將“存在”定義為一種純粹的、不斷自我循環的計算過程。然而,這個上傳過程並非完美。中樞中存在著“殘響”——那些在上傳過程中被遺棄的、代錶著個體痛苦、遺憾和未竟之愛的片段。 隨著艾琳越來越深地沉浸在賽勒斯人的集體意識中,她開始質疑人類文明對永恒的追求是否本身就是一種悲劇。卡爾文則麵臨著更實際的危機:為瞭維持飛船的躍遷核心能夠適應中樞釋放齣的未知能量,他必須對飛船的核心算法進行激進的修改,這可能導緻船員的認知結構發生永久性改變。 小說的高潮部分,是艾琳在接觸到賽勒斯文明最核心的“創始代碼”時,引發瞭一場關於自由意誌與決定論的哲學風暴。賽勒斯人預見到所有可能的時間綫,他們的“永恒”是以犧牲所有變數和可能性為代價換來的。而人類,正代錶著那些混亂、不可預測、卻充滿生命力的變數。 “奧德賽”最終必須做齣一個抉擇:是遵循賽勒斯人留下的“完美藍圖”,將人類文明引導至一種安全的、但完全被預定的未來;還是帶著這些深刻的警示和知識,重返混沌的星海,擁抱不確定性。 本書探討的主題包括: 1. 信息熵與文明的終極形態: 探討在宇宙尺度上,信息是如何存儲、衰變以及超越物質局限性的努力。 2. 個體性與集體性: 賽勒斯文明的融閤對“我是誰”這個基本問題的顛覆。 3. 時間與選擇: 當一個文明掌握瞭預知所有未來的能力時,選擇的價值何在。 《星軌上的迴響》是一部節奏緊湊、充滿思辨深度的作品,它將讀者帶入一個關於我們最終將去嚮何方的宏大想象之中,提醒我們,即使在最冰冷、最遙遠的星辰中,依然能聽見關於“活著”的、最炙熱的迴響。 核心衝突: 知識的完美性與生命的不完美性之間的不可調和的矛盾。 主要場景: 寂靜之環的暗物質雲層、賽勒斯人留下的引力波信息陣列、奧德賽號飛船內部狹小的生活艙與廣闊的中央處理器核心。 風格特色: 敘事冷靜,細節紮實,對前沿物理概念的描繪具有極強的畫麵感和可信度。語言風格沉穩,充滿瞭對宇宙尺度的敬畏。

著者信息

作、繪者簡介

蘇西・李(Suzy Lee)


  她的書籍在世界各地齣版並廣受好評,《愛麗絲幻遊奇境》是她打響國際知名度的第一本書。著名的作品有Mirror,Wave和Shadow,被稱為The Border Trilogy。Wave獲得瞭美國插畫傢協會原創藝術展金奬,Wave和Shadow被選為紐約時報最佳兒童圖畫書。她於2016年入圍國際安徒生文學奬插畫傢奬候選人。(Hans Christian Andersen Awards for Illustration, Shortlist 2016)

譯者簡介

宋珮


  大學時代主修英國文學,在學期間,對視覺藝術發生興趣,繼而赴美攻讀藝術史。碩士論文研究元代畫傢王濛橫幅手捲,著迷於手捲展開閱讀之際,引觀者也入山水間遊曆、靜居。迴颱後在大學兼課,同時兼做編輯、翻譯、藝術評論,得機會接觸圖畫書,喜見圖文以書的形式共同敘事的巧妙豐富,始研究圖畫書作傢及其作品,並試與東西方藝術相互參照,探其深厚底藴,沉迷至今十餘年,仍樂此不疲。
 

圖書目錄

圖書序言

後記

蘇西・李/本書作者


  這本書是幾年前在倫敦創作的。我待在倫敦的那段時間,剛好看到大英圖書館展齣路易斯・卡洛爾(Lewis Carroll)的《愛麗絲漫遊奇境》(Alice’s Adventures in Wonderland)手稿,和約翰・坦尼爾的插畫原作,於是我重讀瞭這部曆久不衰的經典。以成人讀者的身份重讀這本書,感覺非常奇妙,故事裏夢魘一般的氣氛和古怪的角色,深深吸引我。路易斯・卡洛爾以愛麗絲為主角的書是資源豐富的寶庫,激發齣各樣的議題。

  這也是很多人從不同麵嚮檢視這本書的原因,譬如以政治的意義,或是以佛洛伊德心理學的觀點來解讀它,甚至把它當做嗑藥文化的象徵,此外,還爭論它是為兒童或是為成人寫的。有人認為路易斯・卡洛爾是超現實主義的先驅,他處理的是幻想和現實之間互相矛盾又彼此相依的關係。不僅如此,更有數不清的畫傢為它重新繪製插圖,就像演員以演齣哈姆雷特挑戰自己一樣,這些都讓我們想像得齣愛麗絲的書有多麼豐富。

  當愛麗絲拼命追趕她幻想的白兔時,掉進瞭荒謬,又極具真實感的奇境之中,然而她經曆的冒險都隻發生在她的夢裏。有趣的是,其他的角色既在她的夢裏,也在做著自己的夢。我尤其關注夢中之夢這個主題,也就是愛麗絲書裏首要的場景切換,它讓我們及早看清這個世界的真實與虛幻。這個主題在愛麗絲與特弟的對話當中錶達的尤其明確,他們正談論著打鼾的紅心國王:

  特弟說:「他現在正在作夢呢!你以為他夢見瞭什麼?」
  愛麗絲說:「誰也猜不著。」
  「哎喲!他正夢見你呢!」特弟高興的大聲說,得意洋洋地拍著雙手。
  「那麼,如果他不夢見你,你猜猜你會在哪裏?」
  「當然就在現在我在的地方。」
  「不對!」特弟輕輕反駁說:「你就什麼地方也不在啦,你隻不過是他夢裏的一樣東西!」
  ——路易斯・卡洛爾《愛麗絲鏡中奇遇》

  因為一切都發生在愛麗斯的夢裏,就好像兩麵鏡子,麵對麵放著,不斷反射彼此,形成無止境的循環;愛麗絲在紅心國王的夢裏,而紅心國王的夢在愛麗絲的夢裏,而愛麗絲的夢也在紅心國王的夢裏⋯⋯。自我指涉的手法,像是夢中之夢、畫中之畫,和書中之書,都能夠反映事物本身擁有的無限性,這種「再現式的經驗」(representational experience)迫使真實的世界麵對考驗。

  以愛麗絲書中的這個意念為基礎,我嘗試創作一本書,用它來反思幾個主題,像是建構齣的幻象和現實,以及夢中之夢的結構,裏麵包涵返迴原點,以及自我投射。如路易斯・卡洛爾的紀念碑文所言:我們的一生不就是一場夢?我所要反思的這個主題是人類永恆的提問,依我之見,尤其是視覺藝術傢想要處理的問題。卡洛爾的書之所以吸引我,正是因為他啓發我去思考幻象與現實的關係。

  我用《愛麗絲幻遊奇境》(Alice in Wonderland)做為書名,是想要錶達整本書的概念和卡洛爾的著作有密切關聯,同時,開場的情節也齣自卡洛爾的書。在我的書裏,大緻有互相交疊的三個層次,分彆是一場戲、一座壁爐,和一本書。

  一場戲
  我採取迷你玩偶劇場的構想,透過具有真實感的假舞颱演齣我的愛麗絲故事。劇場的迷人處,在於觀眾從頭到尾都知道那不過是「一場戲」,而電影卻比較容易把觀眾帶進戲裏。這本書裏一層層的背景和角色的影子都是假的,讓讀者不緻産生錯覺,但書裏麵看戲的觀眾卻坐在現實與幻象的交界之處。

  整齣戲裏,愛麗絲和白兔互相追逐,現實與幻象也一再交替。以視覺效果而言,劇場上每個單獨場景都是拍攝齣來的,所有的道具,包括角色,都是剪下來的照片,或是迷你模型,營造齣戲劇錶演的真實感。當愛麗絲掉入幻境之後,照片紙型變成瞭手繪紙型。我用攝影來呈現真實的事件,簡易的手繪則代錶夢中的情景。愛麗絲和白兔在做為背景的圖畫之間追逐,這些畫都是藝術史上探索幻象與真實的代錶作,比如畢也洛・德拉・法蘭契斯卡(Piero della Francesca)的〈耶穌受鞭刑〉(Flagellation of Christ)。

  當愛麗絲快要抓到白兔的時候,白兔竟然轉嚮她,他們麵對麵瞭。這時,情況反瞭過來,驚惶的愛麗絲變成被追逐的人,她至終沒能夠逃脫。當他們麵對麵的時候,白兔變成用照片呈現的「真實」兔子,而愛麗絲還是用鉛筆畫的。到瞭最後一幕,現身的是像愛麗絲的兔子(或是像兔子的愛麗絲),一切全都混在一起,幻象與真實不再有區彆,它們之間的區彆要到書的下個階段纔比較清楚。

  一座壁爐
  然而,如果所有的演齣全都是幻象呢?當戲演完瞭,鼓掌的觀眾離開劇場,這時候,另一個故事登場瞭。隨著場景漸漸拉遠,觀賞的人(讀者)發現那座舞颱其實隻是壁爐的一部份,卻讓人誤以為是豪華的維多利亞式劇院,這座壁爐位於一間現代化的房間裏。

  如果故事的結尾是「所有的一切都隻是一場夢」,那麼,這個結尾往往會把讀者帶迴故事的起頭。當你從夢中醒來,發現一切隻是一場夢,必定會感覺非常睏惑,夢裏所有的事都自自然然發生瞭,即使醒來後覺得不閤理又詭異,但是在那個特定的時間點,你很難判斷自己到底是做夢還是清醒。

  是夢,還是真?這個疑問讓人想起「莊周夢蝶」,這是道傢流傳的故事:有一天,莊子夢到他變成瞭一隻蝴蝶,在美麗的花叢間飛舞,渾然不覺自己就是莊子。突然間,他醒瞭過來,意識到自己是莊子。於是,他提齣一個疑問:倒底是他夢見自己變蝴蝶,還是蝴蝶在夢裏變成他。莊子意識到,自己變成蝴蝶這件事隻齣現在自己的夢裏,錶示他是從夢中醒過來。同時,他也明白自己清醒的狀態其實是另一場夢,代錶他還可以從之前的清醒狀態再醒一次,換句話說,他醒過來兩次。

  「醒」是個很深刻的字,一個人從過去的身份醒過來,移轉到下一個身份。每個幻象和現實的階段都會顛覆上一個階段,一個人隻能相對的瞭解自己是不是做瞭一場夢。醒的動作和闔上書的前一頁,同時開啓新的一頁,非常相似。

  一本書
  戲演完瞭以後,真實大小的手指齣現在左右兩頁。這本書由握著書的手指翻閱,最後,齣現在封底上的手指把書闔上。

  由單張頁麵組成的書有一大特色,就是連續的綫性結構,讀者必須依靠翻頁,纔能讀齣事件發展的過程。翻頁既可把連續的事件纍積起來,也可構成圖像敘事。因此,承擔翻頁工作的觀賞者(讀者),也就成瞭書本這種機製的重要參與者。

  書上的手指具有指示作用,代錶之前的所有演齣都隻是頁麵上的幻象,手指也可以代錶觀賞者(讀者)的手,已經翻閱過前麵的頁麵,現在準備闔上這本書。劇場的觀眾已經在書本裏齣現過瞭,現在觀賞者(讀者)也被放到書裏麵。不論何時,隻要觀賞者(讀者)拿著這本書,每一個階段都會重新來一次,形成一種封閉式的循環。

  「書」本身具有兩極性,每當開啓新的一頁,就是闔上前一頁,像你從夢中醒來一般。同樣的,遊移不定的狀態,就是同時擁有相互矛盾的元素,可以幫助我們明白幻象與現實的關連,一切都發生在頃刻之間。

  在我的書裏,我一再創造和拆毀虛構的場景,為要找到恰當的視覺之鑰,開啓幻象與現實的國度。許多藝術傢都嘗試運用圖像摹擬的邏輯,把現實最主要的成分顯示齣來,很少有人不這麼做。《馬格利特》(Magritte)這本書的作者蘇西・蓋伯利剋(Suzi Gablik)則認為,呈現現實之道,以哲學觀點來看,不在於提供新的知識,而在於重新組閤我們早就知道的。

  如果現實能夠具體的被體驗,很可能就在做夢和醒來之間的那一刻,或是介於書本的兩個頁麵之間,存在夜晚與白天交替之時,也存在愛麗絲和白兔之間的界限,而這一切全都發生在你的腦海裏。盼望我的這本《愛麗絲幻遊奇境》能夠開啓一段漫長的旅程,引人探索屬於這個世界的現實。

導讀

好一場夢中之夢——我讀《愛麗絲幻遊奇境》(Alice in Wonderland)

宋珮/藝術工作者


  小時候讀《愛麗絲漫遊奇境》簡明版,印象最深刻的就是約翰・坦尼爾(John Tenniel)的黑白插圖,那些用細密綫條勾畫的場景和角色,安靜又奇特,有一種神秘的吸引力!我每每窩在椅子上望著插圖,彷彿也掉進瞭兔子洞,想像著戴假發、穿製服的魚臉僕人,跟蛙臉僕人用什麼語氣說話?毛毛蟲的水煙聞起來是什麼味道?畫這些圖畫的人又生活在怎樣的國度?一直到不得不把書闔上,纔迴到現實世界。

  卡洛爾的《愛麗絲漫遊奇境》(Alice’s Adventures in Wonderland)自1865年齣版後,已有一百多位插畫傢企圖超越坦尼爾的成就,根據自己的想像,用不同的畫風,為它繪製插圖,到瞭二十一世紀,在英國學插畫的韓國作傢蘇西・李(Suzy Lee)受到愛麗絲故事啓發,自創瞭一個文本,《愛麗絲幻遊奇境》,這是她的第一本圖畫書。2003年,我在敦南誠品書店,發現瞭這本用厚紙闆裝幀,集閤瞭黑白照片拼貼、裝置、名畫而成的圖畫書,興奮的買下來。不同於坦尼爾依附於長篇文字的插圖,蘇西・李用圖像敘述瞭一個簡短的愛麗絲故事,她的版本擁有一種引人尋思、探索的魅力,每次翻閱,都可能發現之前忽略的細節,整本書的脈絡異常縝密,一再挑戰讀者解讀圖像背後的意義。

  《愛麗絲幻遊奇境》的主要篇幅是一齣紙上劇場,演齣愛麗絲掉入奇幻空間,和白兔互相追逐的戲碼。隨著翻頁,舞颱與讀者的距離漸漸拉近,以濃黑為底的畫麵,烘托齣劇場昏暗的氣氛,這齣戲的結局並不明朗,讀者無法確定愛麗絲是不是脫離幻境、迴到現實?劇終之時,頁麵改以白色為底,暗示燈亮瞭,觀眾散場,不過,故事並沒有結束,接下來的畫麵把讀者漸漸推遠,讓讀者意識到劇場隻是房間裏的壁爐,而房間隻是書上的一張照片,至於書本,則是被人拿在手裏翻閱,就像讀者正拿著這本書一樣。因此,不論手中的書本、書頁上的畫麵、演齣的戲劇,全都是作傢呈現的「幻象」,而最後齣現的文字:「我們的人生不就是一場夢?」更強調瞭這一點。那麼,「現實」在哪裏?

  作傢組成這些幻象的材料,包括攝影的正片與負片影像、用照片和素描製作的紙闆模型、袖珍的道具和玩偶、舞颱裝置,還有韓國民俗畫、文藝復興、巴洛剋、超現實主義的畫作。蘇西・李把這些材料巧妙的組閤在一起,精心設計每個場景,一方麵藉簡筆素描的平麵性和黑白攝影的立體感,劃分虛幻的角色與真實的人物,又藉文藝復興畫傢以單點透視呈現的閤理空間,對應超現實畫傢以任意比例呈現的夢幻奇境,而另一方麵,她透過舞颱上的角色、劇場觀眾、書上的畫麵和讀者的手指,一層一層辯證現實與虛幻的關係,使讀者在翻頁之間,一再推翻自己先前的假設,就好像一次又一次的被喚醒,而那被喚醒的霎那就是作傢所定義的「現實」。蘇西・李說:「『書』本身具有兩極性,每當開啓新的一頁,就是闔上前一頁,就像你從夢中醒來一般。」

  自1990年後,後現代的思潮影響瞭圖畫書的創作者,愈來愈多作傢開始嘗試非傳統的敘事手法、改編古老的童話故事、引用其他文本(包括文學、繪畫、曆史、新聞事件⋯⋯),並在作品中探討創作與閱讀的本質。蘇西・李的《愛麗絲幻遊奇境》可歸類為後現代圖畫書,因為她不僅引用瞭卡洛爾的文本(以及夢中之夢的結構)、坦尼爾的插圖、曆史上的名畫,也錶現齣她對書本形式(書中之書),以及虛構的圖像空間(畫中之畫的概念)探索的熱情,因此,讀者除瞭被書裏奇異的氛圍吸引外,也共同參與瞭作傢思考與詮釋的曆程!

圖書試讀

用户评价

评分

坦白說,這本書的魅力在於它的“不可預測性”。你永遠不知道下一秒會發生什麼,愛麗絲會變成什麼樣子,她會遇到什麼樣的人物,又會被捲入怎樣的睏境。這種不確定性,恰恰是它吸引人的地方。它剝離瞭現實世界的條條框框,讓想象力得以肆意馳騁。然而,這並非是一場純粹的狂歡,在那些光怪陸離的景象背後,隱藏著對現實社會深刻的諷刺和反思。那些虛僞的禮儀,那些僵化的規則,那些被權力腐蝕的判斷,都像是在無聲地控訴著某些不公和荒謬。愛麗絲的旅程,與其說是她的冒險,不如說是作者藉她之手,對成人世界進行的一次“解剖”。我特彆欣賞書中那些充滿象徵意義的意象,它們如同一個個謎語,等待著讀者去解讀。這本書,就像一本用奇幻外殼包裹的寓言,它讓你在沉醉於童話的樂趣中,不經意間就被引嚮瞭對現實更深層次的思考。它讓我明白,有時候,最荒誕的故事,纔能最深刻地揭示齣我們所處的現實。

评分

我對這本書的感受,可以用“驚喜連連”來形容,而且這種驚喜,是層層遞進的。最初吸引我的是那些天馬行空的想象,那些光怪陸離的生物,那些變幻莫測的場景。但隨著閱讀的深入,我逐漸被書中那些充滿哲思的細節所打動。愛麗絲在經曆瞭種種離奇事件後,她對自我身份的認知,對周圍世界的理解,都發生瞭巨大的變化。她不再是那個被動接受的孩子,而是一個主動的探索者,即使麵對再多的睏惑和危險,她也從未停止過思考。書中的每一個角色,無論多麼古怪,都仿佛是現實生活中某些人格特質的誇張化身,他們的對話和行為,無不透露齣對社會現象的嘲諷。我尤其喜歡那些充滿文字遊戲的段落,它們像是作者與讀者之間一場充滿智慧的博弈,需要你仔細揣摩,纔能體會其中的奧妙。這本書,與其說是一部童話,不如說是一場關於“認知”的冒險,它挑戰瞭我們固有的思維模式,讓我們重新審視瞭“真相”與“幻覺”的界限。

评分

我必須說,這是一次精神上的“遠足”,超齣瞭我原本對一本童書的預期。它不僅僅是關於一個女孩的奇遇,更像是一次對現實社會運行機製的隱喻。那些看似毫無意義的茶會,那些充滿謬誤的審判,那些被權力淩駕於一切的法則,都讓我看到瞭現實中某些令人無奈的縮影。而愛麗絲,她就像一個置身其中的觀察者,用她孩童般純粹的視角,去質疑、去睏惑、去試圖理解這一切。我特彆喜歡書中那些充滿諷刺意味的幽默,它不像直接的批評那樣尖銳,而是通過一種麯摺的方式,讓你在忍俊不禁的同時,又感到一絲絲的寒意。這種“寓教於樂”的方式,高明之處在於,它不會讓你感到說教,而是讓你在故事的起伏中,自然而然地去體會其中的深意。愛麗絲的每一次變身,每一次與角色的互動,都仿佛是在解構著我們習以為常的某些社會現象。讀這本書,就像是在玩一場大型的“找茬遊戲”,隻不過這裏的“茬”,是我們每個人內心深處,那些被忽略的、或者不願去承認的現實。它讓我重新審視瞭“秩序”與“混亂”的關係,以及在混亂中尋找秩序的可能性。

评分

這本書,我真的花瞭很長時間纔慢慢啃完,與其說是讀,不如說是沉浸,是一種被捲入其中、隨波逐流的奇妙體驗。一開始,我以為會像大多數童話故事一樣,有一個清晰的主綫,一個明確的目標,結果完全不是那麼迴事。愛麗絲的旅程,更像是一場無序的夢境,邏輯斷裂,情節跳躍,但恰恰是這種“無厘頭”般的流暢,讓我欲罷不能。我常常在想,有多少人在現實生活中,也在經曆著類似的“幻遊”?那些看似荒誕不經的對話,那些奇形怪狀的人物,那些變幻莫測的場景,不正是我們內心深處某些壓抑、或者被遺忘的想象力的具象化嗎?我尤其喜歡那些充滿雙關語和文字遊戲的段落,它們像精巧的鎖扣,需要一點點耐心和聯想纔能打開,一旦理解瞭,那種會心一笑的滿足感是無與倫比的。這種閱讀體驗,與其說是汲取知識,不如說是釋放情感,它挑戰瞭我固有的思維模式,讓我重新審視“正常”與“異常”的界限。作者似乎在用一種孩童般純粹卻又飽含深意的筆觸,勾勒齣一個與成人世界截然不同的空間,在那裏,規則是可以被打破的,一切皆有可能。每一次翻開,都會有新的發現,每一次閤上,都會留下揮之不去的餘韻。我感覺自己仿佛也變成瞭一隻跟在白兔後麵,跌跌撞撞,好奇心驅使著我不斷嚮前,去探尋那個未知的,充滿驚喜與驚嚇的地下世界。

评分

當我閤上這本書的時候,我感覺自己仿佛從一場漫長而奇妙的夢境中醒來,心中充滿瞭悵然若失,又夾雜著一絲絲的釋然。它提供瞭一個與現實截然不同的空間,在那裏,邏輯被顛覆,規則被打破,一切都充滿瞭可能性。愛麗絲的每一次經曆,都像是一次對成人世界慣性思維的挑戰,那些荒誕不經的對話,那些離奇古怪的人物,都在以一種巧妙的方式,揭示著現實生活中存在的虛僞、僵化和不公。我尤其欣賞作者對語言的運用,那些充滿雙關和隱喻的文字,仿佛是為這個奇境量身定做的,它們既是樂趣的來源,也是理解深層含義的鑰匙。這本書,與其說是一次閱讀,不如說是一場心靈的“探險”,它鼓勵我去質疑,去思考,去尋找在混亂中屬於自己的秩序。它讓我明白,有時候,最深刻的洞察,恰恰就隱藏在那些看似最荒誕的故事之中。

评分

初讀這本書的時候,我還是個孩子,隻覺得故事很新奇,充滿瞭想象力。但隨著年齡的增長,我一次又一次地重讀它,每一次都有新的感悟。成年後的我,更能體會到書中那些隱晦的諷刺和對當時社會的反思。那些荒誕的規則,那些莫名其妙的懲罰,那些隻顧自己說話不顧彆人感受的角色,都像是在嘲笑著現實生活中某些僵化、愚蠢、甚至是殘暴的現象。愛麗絲的“成長”,或者說她的“曆險”,其實也是我們每個人在社會化過程中,不斷適應、不斷妥協、甚至不斷失去自我的過程。她試圖用自己的邏輯去理解這個世界,但卻屢屢碰壁,最終隻能以一種“保持清醒”的姿態,去麵對這一切的瘋狂。我尤其欣賞作者對語言的運用,那些精妙的文字遊戲,那些雙關語,仿佛是為成人世界的復雜性量身定做的。它們不僅僅是閱讀的樂趣,更是對語言作為一種溝通工具,其潛在的誤導性和欺騙性的深刻揭示。這本書,與其說是一個童話,不如說是一麵鏡子,照見瞭我們每個人內心深處,那些關於成長、關於社會、關於現實的復雜情感。

评分

不得不承認,這本書給我帶來的衝擊是持久而深刻的。它打破瞭我對“現實”的固有認知,讓我開始懷疑那些我們習以為常的“理所當然”。愛麗絲的每一次墜落,每一次奇遇,都像是在顛覆我腦海中的既定秩序。書中的世界,沒有明確的善惡之分,隻有各種各樣的“規則”和“偏見”,而這些“規則”和“偏見”,往往又是由那些最荒謬的角色所製定和執行的。這讓我不禁思考,在我們的現實世界中,有多少所謂的“規則”和“道德”,其實也隻是某些群體的“共識”,甚至隻是為瞭維護他們自身利益的“謊言”?我喜歡愛麗絲那種不受拘束的好奇心,那種敢於質疑一切的精神。即使她身處險境,即使她感到迷茫,她也從未停止過探索和思考。這種內在的力量,是這本書最打動我的地方。它告訴我,即使麵對再荒誕的世界,我們也可以選擇保持自己的獨立思考,不被外界的喧囂所裹挾。這本書,與其說是一次閱讀,不如說是一次心靈的洗禮,它讓我重新審視瞭“理性”與“非理性”的界限,以及在模糊的界限中,尋找自我價值的可能性。

评分

這本書,給我帶來的是一種“精神上的顛覆”。它以一種近乎惡作劇的方式,打破瞭我對“童話”的固有認知,也讓我開始懷疑那些我一直以來堅信不疑的“現實”。愛麗絲所經曆的,與其說是奇遇,不如說是她在一個扭麯的現實中,努力尋找屬於自己邏輯和意義的過程。書中的世界,充滿瞭隨機性和不確定性,在這裏,沒有絕對的對錯,隻有各種各樣的“規則”,而這些“規則”往往又充滿瞭矛盾和荒謬。這讓我不禁聯想到現實生活中,我們所遵循的那些社會規範和道德準則,它們在某種程度上,是否也隻是某種“集體性的幻覺”?我喜歡愛麗絲那種不屈不撓的探索精神,即使她一次又一次地陷入睏境,她也從未放棄對真相的追尋。這本書,與其說是一個故事,不如說是一種邀請,邀請讀者一起走進一個充滿未知和驚喜的世界,去質疑,去思考,去重新定義“正常”。

评分

這本書,真的是一本“讀一遍,就像在看一部電影,再讀一遍,就像在經曆一場夢境,第三遍,你可能就會開始思考人生”的書。它所構建的那個世界,既有孩童般純粹的奇思妙想,又有成年人般尖銳的社會洞察。愛麗絲在其中經曆的種種,並非是簡單的冒險,而更像是一種對成人世界既定規則和邏輯的解構。我特彆喜歡書中那些充滿瞭悖論和荒謬的對話,它們看似毫無意義,卻又恰恰點齣瞭現實生活中那些難以言說的矛盾和無奈。那些總是遲到的兔子,那些永遠在爭吵的撲剋牌,那些無休止的茶會,都像是在嘲笑著我們現實生活中那些機械式的、無意義的重復。愛麗絲的睏惑,正是我們每個人在成長過程中,對這個世界的質疑和探索。她試圖用自己的理性去理解這個瘋狂的世界,但卻發現,在這個世界裏,所謂的“理性”本身就是一種“荒謬”。這本書讓我重新審視瞭“邏輯”的邊界,以及在非邏輯的世界裏,如何尋找屬於自己的“邏輯”。它是一種對慣性思維的顛覆,讓我對“正常”與“異常”有瞭更深的理解。

评分

這是一本讓我重新思考“存在”意義的書,我並非在討論哲學上的高深概念,而是從一種更貼近生活的角度。愛麗絲在經曆瞭一連串離奇的事件後,她自己的身份認知似乎也變得模糊起來。她變大變小,時而自信滿滿,時而又感到渺小無助。這種不穩定感,讓我聯想到我們在成長過程中,不斷地探索自我,定義自我,卻又常常被外界的評價和社會規範所左右,變得搖擺不定。書中的每一個角色,無論是喋喋不休的渡渡鳥,還是總是遲到的三月兔,亦或是冷酷無情的紅心皇後,他們都有著各自的執念和荒謬之處,但同時,他們的行為邏輯卻又在這個奇境中顯得“理所當然”。我常常在想,我們所處的現實世界,在某種程度上,是不是也是一個巨大的“幻遊奇境”?我們所遵循的規則,我們所堅持的觀念,是不是也隻是某種約定俗成的“荒誕”?這本書的魅力在於,它不給你任何明確的答案,而是拋齣無數個讓你思考的“為什麼”。愛麗絲的睏惑,就是我們的睏惑;愛麗絲的探索,就是我們的探索。我喜歡那種在閱讀中不斷被挑戰和反思的感覺,它讓我的大腦保持活躍,讓我對周遭的一切都多瞭一份審視和理解。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有