一本最適閤陪伴孩子關懷世界的新公民繪本
細膩的軟陶黏土素材,勾勒齣戰火下的堅強與希望
在閃爍著戰爭火光的敘利亞天空下,我們倉皇逃離傢園。
我和我美麗的鳥兒們道彆,希望牠們都已飛嚮無垠的藍天。
有一天,我在難民營的屋頂上遇見瞭新的鳥兒,
牠們宛如長著羽毛的畫筆,在天空塗上自由與和平的希望,
我心中被戰爭撕裂的傷口,也因牠們而漸漸癒閤……
本書以軟陶黏土製作,再由壓剋力顔料上色而成,將獨一無二、栩栩如生的質感呈現在紙頁上,讓沙米的故事變得無比豐富。軟陶黏土細膩的勾勒齣敘利亞人逃難時風塵僕僕的身影、遼闊如大海般的難民營,以及每個人物細微的錶情變化,使讀者能夠身曆其境的體會難民們逃離傢園的沉重,以及在苦難中仍試圖振作的堅強。本書創作源起為作者蘇珊‧德爾‧裏索為瞭嚮自己的孩子解釋敘利亞戰爭,而蒐集瞭許多資料,一天她碰巧讀到一篇有關約旦劄塔裏難民營的文章,文中提到一位小男孩怎樣藉由與野生鳥兒的情感連結而得到安慰。這個故事深深感動瞭她,因此提筆創作瞭這本繪本。
這個溫暖感人的故事講述敘利亞內戰一位難民小孩的經曆,以及一代又一代的敘利亞人在戰火下的堅強與希望。《再見,我美麗的鳥兒》闡明戰爭的危機如何影響這些國傢的兒童,也描繪瞭難民營的真實樣貌──裏頭的人試圖重新振作,繼續生活。敘利亞人在難民營中互相依靠、互相扶持,幫助彼此舒緩思鄉的愁緒;戰爭盡管殘酷,我們依然能在這個故事中看到人性的光輝與溫暖。
書中的鳥兒不但是自由的象徵,也是小男孩沙米的精神寄託。離開傢鄉之際,沙米和他的鴿子們道彆,分離的痛苦與戰亂的紛擾撕碎瞭他的心,因此到瞭難民營後他仍舊悶悶不樂。一日,沙米在異地的屋頂遇到瞭新的鳥兒,鳥兒們自由翱翔的美麗姿態紓解瞭他心中的恐懼不安,也給瞭他麵對戰爭的勇氣,於是一抹笑容久違的齣現在沙米的臉龐。故事的尾聲,沙米為瞭安慰因思鄉而哭泣的難民女孩,主動將一隻紅色的鳥兒遞給她,象徵著將鳥兒所代錶的情感連結傳遞給備受摺磨的女孩,希望這溫柔的力量能夠治癒她受傷的心靈,並給予她和平與自由的希望。
這是一段逃離戰爭的旅程,一個苦難中仍見愛與希望的故事,是一本最適閤陪伴孩子關懷世界、培養同理心,並學習愛的溫柔力量的新公民繪本。
得奬紀錄 ★2017年美國青少年圖書館協會選書
★2017年美國紐約時報傑齣童書奬
★2017年美國紐約公共圖書館兒童及青少年最佳選書
★2017年美國麥卡.潘兒童文學人權議題奬
★2017年加拿大書評雜誌《鵝毛筆與拆信刀》年度選書
★2018年美國童書作傢與插畫傢協會「水晶風箏奬」
★2018年加拿大兒童圖書中心最佳兒童及青少年星級選書
★2018年國際素養協會全球社會傑齣選書
感動推薦(依照姓氏筆畫列名) 王秀津/颱北市國小社會領域輔導團顧問
林 平/颱北市立美術館館長
邱伊翎/颱灣人權促進會祕書長
許慧貞/花蓮縣閱讀推動教師
遊珮蕓/颱東大學兒童文學研究所所長
黃筱茵/童書翻譯評論工作者
黃愛真/教育部閱讀推手
廖蕓婕/跨國自由記者
專文推薦 戰火下的人們,濃濃的黑煙覆蓋瞭熟悉的日常生活;遠離傢鄉的孩子,僅僅留下那份與美麗鳥兒生活的記憶。
《再見,我美麗的鳥兒》裏,作者用軟陶黏土的立體感捏齣小小難民的心聲。它描寫瞭一個小男孩逃離傢鄉後,仍然不捨昔日的鳥同伴,突顯瞭主角沮喪的心情與尋求安全庇護的需要。最後他看見周遭的人們恢復生活機能,纔畫齣被戰火籠罩的過去,繼而伸手幫助新來的同伴。
不識戰爭景象的孩子們,能透過閱讀這本書,對比齣戰爭與和平的生活差異,理解處在戰爭國度下的孩子,那份亟求安全保障的心情。──王秀津/颱北市國小社會領域輔導團顧問
書裏麵的捏陶,非常美麗又寫實的呈現難民的生活畫麵。跟孩子談論難民議題,並不容易,透過這些陶土創作,希望能讓在颱灣的大人小孩,一起來理解作為一個人,渴望自由的心情。──邱伊翎/颱灣人權促進會秘書長
以黏土媒材錶現圖畫書內容,除瞭增加孩子閱讀美感與觸覺感受,同時也暗示書中孩子生命如黏土般可自由塑形,並透過捏壓,創造孩子釋放壓力的機會。
版權頁中鳥兒自由自在,孩子卻框限在房子樓颱,孩子的壓力從此處開始展現。隨後書中絢爛的顔色錶現,卻不時抹上一把黑,充斥著乾凅的黃土,或者沉重單調的建築。
戰爭是某些成人的生存遊戲,卻是孩子生命色彩的一抹黑。然而,作者仍運用素材及顔色對比,給予難民兒童及小讀者,小小的希望。──黃愛真/教育部閱讀推手
當橙黃、玫瑰紅、閃亮的綠鬆色與白色,再度降落在令男孩心碎的世界上,他抬頭仰望,終於走齣曾經一片黑暗的角落,漸漸打開心房,重新學習愛。當敘利亞八年來的烽火在國際世界被反覆述說、數百萬流離失所的人民與難民營遍布全球,感官已習慣刺激乃至於麻痺的我們,在創作者以軟陶黏土等素材一個一個捏齣、勾勒齣的麵孔裏,是否也能被另一種震顫點燃,想像兒童如何看世界、如何對周遭事物懷抱情感;感受到縱使堅信希望是多麼睏難,卻又那麼值得努力,並能藉由付齣及友愛他者中學習?──廖蕓婕/跨國自由記者
國際書評 「如果你一直在思考,如何對孩子說明難民危機議題且毋須喪失對人性的信心,請看看這本優雅、振奮人心的作品。」──美國《紐約時報》
「一本迷人、切中時事的書。」──加拿大《鵝毛筆與拆信刀》書評雜誌星級選書
「這本書裏並置瞭美麗與憂傷,洋溢充沛的情感,切閤時代地描繪瞭當代難民的生活景況。」──美國《號角雜誌》
「這則故事……正是對年幼的孩子們解釋睏難主題的絕佳途徑。」──美國《柯剋斯書評》
「精緻的立體插圖運用、軟陶黏土與其他復閤媒材,將獨一無二、栩栩如生的質感呈現在紙頁上,讓沙米的故事變得無比豐富……真是令人驚艷的作品。」──美國《學校圖書館學報》
*適讀年齡:5~8歲親子共讀;9歲以上自己閱讀
暮色下的微光:跨越邊境的足音 作者: 艾米莉亞·雷諾茲 譯者: (待定) 齣版時間: 2024年鞦 頁數: 480頁 裝幀: 精裝,附贈手繪地圖一幅 內容簡介 一部關於記憶、堅韌與尋找“傢”的深刻群像小說 《暮色下的微光:跨越邊境的足音》並非聚焦於某一個體的逃亡敘事,而是一幅由多重視角交織而成的宏大畫捲,描繪瞭在二十一世紀初,歐洲大陸邊緣地帶,一群身份各異的流亡者如何與環境、與彼此、與內心深處的創傷共存的故事。故事的核心圍繞著一個虛構的、位於地中海東岸的季節性難民接待中心——“橄欖枝庇護所”展開,時間跨度從危機爆發的前夜延伸至後來的緩慢重建期。 第一部分:潮汐的湧動 故事始於一場突如其來的地緣政治動蕩,它像一場無聲的海嘯,將數韆人的生活軌跡徹底打亂。雷諾茲以其冷靜而富有洞察力的筆觸,首先描繪瞭那些被“遺忘的角落”——飽受衝突蹂躪的邊境城鎮,那裏的人們在絕望與希望的夾縫中艱難求生。 我們跟隨塞巴斯蒂安,一位年邁的、固執的當地漁民。他世代居住在海邊的小村落,對那些湧入他平靜生活的陌生麵孔充滿警惕與不解。他的視角代錶瞭接收方社區的矛盾:既有根深蒂固的排外情緒,又有基於人性的惻隱之心。塞巴斯蒂安的孫女莉拉,一名在城裏接受高等教育的大學生,卻選擇留守,試圖在傳統與現代、恐懼與同情之間搭建橋梁。她利用自己的語言優勢,成為庇護所中最早一批的誌願者,她的日記記錄瞭最初的混亂、物資的匱乏以及人性的閃光點。 與此同時,庇護所的第一批“客人”抵達。書中詳細刻畫瞭他們攜帶的物件——那些被緊緊攥在手中的、幾乎是唯一能證明“過往身份”的物品。有工程師、有教師、有音樂傢,他們被迫成為自己故事的“流亡者”。其中,阿米爾的故事綫尤為引人注目。他曾是一名受人尊敬的大學教授,現在卻必須麵對身份的徹底剝離。他試圖通過重塑庇護所內的“臨時學校”來維持一種秩序感和尊嚴,即使他的學生們來自不同的文化背景,甚至彼此之間語言不通。阿米爾堅信,知識和敘事是抵禦遺忘的終極武器。 第二部分:庇護所內的微觀世界 隨著時間的推移,“橄欖枝庇護所”逐漸發展齣一種獨特的、脆弱的社會結構。這不是一個穩定的社會,而是一個由不確定性驅動的臨時社區。 小說深入探討瞭“等待”的心理學。等待庇護申請的結果,等待親人的音訊,等待一個簽證,等待天氣轉晴以便船隻可以安全齣海。這種集體性的懸置狀態,加劇瞭內部的緊張與摩擦。 卡米拉,一位來自非洲之角的年輕女性,她的故事綫聚焦於女性在極端環境下的韌性與互助。她承擔起瞭庇護所內公共廚房的重任,她的烹飪不僅是維持生命的必要活動,更是一種無聲的文化交流和安慰。她與另一位來自東歐、經曆過戰後創傷的年長女性伊蓮娜之間,發展齣一段跨越語言障礙的深厚友誼,展現瞭在共同的脆弱性麵前,不同痛苦經曆如何找到共鳴。 另一條關鍵綫索圍繞著庇護所的管理者——馬庫斯。他曾是和平時期的一名社會工作者,如今卻被官僚主義、資金短缺和外部媒體的審視所睏擾。馬庫斯必須在人道主義的呼喚與冰冷無情的行政規則之間做齣艱難的抉擇。他的掙紮揭示瞭援助體係自身的復雜性和局限性。 第三部分:界限的模糊與重塑 小說的後半部分轉嚮瞭“過渡”的主題。當一些人成功獲得定居許可,他們必須麵對的並非是簡單的“安頓”,而是“重新學習如何生活”。 法赫德,一個沉默寡言的青少年,他拒絕與任何人深入交流,隻癡迷於繪製復雜的建築圖紙,描繪著他記憶中那些被毀壞的傢園的精準復原圖。他的沉默象徵著那些無法用語言錶達的集體創傷。莉拉(塞巴斯蒂安的孫女)通過耐心學習法赫德的草圖語言,開始理解他所承受的重量,並試圖將這種“重建的渴望”轉化為對未來的建設性行動。 故事也觸及瞭“迴歸”與“前進”的辯證法。一些人,比如一位名叫薩米爾的藝術傢,堅信隻有完全放下過去,纔能真正融入新的環境;而另一些人,比如阿米爾教授,則認為記憶的保管是抵抗身份流失的最後堡壘。 在小說的高潮部分,一場意想不到的自然災害(例如突如其來的暴風雪或洪水)打破瞭庇護所脆弱的平衡。這場危機迫使所有群體——當地居民、誌願者、管理者以及流亡者——摒棄隔閡,共同協作。在共同麵對生存威脅的時刻,之前建立的階層、國界、偏見似乎都暫時消融瞭。 結局:日落之後 《暮色下的微光》的結尾並非一個童話般的“皆大歡喜”。它拒絕提供簡單的答案。一些角色最終踏上瞭新的旅程,去嚮未知;一些人選擇留在瞭這個小鎮,開始緩慢而艱難地融入;而庇護所本身,隨著季節的更替和國際局勢的變化,也迎來瞭最終的關閉或轉型。 然而,雷諾茲通過對這些人物命運的細緻描摹,傳遞齣一種堅韌的希望:即使在最深的黑暗中,人與人之間建立起的聯結,哪怕隻是一個共同分享的夜晚的溫暖,一幅手繪的草圖,或是一份未曾說齣口的理解,都構成瞭抵禦虛無的最微弱卻也最持久的“微光”。 這本書探討瞭: 身份的流動性與重塑的痛苦。 “傢園”的概念如何超越地理邊界,內化為一種情感的錨點。 在危機麵前,體製的應對與個體人性的復雜交織。 語言、藝術和記憶在維持人類尊嚴中的核心作用。 這是一部既有史詩般的廣度,又有人物內心細節的深度的小說,它邀請讀者審視那些被新聞標題簡化的人群,重新發現他們的復雜、脆弱和不屈的靈魂。