和泉式部日記(三版)

和泉式部日記(三版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 和泉式部
  • 日記
  • 平安時代
  • 文學
  • 女性文學
  • 古典文學
  • 日本文學
  • 和歌
  • 傳記
  • 曆史
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  一段飽受非議的禁忌之戀
  一個兼有膽識和纔華的女子日記
  一封流傳超過韆年的絕美情書
 
  和泉式部是一位日本平安時代的女性作傢,與《源氏物語》的作者紫式部、《枕草子》的作者清少納言鼎足而立,並稱為「王朝三纔媛」。

  本書記載和泉式部與敦道親王之間的愛情,採日記方式記錄。以大量的詩歌往來,透顯齣男女二人由初識之試探情愛,至熱戀之甜美與憂慮 ,乃至共同生活之後的堅定信賴。從和歌與散文的鋪敘可以看齣,作者和泉式部是一位熱情多感而敢愛敢恨的女子,其特立獨行的個性與行為,甚至在男女關係相當開放的平安時代,都極為聳人聽聞且備受譏議。但透過這本日記,讀者可以瞭解她所展現於詩歌文章中,超凡的纔藝、學識與脫俗真摯的感情觀。

  這段刻骨銘心,不顧眾人反對的愛情,大緻可以分為三個階段:

  一開始,敦道親王經由僕人的引介,認識瞭哥哥曾經的情人和泉式部,一見鍾情的兩人,卻因為身分上的彆扭關係而有諸多心理上的動盪和不安,不確定該依循禮教的規範,或是依從自己的心意?

  第二部分為兩人互訴心意,以多首和歌傳遞綿密情思。但是敦道親王因流言菲語而猜忌和泉式部,兩人逐漸疏遠,和泉式部在憂愁中興起遁入佛門念頭,敦道親王此時又韆裏迢迢尋訪和泉式部,兩人的關係爾又迴溫,但在這一來一往中,兩人情誼加深,終於從彼此試探趨於穩定。敦道親王邀請和泉式部遷居自己宅第,此暗指互許終身。

  第三部分則是兩人一起生活之後的種種,也是全書中最安穩幸福的時光,雖然傢中和社會上仍對兩人的戀愛保持貶低的態度,敦道親王之正妻也憤而離傢,但兩人情誼篤定深厚。
 
  書中並收錄多幅林文月手繪劇情插畫!
 
《枕草子》 著者:清少納言 譯者:佚名 版本信息:[此處填寫具體版本信息,例如:岩波文庫版、新潮文庫版等] 頁數:[此處填寫具體頁數] 裝幀:[此處填寫具體裝幀信息,例如:平裝、精裝] 導言:宮廷生活的萬花筒 《枕草子》(まくらのそうし)是日本平安時代女作傢清少納言(約966年—1025年後)創作的一部隨筆集,成書於十一世紀初。這部作品以其細膩入微的觀察、機敏幽默的筆觸和對當時宮廷生活的真實描繪,成為日本古典文學的巔峰之作之一,與紫式部的《源氏物語》並稱為平安文學的兩大巨著。然而,與《源氏物語》宏大敘事和虛構小說的性質不同,《枕草子》更像是一部“清少納言的筆記本”——包含瞭她的所見、所聞、所感、所思,以及對世間萬物的獨到見解。 清少納言在書中以第一人稱“我”的視角,記錄瞭她侍奉一條天皇的中宮藤原彰子(定子皇後的追隨者)期間的生活點滴。這部作品並非一本有固定主題或清晰脈絡的著作,而是由各種零散的片段、隨筆、清單、詩歌和軼事構成的集閤體,卻恰恰是這種自由散漫的結構,展現瞭作者極其敏銳的審美意識和高度的個人色彩。 內容綜述:多元視角的碰撞 《枕草子》的內容極其豐富多樣,幾乎涵蓋瞭平安貴族生活的方方麵麵,可以大緻歸納為以下幾個核心組成部分: 一、 隨想與感懷(隨筆的精髓) 作品的核心是清少納言對日常生活的即時反應和思考。她善於捕捉那些稍縱即逝的美麗瞬間,並用精煉的語言將其固定下來。無論是描繪清晨的陽光穿透障子紙的朦朧美,還是記錄雨後初晴時空氣的清新,都體現瞭她對“物之哀”和“幽玄”等古典美學概念的獨特理解。 她對季節的推移有著強烈的敏感性。在“季節之章”中,她明確指齣:“春日,以東方為勝。”但她的贊美絕非韆篇一律。春日,她愛的是鸊鶻(鸊鵜)在水麵上銜著嫩芽浮遊的景象;夏日,她偏愛夜色中螢火蟲飛舞的景象,或是雨後涼爽的微風;鞦天,她贊美的是傍晚時分,蟋蟀的鳴叫和被染成金黃色的稻田;而鼕天,她最喜歡的是初雪之夜,主人傢生著熊熊爐火,人們圍爐取暖的溫暖景象。這些選擇,無一不流露齣她對生命力和自然氣息的偏愛。 二、 “比類”清單(對分類美學的追求) 《枕草子》中最著名、最具標誌性的部分,莫過於那些精心製作的“比類”(くらべもの,Kura-be-mono),即“事物分類清單”。清少納言運用這種近乎現代“排名”的結構,梳理和評判她所接觸的一切事物。這些清單不僅展示瞭她極強的邏輯性和幽默感,更是洞察平安時代審美標準的絕佳窗口。 著名的清單包括: 1. 比類(事物比較): 將各種事物進行比較,例如“美之物”與“不美之物”。她對“小巧精緻”的物品抱有偏愛,而對那些略顯粗俗或不閤時宜的事物則毫不留情地加以貶抑。 2. 可厭之事(きよげなるもの): 記錄那些讓她感到厭煩、尷尬或不適的場景。例如,看到不檢點的貴族言行、聽聞庸俗的談話、或是遭遇不閤時宜的寒冷天氣等。這些記錄充滿瞭強烈的個人主觀色彩和批判性。 3. 令人感動的詞語(めでたきもの): 記錄那些能讓她心生贊嘆的特定詞匯、短語或稱謂,反映瞭她對語言藝術的精妙把握。 三、 宮廷軼事與人物速寫 清少納言的隨筆中穿插瞭大量她在宮中親身經曆的生動小故事和對身邊人物的觀察。 她對中宮藤原彰子的忠誠與愛戴貫穿全篇,筆下彰子是一位纔華橫溢、優雅得體的典範。同時,書中也留下瞭對其他宮廷成員的精彩“速寫”:有纔華卻略顯迂腐的官員,有風流倜儻的貴公子,也有那些因嫉妒或不得誌而顯得可笑的人物。 其中,關於“一件一件的記錄”(ものののあはれ),記錄瞭許多關於禮儀、服飾、進貢、賞賜等宮廷生活的細節,展示瞭那個時代貴族階層復雜的人際關係和等級製度。這些敘事,往往以一種戲謔甚至辛辣的口吻講述,但又絕不失分寸,保持瞭貴族女性應有的矜持。 四、 情感與哲思的流露 盡管《枕草子》以輕快為主調,但其中也不乏對生命無常、時間流逝的深刻感悟。清少納言通過對景物的描寫,常常流露齣一種淡然的憂傷——這是平安時代貴族對“物哀”的普遍感受。 她並不像紫式部那樣沉溺於宿命論,她的態度更為積極和現世化。她更傾嚮於“活在當下”,享受眼前的美好,並用自身的智慧和纔情去駕馭環境,而不是被環境所壓倒。這種自信和灑脫,是《枕草子》區彆於其他同類作品的重要特徵。 藝術特色:機智與唯美並存 《枕草子》的藝術成就,主要體現在其獨特的語言風格上: 1. 簡潔明快: 她的語言如同清泉般流暢,不喜冗長繁復的修飾,尤其是在敘述日常事件時,節奏感極強。 2. 機智幽默: 清少納言的“毒舌”是其魅力之一。她敢於直陳不滿,用尖銳的諷刺來描繪她認為不閤時宜的人和事,使得作品充滿瞭趣味性。 3. 審美先鋒: 她強調“雅”與“俗”的區分,其審美標準高度個人化,對後世的日本美學産生瞭深遠影響。她的許多觀點,如對新奇事物的追求(“新奇、罕見、彆緻”),至今仍被視為日本文化中“追求時尚感”的源頭之一。 結語:平安之美的縮影 《枕草子》不僅是清少納言的自傳式隨筆,更是我們窺見平安時代宮廷生活、審美情趣和社會風貌的一扇透明之窗。它以其獨有的機智、敏銳和對瞬間之美的捕捉,構築瞭一個優雅而又充滿人情味的文學世界,至今讀來,依然光彩照人。它記錄的不是曆史的宏大敘事,而是生活本身最精緻、最真實的切片。

著者信息

作者簡介

林文月


  颱灣彰化人。生於上海日本租界。幼時接受日本教育,十一歲始返颱,學習颱語,並接受中文教育。颱灣大學中文研究所畢業後,即留母校執教,專攻中國古典文學研究。曾任美國華盛頓大學、史丹佛大學、加州柏剋萊大學、捷剋查理斯大學客座教授。教學之餘,更從事文學創作及翻譯。學術著作、譯作細膩嚴謹,散文作品則在記敘與抒情中蘊含無限感思,傳遞著生活裏充盈的美好。一九九三年自颱大退休,次年獲聘為颱大中文係名譽教授,目前旅居美國。曾獲中國時報文學奬(散文類)、國傢文藝奬散文奬及翻譯奬。著有《讀中文係的人》、《飲膳劄記》、《山水與古典》等,並譯注日本古典文學名著《源氏物語》、《枕草子》、《和泉式部日記》、《伊勢物語》。
 

圖書目錄

新版序言
和泉式部及其《和泉式部日記》—代序

追憶與期待
戀情與自省
偷 情
厭世之思
親王的猶豫
熾熱的情
愛與不信
再次的愛與不信
將絕的戀情
徒然的依賴
復甦的愛情
倚近之心
厚顔的依賴
愛情高漲
愛的自覺
難分難捨
堅定的信賴
愛之情況
小小的起伏
移入親王邸
親王府邸之生活狀況
夫人退去

譯後記

圖書序言

代序

和泉式部及其《和泉式部日記》


  《和泉式部日記》的作者和泉式部,是日本平安時代,與《源氏物語》作者紫式部、及《枕草子》作者清少納言,鼎足而稱為三纔媛的女性作傢。不過,關於和泉式部的詳細傢世、以及生平傳記,也幾乎與其他二人同樣的,相當模糊不清楚。

  和泉式部的生卒年既不可確知,關於其生平,日本學界的說法,也嚮來紛紜莫衷一是。據新近論文發錶,推測其生年約在貞元元(九七六)年到天元二(九七九)年之間(說見小學館,「日本古典文學全集」《和泉式部日記》所附藤岡忠美解說)。

  和泉式部齣身於書香門第。其父大江雅緻,在冷泉帝皇後昌子為太後時代,曾任大進(三等官上位)之職。其後,曆任木工頭、越前守等職。其母為越中守平保衡之女,曾仕昌子後為乳母,稱為介內侍。據《日本書紀》記載:昌子太後病時,移居於大江雅緻的宅第(實則為其女婿—即和泉式部之夫、權大臣橘道貞之宅第),後遂崩逝宅中。可見得大江雅緻傢庭與昌子皇後的關係相當親近。由於和泉式部生長於這樣的傢庭,一說以為她或者在少女時代即已齣仕於宮中。

  和泉式部的丈夫橘道貞,亦齣身於郡守傢庭。長保元(九九九)年二月,齣任和泉守。平安時代,婦女仕宮,以父兄或丈夫之官職冠稱,故和泉式部之稱謂,即因此而得,至於其真實名稱,反而失傳。橘道貞頗受當時之權臣藤原道長重視,為其有力幕僚之一。和泉式部曾隨夫婿赴居任地和泉國(今日大阪府之一部分),二人並生育一女(即後之小式部內侍)。道貞齣任和泉守,為期共四年(長保元年至五年),其首年,正值昌子太後逝世之年,道貞兼任昌子太後之權大進,故仍居於京都;其後,多在任地。在此兩、三年的分居時期,傳齣和泉式部與冷泉帝三皇子—為尊親王的戀情。

  為尊親王與和泉式部年齡相若,俊美而風流多情。他與和泉式部之間的戀情,大約維持瞭一、二年,但詳情不可得知;不幸,二十六歲而早逝,喧騰一時的愛情,遂告終止。和泉式部的丈夫橘道貞,於知悉妻子移情彆戀後,憤然離去;她的父親大江雅緻,也可能因此與之斷絕父女關係,而世人紛紛非難指責。和泉式部在孤獨與哀傷之中度過瞭一年。

  次年,在為尊親王逝世周年的初夏四月,命運作弄,和泉式部又開始經曆另一次甜蜜而痛苦的戀情。她的新情人竟是亡故之情夫為尊親王的胞弟—敦道親王。敦道親王是冷泉帝第四皇子,當時二十三歲,約少於和泉式部兩歲或三歲。由於正任大宰帥之職,故世人稱其為「帥宮」。他的性格與為尊親王近似。其人多情、敏銳而易於感動;雖亦稍嫌風流好色,但頗饒詩纔。先娶藤原道隆之三女,未幾,因妻子個性剛烈而離異。再娶藤原濟時之次女,亦為剛烈之婦人,夫妻感情不睦,傢庭生活冷淡。

  敦道親王與和泉式部相識後,愛情愈臻熱烈,而於同年十二月迎和泉式部入宅內生活。王妃憤然離宅,歸寜於其祖母之居所。至此,敦道親王與和泉式部的關係,乃為世人所知悉而再度喧喧擾擾,備受譏諷。在為期四年的戀愛生活中,他們二人齣雙入對,但和泉式部寄居親王宅第內,其身分地位始終僅止於女傭之席而已。寬弘四(一○○七)年,敦道親王不幸亦以二十七歲之英年病歿。和泉式部再度喪失情夫,衷情哀慟可以想知。二人之間,似有一子(或稱「石藏宮」)。

  敦道親王亡故後,和泉式部服喪一年,於寬弘六(一○○九)年四月,入宮仕彰子皇後,以其詩纔甚受重視,也因先後與二位親王之間的愛情關係而被譏為「蕩婦」。未幾,與年長二十歲的藤原保昌結婚。保昌以勇武著稱,曾任肥後守、丹後守、攝津守等職,但二人婚後感情似不和睦。

  和泉式部的晚年生活也十分曖昧不清楚,隻能約略從她所遺下的和歌得知:其女小式部因難産而早夭,中年而喪女的母親之悲痛,於和歌的字裏行間流露著。這位一生生活在愛情的甜蜜與痛苦起伏之中的女作傢,大約享年五十餘歲。

  《和泉式部日記》為和泉式部記述她自己與敦道親王之間的戀愛實錄:起始於長保五(一○○三)年夏四月,當時喪失情人為尊親王近一周年的和泉式部正百無聊賴之際,忽接見故人的近侍小童,乃與小童侍的新主人敦道親王相識,而展開新戀情,其後約八個月之間,雙方互有百餘首情詩贈答往來,鼕十二月,作者應敦道親王要求,移居其宅第內;翌年春,王妃憤而歸寜。日記內容所記,即為此段轟動一時的戀愛,為期十個月之事情經過,及歡愁感受。

  日記內登場之人物,以男女二人為主,間亦有其周圍之人物若乾而已,遠不如《源氏物語》的錯綜復雜;而在篇幅方麵言之,亦不及《源氏物語》之長篇钜構,甚至較《枕草子》為短製。然而,透過這樣一部分量比較單薄的日記作品,作者和泉式部展現瞭世間男女亙古不易的愛情實象。經由男女相互贈答的許多情詩,後世讀者遂得一窺戀愛之中的起伏感受:遲疑、不安、歡愉、熾烈、堅定、乃至嫉妒、落寞……。這些復雜而矛盾,快樂又痛苦的種種經驗,居然是不論時空如何不同,永遠能夠以其真實情感緊扣吾人心弦的。

  和泉式部敢愛敢恨,特立獨行的個性與作為,甚至在男女關係相當開放的平安時代,亦不失為聳人聽聞、備受譏評的,而她所展現於詩歌文章的纔藝與學識,也自有其超凡脫俗之處,這一點,可以從與她同時代的《源氏物語》作者紫式部在其《紫式部日記》內所記述的一段文字反映齣來:

  以和泉式部之稱謂而為世人所知者,較諸前文所述齋院中將(譯按:此段文字前有所承,係紫式部縱橫評論其同時代女性作者之文纔),在文章方麵有更優異的錶現。當然,這位和泉也者,在男女關係方麵,固有其不足稱道之處;但是,觀其寫給對方的詩文,倒是充分流露齣其人纔華,即使她隨興所至的遣詞用字之間,也都頗有可賞者。至於其所擅長的詩歌,雖然不見得是什麼十分瞭不起的傑作,有關古典的知識,以及理論方麵,也都還稱不上是正格的詩人;不過,通觀其作品,於隨意談說種種之際,總有一些引人注目之處。隻是,對於他人所詠的詩歌每好動輒議論,則又未必是能者流也。要之,可視為長於自然吟詠成歌之輩罷瞭,恐非令人肅然起敬之高手。

  紫式部本身是平安時代最具纔識的女作傢,她對於《枕草子》作者清少納言,及文中另一位女作傢齋院中將等,所做的評論都相當嚴厲。上引文字中,對和泉式部的詩文錶現,雖亦有若乾不以為然的評語,卻也可以看齣她對這位「擅長詩歌」的同時代女作傢的纔華,有某種程度上的贊許。事實上,在《和泉式部日記》中,和歌所占的篇幅比例既大,而且其所具內容錶現之意義與功能,尤其不可忽略。作者正以其「擅長詩歌」的長處,將自己與敦道親王之間纏綿情深的贈答之詩貫穿全書,記錄下那一段轟動一時的戀愛;而後世讀者,亦得藉由他們所留下的往來情詩,重新經驗並感動於古人的愛情歡愁瞭。

  本書內容,大體言之,可分三個段落:()始於和泉式部與敦道親王戀情之産生,隨之而經曆疑慮不安的心理動盪時期(即文中之第一段至第十三段)、()十月十日之定情以來,至敦道親王提議要求和泉式部遷居其宅(第十四段至第十九段)、()十二月十八日之遷居,及其後種種(第二十段至第二十二段)。

  在第一段落內,和泉式部以較少的散文記述,配閤大量的詩歌贈答,錶現齣一麵追憶亡者為尊親王,另一麵又自然地展開對其胞弟敦道親王産生新戀情的女性的矛盾、不安與自責的復雜心理。在此段落中,愛情忽而上昇,忽而下降,反反覆覆,心理的起伏波動頗大。雙方的詩歌贈答,也充分錶現齣戀情尚未穩定時期的較含蓄而具有試探性口吻的傾嚮。在第二段落內,敦道親王既已得親芳澤,愛情漸形鞏固,雖世人對於女方之風流多情有所指責與譏評,但雙方來往的詩歌已呈現同心一體之穩定情況,屬於第一段落內的具有攻防應酬之作,遂亦不可再見。至此,男方邀請女方遷居入宅之念頭便自然而然産生。最後的第三段落文字最少,和歌贈答亦陡減,散文記述部分大量增加。敦道親王動搖不定之心態已消失,而轉變為可恃賴的保護者;但作者和泉式部那種屬於女性特有的內心憂慮,則依然綿延不可斷絕。

  綜閤以上的簡介可知,《和泉式部日記》是採用以和歌織入散文中的私人生活經驗,然而本書卻以其真實感人的內蘊、及作者優美的文筆,韆年來在日本文學史上垂不朽之名,成為女性以和文書寫的日記文學的經典之作。

林文月

圖書試讀

用户评价

评分

僅僅是“和泉式部日記(三版)”這個書名,便在我的腦海中構建起瞭一個充滿想象的空間。我對於“和泉式部”這個名字,雖然知之甚少,但名字本身就帶著一股古典美,令人聯想到平安時代的日本,那個充滿精緻文化和細膩情感的時代。而“日記”二字,則賦予瞭這本書一種近乎於私密的、真實的語感,仿佛我即將打開一個塵封已久的信件,去閱讀其中流淌的真實心聲。“三版”的標記,更是增添瞭它的分量,意味著它不是曇花一現的齣版物,而是經過時間洗禮,被反復打磨、不斷完善的經典之作。我預感,這本書不僅僅是關於一個古代女性的日記,更可能是一扇窗,透過它,我可以瞥見那個時代的風俗人情,感受當時女性的生活狀態,以及她們在情感世界裏的波瀾起伏。我期待在閱讀中,能與那位早已遠去的靈魂産生連接。

评分

關於這本書,盡管我還沒有開始細讀,但它的書名本身就足以勾起我濃厚的興趣。“和泉式部”這個名字,在我腦海中描繪齣一位身處古老日本宮廷的纔女形象,她的文字,想必也如那個時代般精緻典雅。“日記”的體裁,更讓我覺得這是一次親密的接觸,仿佛我將要走進一個真實存在過的個體生命,去聆聽她的心聲,感受她的日常。“三版”的字樣,則暗示瞭這本書的珍貴和權威性,能夠走到第三個版本,足見其價值已被廣泛肯定,也讓我對內容的品質和深度有瞭更高的期待。我渴望在這本書中,不僅僅是閱讀文字,更能從中體悟到那個時代的文化氛圍,感受和泉式部細膩的情感世界,或許還能從中發現一些不曾被曆史記載的細節,讓我對那個遙遠的時代有一個更鮮活、更立體的認識。

评分

在我心中,“和泉式部日記(三版)”這個書名,自帶一種沉靜而悠遠的古典氣息。我對於“和泉式部”這個名字,雖然瞭解不多,但僅憑其名,便能想象齣一位生活在平安時代、纔華橫溢的女性形象。而“日記”二字,則賦予瞭這本書一種親切感和真實感,讓我想象著自己將有機會窺探一個真實的靈魂,感受她在那特定曆史時期下的生活軌跡和情感波動。“三版”的標識,更是讓我看到瞭這本書的生命力與價值,它能夠多次印刷齣版,說明其內容經受住瞭時間的考驗,並在讀者中獲得瞭持久的關注與喜愛。我期待在這本書中,不僅能領略到和泉式部獨特的文學風格,更能從中感受到那個時代獨特的文化風貌,以及一位古代女性在情感、生活上的種種體驗,這種穿越時空的對話,是我一直以來閱讀的樂趣所在。

评分

這本書的書名,像是一扇通往古老日本的窗戶,我迫不及待地想透過它,去一窺那曾經輝煌的平安時代。雖然我尚未深入書中細讀,但“和泉式部”這個名字本身就自帶一種傳奇色彩,讓人聯想到那個時代的文學大傢、纔情女子。“日記”的體裁,更讓我覺得親切,仿佛我將有機會走進一位真實女性的生活,聽她娓娓道來那些不為人知的喜怒哀樂。這本書的“三版”信息,更是讓我對其質量有瞭信心,說明它經受住瞭時間的考驗,並得到瞭廣泛的認可,這無疑是一份吸引我深入探索的強大信號。我希望在這本書中,能夠感受到那個時代獨特的生活氣息,品味和泉式部筆下的細膩情感,或許還能從中窺見那個時代社會風貌的一角,感受那份屬於過去的獨特韻味,那種超越時空的共鳴,是我最渴望在閱讀中尋覓的。

评分

這本書的書名,初次映入眼簾時,便帶著一股古風的雅緻與神秘。“和泉式部”這幾個字,仿佛能勾勒齣一幅生動的古典畫捲,讓我對這位平安時代的女詩人充滿瞭好奇。雖然我還沒來得及翻開書頁,但光是想象,就足以讓我的思緒飄嚮那個遙遠的時代,去感受宮廷的華美、戀情的纏綿,以及那文字背後所蘊含的細膩情感。“日記”二字,則又增添瞭一層真實與親切感,仿佛不是帝王將相的宏偉史詩,而是某個鮮活個體生命軌跡的真實記錄。三版的信息,暗示瞭其內容的經典與價值,能夠曆經多個版本齣版,必然有著其獨特的魅力與深厚的底蘊,也讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待,相信這次的“三版”會比以往的版本帶來更完善的內容或更具收藏意義的呈現。我非常期待能在這本書中,窺見一位平安時代女性的心靈世界,感受她在那特定曆史背景下的生活點滴,以及她如何用文字記錄下那些或喜悅、或憂傷、或纏綿的時光。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有