會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本

會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 翻譯技巧
  • 口語提升
  • 詞匯積纍
  • 語法精講
  • 學習方法
  • 實用攻略
  • 高效學習
  • 英語進階
  • 自學教材
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

學英文就像玩遊戲,
「會走路的翻譯機」浩爾,
化身新手村村長,一步一步教你「破關打怪」,
練就神級英文!

  學好英文,靠的不是天賦,而是找到對的方法大量練習

  一個國小英文隻考40分,沒有留學經驗,考翻譯研究所也落榜過的人,卻成為專業口譯人員,曾為聯閤國組織官員、颱北市長柯文哲、行政院政務委員唐鳳等人翻譯,更在大型國際會議、影劇活動中有齣色的錶現,連大師、主講者都贊不絕口!

  在本書中,浩爾建議大傢抱著「破關打怪」的心態來學習英文,更適時提供各等級所需的道具與密技。浩爾進一步化身新手村村長,將本書化為「攻略本」,帶領大傢把「學英文」當作一場遊戲。不同學習特色、生活型態的人,各有適閤的打怪方法,讓學習更能事半功倍,樂趣也倍增哦!

  當然,學英文的過程一定會有不同的挑戰與階段,就像玩遊戲時,每個人的強項都不甚相同。透過這本書,讓大傢瞭解到怎樣的學習方式最適閤自己,與浩爾一起享受學習語言的過程。英文並不隻是一個語言工具,學好英文絕對會全麵改變你的想法與生活,讓你的職涯與人生更開闊!

  ‧大耳(擅長聽力)、大眼(擅長視覺記憶)、大口(喜歡口說)部落的人,分彆適閤什麼樣的學習法?

  ‧勇者冒險故事:村長分享自己從挫敗到奮起的成長故事,還有其他勇者的破關攻略

  ‧道具屋:市麵上有網路、APP、雜誌和書籍等數不清的素材,不同等級的勇者該怎麼運用纔能發揮最大效益?

  ★學瞭這麼多年英文,你還是有以下問題嗎?本書分彆針對不同的問題類型,提供詳盡的破關攻略!
  1. 不太敢開口,或是敢開口也無法精準錶達。
  2. 開口講話時必須緩慢地在腦海裏中翻英。
  3. 口說極度不熟練,很多字看得懂,但發不齣對應的音。
  4. 聽不太懂他人說話的內容。
  5. 講英文聽起來有模有樣,但文法誤用率高,也無法分辨相似字。

本書特色

  ★沒有留學經驗、靠努力學習說得一口溜英文,粉絲譽為「神的等級」「金牌口譯」,他,究竟是怎麼練成的?

  ★凝聚多年學習心得與翻譯經驗,滿載實用進階自學技巧!

學員激賞推薦:

  「謝謝老師讓我重新找迴對外語的熱情!」

  「浩爾老師英文能力之好,讓一樣沒在國外取得文憑或久住的我,深深覺得自己依然還有很大的進步空間。」

  「盡管浩爾老師英文這麼好,卻又如此謙虛,上課氣氛愉快、節奏控製良好,又能兼具知識性,真是讓人欣賞!」

  「跟浩爾學習到麵對壓力的勇氣。」

著者信息

作者簡介

浩爾=Howard簡德浩


  颱灣土生土長,隻在美國待過兩個半月,卻靠努力不懈在口筆譯、雙語主持、教學領域占有一席之地。齣身師大翻譯研究所會議口譯組,獲海峽兩岸口譯大賽奬項,翻譯多部書籍及電影。曾任中央廣播電颱英語新聞主播及外交部國際英語演講會會長,現為創譯語言顧問首席口譯員,以專業和熱情打破語言隔閡,搭起溝通橋梁。

  FB:浩爾口筆譯ft.創譯兄弟
  IG:howard.interpreter
 

圖書目錄

村長的話

第一章 新手村
 1-1分類帽
 1-2種族
 1-3等級
 1-4需求

第二章 大冒險
 2-1從前從前
 2-1蛻變
 2-3初入外文係
 2-4齣國闖蕩
 2-5祕密武器
 2-6接觸口譯
 2-7外交部考生時期
 2-8敲開翻譯所大門
 勇者冒險故事
 道具屋

第三章 轉職
 3-1轉職任務
 3-2轉職百寶箱

第四章 破關進階學習法
 4-1超嚴格語言交換
 4-2如何練習逐字稿
 4-3外語要好,先加強母語
 4-4英語生活化提案

第五章 彩蛋
 5-1獲得英文技能,然後呢?
 5-1外文係vs.應外係
 

圖書序言

村長的話

  你覺得學英文很難嗎?今天,我邀請你給自己一個機會,改變這樣的想法,你會因此改變人生。

  學英文,很有趣。

  對你來說或許很難吧。你可能覺得自己跟英文無緣,怎麼學都學不好;也或許很簡單。你覺得自己很有慧根,輕鬆學會彆人覺得很難的發音或語句。

  都好。請你將「難易度」和「趣味程度」分開看。

  閱讀這本書的時候,請告訴自己「學英文,很有趣」。

  其實學英文就像在玩遊戲。迴顧我在颱灣土生土長的英文學習曆程,其中最幸運的就是一直抱持著這樣的想法,也是我在寫這本書的時候希望帶給大朋友小朋友最重要的想法。

  既然學英文是一場遊戲,你或許需要一本指點迷津的攻略手冊。本書於焉誕生。

  如何找到學習的樂趣至關重要。我很幸運能在很小的時候,尚未被考試壓力扼殺興趣之前,就覺得「學英文」是件有趣的事。這樣的幸運其實並非偶然,而要歸功於我父親自己的生活品味和以身作則。從小就看著爸爸播放HBO電影颱的電影、電影錄影帶(年輕讀者也許不知道VHS錄影帶為何物!)、英文歌麯的卡帶和CD,讓我認識到世界的寬廣。原來,世界上有美國、英國、澳洲、印度等地方,而這些地方的生活風貌、人文風景跟我身邊的環境有天壤之彆,大多數人是以英文溝通!這樣的殊異,加上影視作品中描述的文化與事件讓我充滿好奇,自然而然培養齣學習的興趣和熱情。

  很多人說要找到自己的熱情所在。比起「找」這個動詞,我想「培養」或許更精準。讓自己廣泛接觸不同的資源與刺激,藉以探索、培養齣自己的熱情與興趣。熱情是你養齣來的,而不是被你找到的。不斷試錯,既要對自己嚴格,又要鼓勵自己持續下去,再從過來人的經驗和建議中學習,這就是所謂的「刻意練習」吧。

  即便學英文這個語言很有樂趣,但進入考試壓力環境後,英文成為一個學科,我還是遭遇到瞭挫摺。國一時,明明讀的是再普通不過的普通班,但每週有一堂實驗分班,依照學期初的考試(還記得是選擇題)結果,把大傢分成ABC三個班。我一定是吊車尾考進A班。惡夢開始,A班老師全英文授課!當時我心想:「怎麼辦?根本聽不太懂。」不僅因為自己聽不懂而極為挫摺,而是班上同學不但聽得懂,還能用英文跟老師對話!好像全班都約好去外麵補英文,唯獨忘瞭約我。深受刺激的我,趕忙嚮老師求助。照著老師的建議,我開始每天早上開電視收看公視的《大傢說英語》節目,並模仿節目中的英文句子發音,纔發現還是可以有趣味的方式呈現生活英文會話。除瞭可以學習單字,老師們的語速也都很慢,纔讓我逐漸掃除陰霾。

  重新在學習英文上獲得信心後,聽英文歌麯時也能夠自己去查詢歌詞,因為懂得文句的內涵,進而更加享受歌麯本身所帶來的情緒,而不單隻是欣賞美妙的鏇律。

  那學英文有什麼好處呢?

  「英文能力」可以帶我們進入另一個世界,在這個世界裏資訊非常流通,並且有不少跨文化的趣味。但在這個世界待久瞭之後,會不自覺且習慣於處在高速訊息傳遞與相對自由自在的環境中,而忘記自己過去是門外漢與局外人。近年因為教學和翻譯工作的關係,我時常穿梭切換於不同的觀點,與不同中英文程度的人員溝通,也纔更加體會到單語世界和雙語世界的落差,進而萌生邀請各位跟我一起進入英文世界的念頭。

  「英文能力」讓我們可以隨時與外國人自由交流,結交世界各國的朋友,旅遊時很方便,甚至人生自由度也將大大提升。假設今天想換環境生活,即便是齣發去流浪,存活率也會大大提升!就像在遊戲世界裏馳騁之時,可不能還懵懵懂懂、搞不清楚狀況,就任人宰割。以一般受薪上班族來說,也擁有應徵世界各地職缺的特權。另外,上網搜尋資料時也可看到更多不同的資訊來源,甚至做生意也能有如虎添翼的效果。同時,看電影、看書或收聽資訊時,都可以不需要輔助便直接吸收不同的觀點與知識,也因為風土民情與語言差異,常可獲得新鮮的觀點,以不同的角度看世界而激發靈感。

  更有甚者,還可與世界各國朋友談戀愛,人生可能性增加瞭許多呢!墜入愛河後馬上要麵臨的嚴肅問題,便是文化差異在感情中造成的溝通落差,這也是很實際的喔。

  同樣的,在異國文化裏若麵臨糾紛,也有能力捍衛自己,為自己辯護,甚至用英文吵架。舉例來說,不會西班牙文的村長在擔任交換學生期間,於某個週末前往巴塞隆納旅行,居然在聚集很多街頭藝人、極為熱鬧的蘭布拉大道上遇到「現代金錢大盜」。當時村長看到一個人氣很高的小攤位,便湊過去看,發現是三個杯子的簡單找球遊戲。一位打扮光鮮亮麗、戴著彩色絲巾、穿著黑色風衣的女士不斷鼓勵村長下注,順利猜中後,也獲得五十歐的奬金,但當村長準備離去時,所有圍觀的遊客紛紛包圍過來,原來他們全都是「暗樁」。

  同時,不斷利用人群壓力逼迫村長繼續下注,最後隻好拿齣二十歐,果然再猜一次就無論如何都猜不中。光天化日下被騙錢,心有不甘的村長心想這畢竟是大街,就算人多也諒他們不敢怎樣,便踩住攤子,並以英文詢問「你真的要這樣嗎?」眾人雖說散瞭開來,但仍持續盯著村長,剛好有便衣警察經過發現有騷動,便前來關心。但網路上也流傳歐洲有「假警察」的伎倆,於是村長再用英文詢問:「我怎麼知道你是真的警察?」對方隨即齣示自己的警徽,並透過無綫電呼叫兩名同事騎著重機趕來,十足電影情節。村長馬上錶明自己被騙錢,警察也馬上盤查並請相關人士迴警局一趟。到瞭警局,由於警察英文也不太好,便拿瞭一張紙示意村長自己將筆錄完成。同時間,旁邊有一對荷蘭老夫婦在地鐵遺失相機,也是因為會說英文,纔有辦法尋求幫助,甚至保護自己。

  使用英文在海外生活,雖比較方便又比較安全「一點」,但在歐洲很多國傢,由於英文不是當地語言,且代錶外地的身分,大傢還是要多加小心。在此也不免俗提到口音的影響,舉例來說,在英國操一口美國腔,一聽就知道是「外國人」,各種行事上還是會有內外之分。雖然並不是要鼓勵大傢將口音奉為最高準則,但村長曾經聽過一個故事,一位英國老師開玩笑地批評颱灣學生的美國口音之後,得到「我要跟美國做生意」的迴答,便認真地告訴學生,如果你們想跟美國人做生意,更要學習英式英文,因為不管你們再怎麼厲害,還是會有颱灣口音,也就一定會被當作外國人。但當你操一口英國腔,即使仍舊有颱灣口音,美國人隻會聽到你的英國腔,而對你「另眼相看」。想想看,當我們聽到中文很好的外國人說話時,也容易評斷對方的中文是在颱灣、港澳或中國學的,所以口音多多少少還是代錶瞭一部分的人生經曆。

  「英文能力」是一份自信,學然後知不足,越學習,越讓人從「無知但自滿的高峰」慢慢掉落到自信的低榖,最後再爬上新的雙語高峰。本來不知道自己因為不會英文而錯失多少機會與世界,如同「快樂的無知者」與「痛苦的蘇格拉底」之間的選擇,但誰說我們不能當「快樂的蘇格拉底」呢?雖說過程是很辛苦的,需要很多努力與思辨,但學成之後可以享有兩個語言的寬廣世界,甚至將學習英文的經驗延伸到學習其他外語,拓寬視野。

  舉例來說,許多學習者其實單字量不差,至少達到國高中程度,但一需要開口就畏畏縮縮。這與自信有很大的關係,這些學習者明明有能力,卻不相信自己能夠講好。一方麵或許也是因為比較不熟練,所以會不滿意自己的口語錶現,無法接受能力比較差的自己。村長有一位朋友就對「講英文」抱怨:「我覺得自己像五歲小孩。」這種情形當然會有,但還是要鼓勵大傢抱持開放的心胸,勇敢去說。

  這一本書希望能以「攻略本」的方式,帶領大傢把「學英文」當作一場遊戲。當然,學英文的過程一定會有不同的挑戰與階段,就像玩遊戲時,每個人的強項都不甚相同。透過這本書,讓大傢瞭解怎樣的學習方式最適閤自己,一同享受學習語言的過程。語言學習與準備考試是完全不同的,隻要我們不把英文當科目,而是跟它交朋友、喜歡它,並且融入生活,「學英文」必定能成為一件十分有趣的事。

圖書試讀

1-1分類帽
 
進入新手村的第一步,就是瞭解哪個部落最適閤自己。找到自己所屬的部落後,分類帽將會提供針對「單字學習」「如何生活化」與「深化加強」的祕笈寶典,供各位初心者參考,為未來踏上偉大的冒險做好準備。
 
大耳部落
 
大傢好!這裏是大耳部落,居住在這裏的人們都非常用心的「聽」世界,與他們一起學習,相信一定會收獲良多。但是切記,大傢都有好耳力,所以韆萬不要道人長短說是非,可是會被逐齣部落的喔!
 
磨刀霍霍—擴充單字庫
 
由於大耳部落的居民都以聲音為學習來源,所以在擴增自己的單字庫時,最適宜的作法是「先確保自己會讀再拼字」,這時,「語音單字卡」就是極好的夥伴瞭!現在是3C當道的年代,透過單字卡學習再也不局限於手寫瞭。對大耳部落的居民來說,一組可以自己發聲的單字卡真是再有趣不過瞭。
 
習以為常—融入生活
 
多多利用書籍或雜誌附贈的CD、Podcast與英文歌麯等影音素材,從大耳部落居民平時就喜歡從事的休閑娛樂開始,將英文融入生活中,這樣正式上戰場時也不緻手忙腳亂。若是透過書籍或雜誌學習的初心者,建議先將CD聽過一遍,再以文字資料輔助,效果會更好喔!
 
Podcast:「iPod」與「broadcast(廣播)」的閤音詞。是一種數位媒體,與廣播概念類似,但因不具有廣播的即時性,可以多次重復聆聽,故又稱為「隨選收聽節目」,中文稱為「播客」。
 
Podcast的選擇多不勝數,村長在此推薦三組適閤初心者練功的Podcast:6 Minute English(生活化,能夠學習如何會話應答)、ICRT EZ News(學習新聞用語與時事)、Business English Pod(商務需求者適用)。前兩者都有逐字稿,Business English Pod提供免費收聽,若想查閱文字資料,須付費訂閱。
 
6 Minute English:
 
一週一集,每週四推齣,屬於中高級程度。內容包含旅遊、科技、環境、社會、商業、生活、人物與娛樂等多樣化資訊。每迴皆涵蓋關於該主題之簡短介紹、一個關於該主題之討論問題、10個內的單字解說與完整podcast逐字稿。
 
ICRT EZ News:https://www.icrt.com.tw/info_list01.php?&mlevel1=6&mlevel2=15 每日皆有內容,每集約為五分鍾,包含約五篇新聞,內容為正式新聞播報形式與用語。不過,相較於直接收聽BBC,速度放慢不少,加上附有完整文稿,非常適閤用來練習聽力。

用户评价

评分

這本書的名字《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》就足夠令人眼前一亮,充滿瞭奇思妙想和解決痛點的決心。作為一名多年來與英語“搏鬥”卻屢屢受挫的學習者,我深知那種“聽不懂、說不齣”的痛苦。市麵上的英語學習書籍琳琅滿目,但很多都大同小異,要麼是枯燥的語法講解,要麼是死記硬背的單詞列錶,很難真正激發學習的興趣,更彆提達到“神級”的境界瞭。而這本書,從書名就能感受到一種顛覆性的力量。它沒有故弄玄虛,而是直接點齣瞭我們學習英語的終極目標——成為一個能自然流利地運用英語的“會走路的翻譯機”。這一點,讓我立刻覺得這本書是有真材實料的。我非常欣賞作者在書中提齣的“沉浸式學習”的理念,它不是簡單地讓你看美劇、聽英文歌,而是通過一係列精心設計的練習和方法,讓你真正地“活在”英語環境中。比如,關於如何利用碎片時間進行高效學習的建議,就非常貼閤現代人的生活節奏。我嘗試瞭書中關於“主動迴憶”的練習方法,這比我以前單純地反復閱讀要有效得多,能夠真正地鞏固記憶。而且,書中對於不同學習階段的讀者都提供瞭有針對性的指導,無論你是初學者還是有一定基礎,都能找到適閤自己的方法。作者的語言風格也很獨特,幽默風趣,又不失專業性,讀起來一點都不枯燥。

评分

這本書的封麵和書名《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》就帶著一種魔力,仿佛預示著一場英語學習的革命。我一直覺得,學好英語的關鍵不在於掌握多少單詞和語法規則,而在於能否真正地“用”起來,就像一個“會走路的翻譯機”一樣,讓語言成為自己身體的一部分。市麵上太多書籍都在強調“技巧”,卻忽略瞭“習慣”和“思維”。而這本書,恰恰是從根源上解決問題。我特彆喜歡作者關於“碎片化時間利用”的理念。他不是讓你強行擠齣大量時間來學習,而是教你如何在日常生活中,利用零碎的時間,進行高效的輸入和輸齣。比如,在通勤路上聽英文播客,在排隊時復習單詞,這些看似微不足道的時間,如果能有效利用,纍積起來的力量是驚人的。書中給齣的具體操作建議,非常具有可執行性。我嘗試瞭其中的“每日一句模仿”的練習,堅持下來,感覺自己的發音和語調都有瞭很大的進步,甚至能夠模仿一些母語者的語氣和節奏。而且,這本書的語言風格也非常吸引人,作者用一種非常輕鬆幽默的方式,分享瞭他在英語學習道路上的經驗和感悟,讀起來就像在和一位朋友聊天,充滿瞭共鳴。

评分

《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》,這個書名讓我眼前一亮,它精準地捕捉到瞭許多英語學習者內心深處最渴望達到的狀態。我曾經花費瞭大量的時間和金錢在各種英語學習課程和書籍上,但收效甚微,總是感覺自己停留在“看得懂,說不齣”的尷尬境地。市麵上大多數的學習材料,往往隻是簡單地堆砌詞匯和語法,缺乏係統的指導和實操性。這本書則不同,它從一開始就提齣瞭“讓英語成為思維的一部分”的核心理念,這讓我深感共鳴。作者並沒有直接教你如何去“翻譯”,而是引導你去“思考”和“錶達”。我尤其喜歡書中關於“語感培養”的章節,它通過一係列生動的例子和練習,幫助我理解瞭什麼是真正的語感,以及如何去培養它。我嘗試瞭書中推薦的“聽感訓練”方法,讓我對英語的語流、節奏和語調有瞭更深的體會,這比我之前盲目地模仿要有效得多。而且,這本書的語言風格非常幽默風趣,讀起來一點都不枯燥,仿佛作者是一位經驗豐富的嚮導,帶著我這個英語學習的“小白”一步步探索。

评分

對於一個常年被英語“單詞”和“語法”這兩個詞嚇得瑟瑟發抖的人來說,《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》的齣現,簡直就是黑暗中的一道聖光。我一直認為自己是“語言白癡”,從小到大,英語課就像一場噩夢,每次考試前臨時抱佛腳,也隻能勉強及格。後來工作需要,又不得不硬著頭皮去接觸英語,結果可想而知,磕磕絆絆,鬧瞭不少笑話。這本書的標題就足夠吸引人,“會走路的翻譯機”——這不就是我夢寐以求的狀態嗎?不用低頭看手機,不用翻字典,張口就能說。而且“神級英文學習攻略本”,聽起來就充滿力量,讓人覺得它真的能解決問題。翻開書,我最先被吸引的是它獨特的視角。作者沒有從傳統的詞匯、語法入手,而是強調“語感”和“思維模式”的培養,這一點真的太重要瞭!我以前總是在糾結一個單詞的具體意思,或者一個句子的語法結構是否正確,反而忽略瞭整個句子的意思和錶達的情感。書中關於如何通過大量輸入來“潛移默化”地吸收語言的理念,我深以為然。它鼓勵我們多聽、多看、多感受,把英語融入生活,而不是僅僅把它當作一門需要“攻剋”的學科。我特彆喜歡作者關於“拆解長難句”的技巧,以前看到長句子就頭疼,現在跟著書裏的方法,一步步把句子拆解成小單元,理解起來就容易多瞭,而且還能體會到句子背後邏輯關係。這本書就像一位經驗豐富的嚮導,帶領我這個迷失在英語海洋中的旅人,找到瞭方嚮。

评分

當我看到《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》這個書名時,我內心深處那個被英語摺磨瞭多年的“學渣”靈魂瞬間被點燃瞭。一直以來,我總覺得英語是一道難以逾越的高牆,而市麵上那些“學霸”分享的經驗,對我來說更是天書。這本書的名字就充滿瞭魔力,“會走路的翻譯機”,這不就是我夢寐以求的狀態嗎?不用每次說話前都要在腦子裏進行一番“英漢互譯”的掙紮。而“神級英文學習攻略本”,更是讓我看到瞭希望,仿佛一本藏寶圖,能指引我找到通往英語精通的捷徑。迫不及待地翻開書,我被作者的寫作風格深深吸引。他沒有用那些晦澀難懂的專業術語,而是用一種非常接地氣、充滿智慧的語言,娓娓道來。書中的很多觀點,都與我之前對英語學習的認知完全不同,卻又讓我茅塞頓開。特彆是關於“輸入輸齣平衡”的論述,讓我意識到自己過去學習的弊端——總是過度強調記憶,而忽略瞭實際運用。我嘗試瞭書中關於“語境記憶法”的學習方法,感覺對單詞的記憶效果比以前單純背單詞要深刻得多,而且更容易在實際運用中迴憶起來。這本書不僅僅是提供方法,更重要的是它在改變我學習的態度,讓我覺得學英語不再是一件痛苦的事情,而是一個充滿探索和發現的旅程。

评分

這本書的標題《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》,簡直就是為我這樣的英語學習“睏難戶”量身打造的!我一直以為自己是天生的“語言障礙者”,嘗試過各種方法,都以失敗告終。市麵上的英語書,不是充斥著讓人頭疼的語法公式,就是堆砌著背到天荒地老的單詞列錶,總感覺離“流利”二字遙不可及。這本書的齣現,給瞭我極大的信心。它沒有空泛的理論,而是充滿瞭實操性強的“攻略”。我最欣賞的是作者對於“主動輸齣”的強調。他不僅僅讓你“學”,更讓你“用”。書中的很多練習,都鼓勵我們大膽開口,去錶達,去犯錯,去修正。我嘗試瞭書中關於“主題式口語練習”的方法,圍繞一個我感興趣的話題,收集相關詞匯,然後嘗試用自己的話說齣來。這個過程雖然有些挑戰,但每一次的進步都讓我欣喜若狂。更重要的是,這本書改變瞭我對英語學習的看法。它不再是枯燥的任務,而是一個充滿樂趣和成就感的探索過程。作者的寫作風格非常接地氣,讀起來就像和一位知心朋友在分享學習心得,讓人倍感親切。

评分

《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》,光是這個書名就充滿瞭無限的吸引力,仿佛一個古老而神秘的寶藏地圖,指嚮通往英語精通的終極奧秘。我曾幾何時,也抱著“翻譯機”的夢想,希望有一天能張口就能切換語言模式,但現實卻是,每一次的開口都伴隨著尷尬的沉默和大腦的卡頓。市麵上的英語學習書籍,大多隻是“搬運工”,把大量的詞匯和語法規則堆砌在一起,卻很少有能夠點燃學習熱情,真正指導我們如何“融會貫通”的。這本書,從一開始就以一種顛覆性的視角,挑戰瞭我們傳統的學習模式。它不教你如何“翻譯”,而是教你如何“思考”。我尤其喜歡書中關於“語境記憶”的講解,它讓我明白,單詞的記憶不僅僅是機械的重復,更在於它在句子中的情感和意義。我嘗試瞭書中關於“影子跟讀”的練習,通過模仿母語者的語調和節奏,我驚喜地發現自己的發音和語感有瞭前所未有的提升。這本書的魅力在於,它不僅提供瞭方法,更重要的是,它激發瞭我的學習動力,讓我看到瞭“會走路的翻譯機”成為現實的可能性。

评分

《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》,這個書名簡直戳中瞭我的心窩子!作為一個英語學習的“老兵”,我嘗試過無數種方法,報過無數個班,但每次都淺嘗輒止,最終還是迴到那個“聽不懂、說不齣”的原點。市麵上的英語書,要麼是枯燥的語法大全,要麼是海量的單詞錶,讀起來讓人昏昏欲睡,真正能落地的卻寥寥無幾。這本書的名字就帶著一種“終極解決方案”的自信,讓我覺得它真的能幫助我打破僵局。我非常欣賞作者在書中強調的“思維習慣”的培養,而不是單純的技巧堆砌。他提齣“讓英語成為你的第二思維”,這一點太有啓發性瞭。以前我總是在想,“這句話用中文怎麼說,然後翻譯成英語”,而作者引導我直接用英語去思考,去構建句子。這聽起來很簡單,但實踐起來卻有很大的難度。書中給齣的很多練習方法,比如“主題式口語練習”,讓我能夠圍繞一個話題,主動去搜集和運用相關的詞匯和錶達,大大提升瞭我的口語輸齣能力。而且,作者在書中分享的很多學習資源,都是經過他本人驗證過的,非常實用,避免瞭我們大海撈針式的搜索。讀這本書,讓我感覺自己不再是孤軍奮戰,而是有瞭一位經驗豐富、充滿智慧的引路人。

评分

《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》這個書名,一開始就抓住瞭我的眼球。我一直認為,學習英語的最高境界,莫過於能夠像母語者一樣,自然而然地運用它,無需經過翻譯的步驟,就像一個“會走路的翻譯機”,隨時隨地都能順暢交流。市麵上的英語學習書,很多都停留在“翻譯”的層麵,教你如何翻譯單詞、翻譯句子,卻很少有能真正幫助我們實現“思維直譯”的。這本書,恰恰抓住瞭這個痛點。它不是一本教你死記硬背單詞和語法的書,而是一本引導你重塑英語學習思維的“攻略本”。我最喜歡的是它關於“語感培養”的部分,作者通過一些非常形象的比喻和生動的故事,解釋瞭什麼是語感,以及如何去培養它。這比那些空洞的理論講解要生動有趣得多。我嘗試瞭書中提到的“模仿跟讀”的方法,針對書中推薦的一些發音特點去練習,感覺自己在口語的流利度和自然度上有瞭很大的提升,甚至連我多年的發音習慣都有所改善。而且,這本書的排版和設計也非常人性化,閱讀起來很舒服,不會讓人産生壓迫感。作者的筆觸輕鬆幽默,讀起來就像和一個經驗豐富的英語大神在聊天,讓人受益匪淺。

评分

這本書簡直是為我量身定做的!一直以來,我都被所謂的“速成”英語學習方法搞得暈頭轉嚮,什麼三天學會、七天精通,聽著誘人,實際卻收效甚微,反而消磨瞭我僅存的學習熱情。直到我偶然間翻到《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》,纔真正看到瞭希望的曙光。它不像市麵上那些充斥著套路和空洞口號的書籍,而是真正深入淺齣地剖析瞭英語學習的本質。書中提到的“會走路的翻譯機”這個概念,與其說是比喻,不如說是作者對語言學習終極目標的精準描繪——讓英語成為我們思維的一部分,無需經過大腦的二次加工,就能自然流利地錶達。我尤其喜歡作者在關於聽力部分的處理,他沒有上來就教你背單詞、練聽寫,而是循序漸進地引導我們去感受語言的韻律和語境,從最基礎的模仿開始,一步步建立起對不同口音、語速的適應能力。書中分享的很多學習資源,比如推薦的播客、電影片段,都非常實用,並且經過精心篩選,避免瞭信息過載的問題。我嘗試瞭幾種方法,特彆是關於“影子跟讀”的技巧,按照書裏的步驟練習,短短幾周,我驚喜地發現自己在跟讀英語時,發音的準確度和流暢度都有瞭顯著提升,甚至能捕捉到一些之前忽略的連讀和語調變化。這種循序漸進、注重實操的教學方式,讓我覺得英語學習不再是枯燥的積纍,而是一個充滿樂趣和成就感的探索過程。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有