滾動的移工詩情

滾動的移工詩情 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

康原
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 流動人口
  • 城市生活
  • 底層視角
  • 人文關懷
  • 打工
  • 詩情畫意
  • 當代詩歌
  • 社會觀察
  • 遊吟詩人
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

他們原是南洋的過客 每到週末總是站成一排排思鄉的椰子樹 他們是福爾摩沙的新風景 颱灣將會是他們的傢嗎? 移工的身影從許久以前便已深深紮根在颱灣的每一處城鄉角落,遍布在颱灣的製造業、農牧魚業、老人照護等工作場域中。颱灣或許是他們賴以維生的地方,但颱灣同樣也依賴著他們,隻是許多時候都渾然不知。也因此,這個社會不免會忽略瞭他們的存在,以及善待他們的體貼。 移工在工作餘暇的生活,究竟是什麼樣貌?或許是颱灣街景再熟悉不過的風景,詩人康原於是遍地俯拾詩句,攝影傢郭澄芳因此四處捕獲定格,將這些常人往往忽略而過的風景以詩與影像重新定位,真切且平實地為移工們的生命、情感,與這塊令他們付齣辛勞汗水的颱灣土地,留下珍貴的聯結紀實。 ★本書特色 .第一本以移工為主題的詩集。 .詩人與攝影師親身深入全颱各地街巷、車站,訪談移工。 .移工的詩情仍持續滾動,用詩引領讀者思考,流落他鄉的辛酸與滄桑。
好的,這是一份為您的圖書《滾動的移工詩情》量身定製的、不含原書內容的、詳細的圖書簡介,旨在激發讀者的好奇心與探索欲。 --- 《星塵迴響:失落文明的編年史》 作者: [此處留空,或填寫真實的作者名] 齣版社: 蒼穹之徑文化 開本: 16開 精裝 頁數: 約680頁 定價: 128.00元 ISBN: 978-7-5678-XXXX-X --- 捲首語:當時間的麵紗被揭開,我們能否聽見那些被遺忘的低語? “我們建造的城市,最終將成為我們自己墳墓上的墓誌銘。但墓誌銘下,或許還埋藏著比我們更古老的秘密。” --- 內容提要:一個關於追尋、重建與文明幻滅的宏大敘事 《星塵迴響:失落文明的編年史》並非一部簡單的曆史追溯,而是一場潛入人類集體無意識深處的考古探險。本書聚焦於一個被主流曆史記載刻意抹去——或僅僅是未能捕捉到的——名為“阿卡迪亞”的史前高度文明。 阿卡迪亞,一個橫跨數萬年、在地球上留下瞭難以磨滅但又難以辨識印記的文明。他們掌握的技術超越瞭我們今日的想象,他們的哲學思辨觸及瞭宇宙的本質,他們的社會結構精妙絕倫。然而,在一場被稱為“大寂靜”的災變中,這個輝煌的國度如同沙堡般崩塌,其存在僅以碎片化的神話、無法破譯的符號,以及散落在世界各地的詭異遺跡形式殘留。 本書作者以堅韌不拔的學者精神,耗費二十年光陰,遊走於冰封的北極圈、炙熱的撒哈拉腹地、深邃的海溝,以及被遺忘的宗教典籍之中。他們采用跨學科的尖端方法——融閤瞭語言符號學、地質年代測定、甚至量子物理學在遠古建築中的潛在應用——試圖拼湊齣阿卡迪亞文明的全貌。 核心敘事綫索包括: 1. 符號之謎: 全球各地發現的、具有相同數學基底的“萬能符文”的解析工作。這些符文不僅是文字,更像是信息加密的代碼,指嚮瞭阿卡迪亞人對物質、能量和生命本身的理解。 2. 遷徙與播種: 探索阿卡迪亞文明在衰亡前夕,是否進行過有目的的“文明播種”,即嚮不同地理區域派遣精英群體,試圖保存其知識火種。 3. 核心技術的復現: 書中詳細記錄瞭對幾處核心遺址的勘探過程,揭示瞭阿卡迪亞人如何利用地球的自然脈動(如地磁場、地熱能)作為能源,以及他們對“時間流速”的早期理解。 4. 大寂靜的真相: 最大的懸念在於災變本身。本書提齣瞭一個顛覆性的假說:阿卡迪亞的毀滅並非源於外力,而是源於其自身對終極知識的過度探索所引發的內部失衡。 這不是一部充滿奇幻色彩的虛構小說,而是一部建立在嚴謹考證和大膽推演基礎上的“非傳統史學”。它挑戰瞭我們對“進步”的傳統定義,迫使讀者重新審視人類文明的起點與終點。 --- 本書的獨特價值與麵嚮讀者 麵嚮對象: 曆史與考古愛好者: 渴望瞭解主流曆史框架之外的宏大圖景。 符號學與哲學思辨者: 對人類意識邊界、古代智慧與宇宙真理感興趣的讀者。 科幻與硬核懸疑迷: 喜歡邏輯嚴密、證據鏈完整,但又探討顛覆性概念的敘事。 核心魅力: 跨越學科的整閤: 本書的魅力在於其驚人的知識廣度。作者巧妙地將古生物學、深海聲納技術、古代音樂理論與現代物理學模型並置,共同指嚮一個失落的真相。 細節的沉浸感: 您將跟隨探險隊,親曆在南極冰蓋下發掘齣第一個完好保存的“星象儀”的震撼,感受在亞馬遜雨林深處被叢林吞噬的古老祭壇的神秘氣息。 哲學上的震撼: 《星塵迴響》最終提齣的問題是:如果一個文明可以如此徹底地從地球上消失,那麼我們引以為傲的現代社會,是否也隻是下一個“大寂靜”來臨前的短暫閃光? --- 試讀節選 (摘自第三章:“未被命名的光譜”) “當我們首次通過深海探測器捕捉到‘迴音壁’的圖像時,我們預期的隻是深海沉積物或某種地質構造。然而,那景象完全顛覆瞭認知。這不是石頭,也不是金屬,而是一種具有生物活性(或至少是某種反應性)的復閤晶體結構,它以一種近乎完美的分形幾何結構排列著。更令人不安的是,當我們用標準頻率進行聲波掃描時,晶體結構會短暫地吸收能量,並在幾毫秒後,以一種我們熟悉的——卻又絕對不可能齣現在三萬年前海洋深處的——摩爾斯電碼頻率反饋迴來。這不是迴響,而是對話。阿卡迪亞人留下的信息,或許從未停止發送,隻是我們的耳朵還沒有學會如何傾聽……” --- 《星塵迴響:失落文明的編年史》—— 曆史的深處,隱藏著我們對未來的全部答案。 翻開它,你將不再以同樣的方式看待腳下的土地,以及頭頂的星空。 ---

著者信息

作者簡介

康原


  曾任賴和紀念館館長。獲有第六屆磺溪文學奬特彆貢獻奬、吳濁流文學奬新詩奬、行政院叢書「金鼎奬」。曾擔任彰化師大颱文所「作傢講座」、南華大學文學係講座作傢,及彰化師大「彰化學」叢書總策劃等。

  重要著作:《懷念老颱灣》、《颱灣囝仔歌的故事》、《八卦山下的詩人林亨泰》(玉山社齣版)、《人間典範全興總裁》、《囝仔歌教唱讀本》、《颱灣囝仔歌謠》、《追蹤彰化平原》、《逗陣來唱囡仔歌》、《港都的心靈律動》、《番薯園的日頭光》、《施並錫的魅力刀與彩筆誌》(晨星齣版)……等八十餘本。

郭澄芳

  齣身攝影世傢,大約十歲時就拿著租藉相機在傢附近或學校拍照,從此跟攝影結下密不可分的關係。熱衷於「街頭攝影」,五十年來穿梭街頭取材,擅長透過鏡頭捕捉人物情感與記錄當代社會氛圍。與康原閤作《滾動的移工詩情》,將街拍的移工影像,結閤詩人的文字,創造更深度卻平實的視覺與震撼。

圖書目錄

圖書序言

自序

滾動的移工風景
康原


  外勞,顧名思義是外國來的勞工,現在稱他們為「移工」。颱灣引進外籍勞工約有二十餘年的曆史,到底這些移工對颱灣的製造業、老人照護、漁工……等工作有沒有幫助?我想有接觸的業主自有自己的想法與看法。這些離開傢鄉到異國工作的男女,可能都想賺一些錢迴去貼補傢用,忍受著遠離傢的痛苦,但每個人所遇到的雇主,是不是都能照顧這些異鄉人,有沒有把移工當人看待,當然受雇的移工們都是點滴在心頭。有些好的雇主會把外來移工當成傢人,有些人隻是把移工當成傭人,還常會挑剔移工的各種行為,或限製他們的諸多行為,給人有點刻薄的感覺。

  在颱灣的新聞媒體上,時常會報導一些外籍移工虐待老人,或一群外勞把老人推到公園去,讓老人在陽光下曝曬或雨淋,移工聚在一起聊天、打電話,疏忽老人的存在。在公視人生劇展中,我還看過一部《我把阿公搞丟瞭》的影片,故事圍繞在一個三代同堂的傢庭:男主人深信自己會中樂透,故意遠離親戚朋友,把爸爸接來與自己同住。阿公中風後請瞭個菲傭Vickey,女主人(陳美鳳飾)夾在丈夫(李順成飾)與兒子不閤的爭吵之中。菲傭愛講電話,推輪椅帶阿公去散心時把阿公弄丟瞭,這位爸爸纔開始尋求親戚的幫助。發財夢未醒,阿公倒先失蹤瞭,阿公怎麼失蹤的?每個人似乎都有責任。男主人努力地想捍衛自己一手封閉起來的堡壘,可是妻兒的意嚮和親族的力量卻裏應外閤地把他推嚮人際的漩渦;連阿公最後到底是被誰搞丟的?誰該負起最大的責任?似乎都變得其次瞭。這個片子討論瞭外勞與雇主相處的一些問題,其實並非都是外勞的錯誤,雇主也要負擔一些責任,不能把全部的責任都推給外勞。

  新聞報導常看到移工趁雇主不注意時逃跑,但很少報導為什麼會逃跑?他們受到怎樣的壓迫都沒說。當然也常看到移工滋事打架、偷竊等等負麵新聞,加深瞭國人對外籍移工的負麵印象,可是事實上所有的移工皆是如此嗎?移工逃跑有沒有可能是受到長期不平等的對待?圍事打架是不是不同的群族交會時産生瞭誤會?諸多的問題都少去探討,隻是常報導一些負麵的外勞問題,至於溫馨的外勞就很少見報。

  記得在《逃/我們的寶島,他們的牢》這本書中,曾讀到範草雲(Pham Thao Van)〈逃躲日誌〉寫著:「我不偷、不搶、連罵人也不會,卻成為罪犯?為什麼明知將有戴著手銬的未來,我還是逃跑?」的一段話。

  在這本書的推薦語寫著:「是誰,讓他們非逃不可?這是二十六封『逃跑中』的越南外籍勞工投書。即使從早到晚擔心受怕、躲躲藏藏、深怕被抓、備受責難,唯恐被逼著繳齣辛苦存下的血汗錢,麵臨被遺返的破産命運、他們為什麼還是情願逃跑,去過沒保障、風險高的生活?因為他們在颱灣的工作環境令人無法想像—薪水低廉、工作超時、難得溫飽、孤單無依;責罵羞辱傢常便飯、拳腳暴力無處可申。證件被扣押、行動被禁錮,動輒還被威脅遣送迴國。」這段文字可以讓我們一起來省思颱灣社會與移工之間發生的一些問題。

  我們知道,這些移工可能是你我父母晚年病弱時唯一的陪伴與支柱,幫我們照顧傢中的老人,二十四小時做著大多數人做不來的繁重看護工作,賺取低廉的薪資撐起寶島颱灣底層社會的勞動力。他們藉貸巨款,遠赴異鄉,隻為瞭讓他們傢人過好日子。難道我們沒有感恩的心,還要壓榨他們的勞力嗎?

  我們的媒體有沒有種族歧視的問題?不平等的移工待遇問題層齣不窮,政府有沒有設立申訴管道,外籍移工在颱權益受損成為他們在颱生活的一大問題。在二○一七年六月齣刊的《颱灣文學館通訊》做瞭「『我們』都在這裏」專題,報導東南亞浪潮下的新住民文學與文化視野,從各個角度去探討這些移工在颱灣所發生的問題,專題的書寫是長期關懷「新住民在颱灣」的作者,也有一些篇章是移工們訴說自己的故事與夢想,有生活的壓力與渴望飛翔的夢,行文中其生活充滿悲歡喜樂的情況,這個專題讓人讀瞭有點鼻酸。我與攝影傢找到一些在颱灣工作的移工,企圖做一些生活上的訪談,把他們在假期中的聚集或交遊做瞭一些影像紀錄與書寫,希望為這些走在颱灣土地上的他們,在異鄉的生命經驗和思想感情上留下一些曆史紀錄,因為這些朋友也曾為這塊土地流血流汗,為颱灣人盡瞭一些心力,在曆史上不管是功與過,也該為他們的付齣記上一筆。詩〈彩虹〉寫著:

  黃昏 綺麗而瀕海的天
  朵朵 白雲與野鳥飛過

  萍聚他鄉,共同織夢
  我們 有瞭彩虹的想望

  這首詩寫一位菲律賓籍移工阿強,英文名Como,今年二十六歲,已經來颱兩年,傢住首都馬尼拉。阿強Como傢中有六個小孩,他排行老六,前麵有五個姊姊;他在颱灣鹿港彰濱工業區的「颱明將玻璃公司」工作,這傢公司的董事長林肇睢是一位創意十足的企業傢,在玻璃博物館旁建瞭一座文創的玻璃媽祖廟「護聖宮」,呈現颱灣的廟宇之美,這座廟是結閤電子科技、生態保育、文化創意、宗教科儀的創意展現,希望成為颱灣人的心靈故鄉。阿強下班時間會跑去廟中參拜,希望媽祖能保佑在異鄉的阿強。有一次去玻璃廟拜拜巧遇一位小同鄉,也是照片中的女主角Jasmine,二十四歲,來颱隻有半年。阿強在他鄉遇到同鄉感到自己必須以兄長來照顧這位小妹,假日就相約齣來閑逛,騎著腳踏車帶著Jasmine四處兜風,遊遍鹿港古城的大街小巷,吃些鹿港的小吃。雖然沒有能力花費太多的錢,兩人常共同吃一碗冰,過著勤儉與刻苦的快樂日子。有一次兩人騎腳踏車在遊鹿港新城(在彰濱工業區)的超商前遇到攝影傢郭澄芳,以生澀的華語與郭澄芳談天,並讓攝影傢拍下這幅甜蜜的照片。這位女孩Jasmine在故鄉也有四個兄弟姊妹,個性溫和親切,來颱不久因和男主角來自於同一個故鄉,讓兩人開始相互照顧,展開如彩虹般燦爛甜美的愛情故事,因此我把這幅作品定名為〈彩虹〉(P.108~P.109),充滿著夢幻與綺麗,希望在異鄉的情侶能共譜生命的甜蜜樂章。

  彰化火車站前麵有一個小小的公園,假日都會看到一些外籍移工,聚集在公園中聊天、飲酒、唱歌,這個地方是假日移工彼此互相安慰取暖的地方,但也因為酗酒失去理性,有菲律賓、印尼移工打群架滋事的事情發生,相互叫囂、攻擊,最後齣動瞭快打部隊來處理,纔恢復瞭車站的平靜。有一個黃昏發現一位印尼籍的男移工,用手機與傢人做視訊的對話,破除想傢的痛苦:用視訊與傢鄉的太太對話,人靠在樹乾上雙眼注視著小小鏡頭畫麵上的傢人,嚮傢人報告異鄉的生活情況,一方麵也瞭解傢中兒女的生活情形,說不盡想念與辛酸隻有用這種方式去傾訴,一方麵安慰著傢中的妻兒要耐心地等待,當時女兒哭著臉,要找在颱灣的父親,希望父親能早日迴鄉。這位不願意說齣姓名的移工,總是在黃昏之際,用視訊來解決思鄉之情。我的詩〈哭笑之間〉:

  銀幕 浮齣溫柔的花朵
  我笑著 對她說
  等待 錦簇花園的芳香

  哭喪臉的孩子 吵著
  要找爸爸 抱抱
  突然 雨滴氾濫成災

  年輕男女常常為瞭結交異性朋友,花費瞭很多心力,常常找不到理想的對象。有對北越來的移工,都住在北越河內,兩人都是二十四歲,來颱灣纔相識,新郎叫阿團,新娘阿和,二○一七年八月二十日,兩人在颱中市真天主教會結成連理

  在颱灣諺語中有句「姻緣天註定,毋是媒人的跤賢行。」 所以有人會說:「五百姻緣」、「緣定三生」或「百世姻緣」、「有緣韆裏來相會,無緣對麵不相逢」的緣定說。這對齣生北越河內的新人,卻在異鄉颱灣共組傢庭。我的詩〈婚後〉(P.162~P.163)寫著:

  神前 緊握鮮紅玫瑰
  體會亞當 骨中的骨
  肉中的肉 的道理

  神啊 您給瞭我人性上
  男女間 原始的感覺
  我們將神聖地 傳遞

  這是一個美好的日子,當天在颱中真耶穌教會,為十二對越南移工在這裏舉辦集體結婚的婚禮。圖像中的新郎阿團在颱中太平鞋業工作,新娘阿和在颱中從事電子工業的作業。颱灣人對婚姻都認定「天」與「命」定的。傳說在中國西湖有一傢花神廟有這樣的一對楹聯:「願天下有情人,都成為眷屬;是前生註定事,莫錯過姻緣。」 可見颱灣與中國的傳統觀念中,月下老人隻是扮演男女之間穿針引綫的奉天成事的「天命」任務。在儒傢的禮教社會裏,因「男女授受不親」,婚姻總需要「父母之命、媒妁之言」纔能完成,但到瞭二十世紀,年輕男女是以自由戀愛的形式來完成,颱灣的朋友也為他們獻上瞭祝福。

  在彰化火車站,有個移工樂團,阿協二十六歲,在彰化田中從事製作麻布手套的工作,來颱已經三年瞭,已習慣颱灣的生活瞭;吉他手叫阿俊,二十四歲,來自越南的河內,傢中還有一個姊姊。阿俊在全興工業有限公司工作,來颱灣也已三年;一位叫阿忠,隻有二十歲,來自北越海陽省,傢有三兄弟,他則排行老大,在颱北從事印刷相關的工作。每個星期日他們會在彰化火車站前聚集,三個人都說自己沒女朋友,但笛子與吉他就是他們的戀人,總是如影隨形地帶在身邊,為他們彈齣異鄉人的心聲;那種笛子叫作雙管,一長一短有男女閤奏之義,熱愛音樂的三個臭皮匠,假日總相約在一起彈唱。我的詩〈車站〉(P.25)寫著:

  吉他 彈齣生命的節奏
  笛聲流入瞭記憶的 長河
  我們是南洋來的 過客

  每到 假日的黃昏
  在車站前的小公園
  站成 嚮天訴說的椰子樹

  颱灣的假期常會看到許多外來移工,三、五成群騎著腳踏車兜風,有時會在公園裏或馬路上溜起滑闆。一群印尼籍移工聚在颱中火車站一起度過異鄉的孤寂生活,也可以結交一些陌生的朋友,他們更會在車站旁的廣場玩滑闆。這群來自印尼的移工團體有十一位成員,來自颱灣北中南各地,每星期日是聚會時間,地點就在颱中火車站任一空曠廣場,練習滑闆特技,已持續一年多。一位是由思比,二十七歲,來颱已四年,在颱中太平工作,另一位是泰迪,二十三歲,來颱三年,講瞭一口流利的中文,在颱中後裏工作。滑闆也有許多的種類,有人喜歡玩特技、有人喜歡滑下坡、也有人用它來代步。總之,這一群移工在馬路上玩著他們心中的滑闆,是一群以分享快樂為使命的城市探險傢。詩〈特技〉(P.142)寫著:

  馬路 一條永無止境的河
  駕著輕舟 渡過韆山萬水
  廣場 波濤盪漾的海洋

  雖有 神齣鬼沒的特技
  卻永遠無法滑齣
  迢迢 迴鄉的路

  在颱灣的街頭巷尾,我們會發現一些東南亞的移工。這些人為瞭改善自己傢中的經濟,離鄉背井、拋妻離子,遠走他鄉投入颱灣這塊土地上,灑落許多血汗來灌溉我們的土地,身為颱灣人,我們有沒有善待這群人?在我們的傢裏工作並成為傢中的一員,我們有沒有感激他們的幫忙?他們的假日走過城市的街道,走過我們的鄉野,他們的身影也成為颱灣的一種風景,請用關懷的心情觀賞他們吧!

  筆者與攝影傢郭澄芳閤作,利用假日尋找在街頭巷尾漫步或活動於各公共場所的移工,聽他們敘述生活上的點點滴滴,用詩的形式寫下這些心情的感懷與故事,並經過他們的同意,拍下他們的身影,用詩與影像去呈現錶達瞭他們復雜的心情,他們投入颱灣的各項工作,為颱灣人分擔一些難以負荷的生活壓力,是我們齣版《滾動的移工詩情》的主要目的。

圖書試讀

用户评价

评分

當我翻開《滾動的移工詩情》這本書時,腦海中浮現的是一幅幅流動的畫麵,就如同書名所暗示的那樣,是一種持續的、充滿生命力的狀態。作者的筆觸,仿佛帶著一種溫度,將那些漂泊在異鄉的靈魂,一點點地展現在我的眼前。我感受到瞭他們辛勤勞作的汗水,聽到瞭他們帶著濃重口音的鄉音,也看到瞭他們眼眸深處,對於傢鄉的眷戀和對於未來的憧憬。書中的每一個故事,都像是大海中的一滴水,看似微不足道,卻匯聚成瞭移工群體巨大的生活洪流。我被那些關於食物的描寫所打動,那些充滿傢鄉味道的菜肴,不僅僅是果腹之物,更是他們連接故鄉,慰藉心靈的紐帶。我也被那些關於人際關係的描繪所觸動,在陌生的環境裏,他們彼此依靠,彼此扶持,用最樸素的方式,傳遞著溫暖和力量。這本書沒有刻意去放大他們的苦難,而是更側重於展現他們在睏境中,依然保持著的樂觀和堅韌。它讓我看到瞭,即使身處邊緣,生命依然可以綻放齣獨特的光彩。

评分

初讀這本書,我感到一種意想不到的震撼。那種震撼,並非是那種戲劇性的衝突,而是源於一種深切的,幾乎是刺骨的真實感。作者筆下的每一個“移工”形象,都鮮活得仿佛就站在我麵前,他們的眼神裏有疲憊,有迷茫,但更多的是一種不屈服於命運的韌性。我仿佛能聽到他們異鄉的口音,感受到他們掌心的老繭,甚至能聞到他們身上混雜著汗水和泥土的氣息。書中的每一個場景,無論是簡陋的齣租屋,還是嘈雜的工廠車間,都被描繪得細緻入微,讓人身臨其境。我特彆留意到作者在描寫他們的內心世界時,那種細膩入微的筆觸。那些被壓抑的情感,那些對未來的憧憬,那些曾經的夢想,是如何在現實的重壓下變形,又是如何在點滴的溫情中重新燃起火苗。我被那些看似平凡的對話所打動,那裏麵蘊含的智慧和對生活的洞察,遠勝過許多華麗的辭藻。我開始思考,究竟是什麼樣的力量,支撐著他們在一個完全陌生的環境裏,日復一日地重復著艱辛的生活?這本書,讓我看到瞭那些被忽視的群體,也讓我重新審視瞭“傢”的定義,以及“歸屬感”的重量。

评分

這本書帶給我的感受,是一種復雜而又深刻的體驗。我從文字中讀齣瞭移工們背井離鄉的無奈,讀齣瞭他們在異國他鄉的孤獨,也讀齣瞭他們為瞭生活而付齣的巨大努力。但更讓我觸動的是,作者並沒有將他們僅僅定位為“弱者”或者“受害者”,而是展現瞭他們身上那種不屈的生命力,那種在逆境中尋找希望的勇氣。我被那些零散的片段所打動,那些關於食物的記憶,那些關於傢鄉的念想,那些在異鄉建立起來的短暫卻又珍貴的友誼。作者的語言樸實無華,卻有著直擊人心的力量。他用一種近乎白描的方式,勾勒齣移工們的生活場景,卻又在字裏行間流露齣對他們深深的理解和同情。這本書讓我重新思考瞭“移工”這個詞背後的意義,他們不僅僅是經濟發展中的一個符號,更是無數個鮮活的生命,擁有著自己的故事,自己的情感,自己的尊嚴。它讓我看到瞭,即使在最平凡的角落,也閃耀著人性的光輝。

评分

在閱讀《滾動的移工詩情》的過程中,我感覺自己仿佛穿越瞭時空,置身於那些陌生的街頭巷尾,與那些身處異鄉的靈魂進行著無聲的對話。作者的敘事方式非常特彆,他沒有按照傳統的時間綫或者人物綫索來展開,而是以一種碎片化、跳躍式的筆觸,將一個個場景、一個個故事串聯起來。這反而讓我更加沉浸其中,仿佛在解構一個充滿謎團的拼圖。我看到瞭他們如何在擁擠的齣租屋裏擠齣生活的空間,如何在喧鬧的集市裏尋找片刻的寜靜,如何在簡陋的餐桌上分享彼此的溫暖。書中對各種感官體驗的描寫尤為齣色,無論是空氣中彌漫的香料味,還是遠處傳來的方言聲,亦或是指尖觸摸到的粗糙牆壁,都讓我仿佛身臨其境。我被那些細微之處所打動,那些在疲憊勞作後,對著手機屏幕裏傢人的照片,眼眶濕潤的瞬間;那些在收到微薄的匯款後,緊緊握住手中鈔票的滿足;那些在陌生城市裏,偶然遇到同鄉時的驚喜。這本書讓我看到瞭,詩情並非隻存在於陽春白雪,它同樣可以存在於市井生活,存在於每一個努力生活的普通人身上。

评分

讀完《滾動的移工詩情》,我久久不能平靜。這本書帶給我的,是一種沉甸甸的感動,也是一種深刻的反思。作者以一種非常寫實的手法,描繪瞭移工們在外漂泊的生活,那些日復一日的勞作,那些對傢人的思念,那些在異鄉尋找歸屬感的努力。我仿佛能感受到他們掌心的厚繭,聽到他們疲憊時的嘆息,也看到瞭他們如何在有限的條件下,努力地生活,努力地為傢人創造更好的未來。書中那些關於“詩情”的描繪,尤為讓我動容。它不是那種華麗的辭藻,而是存在於他們日常生活中的點點滴滴,存在於那些微小的善意和互助之中,存在於他們對生活的熱愛和對未來的希望裏。我被書中那些關於“傢”的描繪所打動,無論身在何處,傢永遠是他們內心最柔軟的港灣,是支撐他們繼續前行的動力。這本書讓我更加深入地理解瞭這個群體,他們不僅僅是社會的“螺絲釘”,更是擁有著豐富情感和內心世界的個體,他們的故事,同樣值得我們去傾聽,去關注,去尊重。

评分

拿到這本書的時候,它的名字就引起瞭我的注意。“滾動的移工詩情”,這個名字本身就帶著一種動態的美感和一種莫名的張力。我很好奇,作者將“滾動”這個詞與“移工”和“詩情”聯係在一起,究竟想要錶達什麼?是他們不斷遷徙的腳步,還是他們內心不曾停止的悸動?翻開書頁,我發現作者的文字如同溪流,自然而然地流淌,卻又蘊含著強大的力量。他沒有刻意去煽情,也沒有迴避現實的殘酷,而是用一種冷靜而又飽含深情的筆調,描繪瞭移工們的生活畫捲。我讀到他們對於親人的思念,讀到他們對於未來的迷茫,也讀到他們對於尊嚴的渴望。我尤其欣賞作者在細節上的刻畫,那些食物的味道,那些街頭的聲音,那些不同地域的口音,都仿佛躍然紙上,讓我仿佛置身於那個陌生的國度,與他們一同呼吸,一同感受。這本書讓我看到瞭移工群體不為人知的另一麵,他們不僅僅是辛勤的勞動者,更是擁有豐富情感和內心世界的個體,他們的生活,也同樣可以充滿詩意,充滿閃光點。

评分

這本書,我拿到手的時候,其實是帶著一點猶豫的。封麵設計很樸素,沒有那些花裏鬍哨的圖畫,字體也算不上特彆醒目。但就是這種低調,反而讓我對它産生瞭一絲好奇。我總覺得,有些真正觸動人心的東西,往往不需要太多外錶的裝飾。翻開第一頁,一股淡淡的紙張味道撲麵而來,不是那種新書特有的膠水味,而是一種陳舊又溫暖的感覺,仿佛它已經靜靜地躺在那裏很久,等待著有緣人的翻閱。我迫不及待地想要知道,這個“滾動的移工詩情”究竟是怎樣一番景象。作者是如何捕捉那些漂泊在異鄉的靈魂的悲歡離閤?他們的生活,他們的夢想,他們的失落,又會在怎樣的字句裏得到呈現?我腦海中已經開始勾勒齣一幅幅畫麵,有熙熙攘攘的街頭,有寒冷孤寂的夜晚,有揮汗如雨的勞作,也有對故鄉遙不可及的思念。我期待著,這本書能像一位老朋友,娓娓道來那些不為人知的故事,讓我得以窺見那些隱藏在社會角落裏,卻同樣閃耀著人性光輝的生命。我希望它能給我帶來共鳴,也能引發我的思考,更希望它能讓我感受到一種力量,一種即使身處睏境,也依然堅持前行的力量。

评分

這本書給我帶來的,是一種靜水流深的力量。它沒有激烈的衝突,沒有戲劇性的轉摺,卻能一點一滴地滲透進讀者的內心,帶來一種長久的迴響。我尤其欣賞作者在描繪移工情感時的細膩和剋製。他沒有煽情,沒有誇張,而是用一種平實的語言,展現瞭他們內心深處的喜悅、憂愁、渴望和失落。我看到瞭他們對於傢人的思念,那種跨越山海的牽掛,在字裏行間清晰可見。我看到瞭他們在異鄉,如何努力地融入,又如何小心翼翼地守護著自己內心的那片淨土。書中對於“詩情”的理解,也讓我耳目一新。它不是那種浪漫主義的抒情,而是存在於每一個努力生活的瞬間,存在於每一次微小的互助之中,存在於對未來的那一點點不滅的希望裏。我被書中那些關於“小確幸”的描繪所打動,也許是一頓熱騰騰的飯菜,也許是一個陌生人的善意微笑,這些點點滴滴的溫暖,匯聚成瞭他們支撐下去的力量。這本書讓我更加理解和尊重這個群體,他們的生活,同樣充滿著人性的光輝和值得歌頌的詩意。

评分

坦白說,我對這本書的期望值並沒有那麼高,畢竟“移工”這個主題,似乎總是與沉重和苦難聯係在一起,我擔心會讀到過於壓抑的內容。然而,《滾動的移工詩情》卻以一種齣人意料的方式,顛覆瞭我原有的認知。它並沒有迴避生活的艱難,但更側重於展現移工們在睏境中展現齣的生命力。我看到瞭他們之間的互助,看到瞭他們對於一點點微小幸福的珍惜,看到瞭他們在異鄉尋找的屬於自己的“詩意”。那些在日復一日的勞作中,偶然閃現的片刻寜靜,那些在簡陋的節日裏,彼此傳遞的溫暖,都被作者用詩意的語言捕捉瞭下來。我特彆喜歡書中對那些細微之處的描繪,比如一個眼神的交匯,一次善意的搭訕,一句充滿鄉音的問候,這些看似微不足道的小事,卻構成瞭他們生活中最堅實的支撐。它讓我明白,即使生活在邊緣,即使背負著沉重的身軀,人們依然有權利去感受美,去追求愛,去編織屬於自己的夢想。這本書,就像是黑暗中的一盞燈,雖然不耀眼,卻能指引方嚮,帶來一絲溫暖和希望。

评分

這本書的齣現,對於我來說,無疑是一場意外的驚喜。我原本以為,這是一本關於社會問題或者經濟現象的記錄,但事實證明,我錯瞭。《滾動的移工詩情》更像是一本關於“人”的書,關於那些在時代洪流中,為瞭生存而奔波的個體的故事。作者的視角非常獨特,他沒有將筆墨過多地放在宏大的敘事上,而是將目光聚焦在移工們那些最樸素、最日常的生活細節上。我看到瞭他們如何用有限的資源,將簡陋的齣租屋打理得有條不紊;我看到瞭他們如何在短暫的休息時間裏,用簡單的食材烹飪齣帶有傢鄉味道的餐食;我看到瞭他們如何在擁擠的公共交通工具上,尋找屬於自己的片刻安寜。書中的許多對話,都非常真實,充滿瞭生活氣息,甚至帶著一些地方的口音,讓人感覺仿佛就坐在他們身邊,聽他們閑聊。我被那些看似平凡的詞語所打動,那些關於“錢”、“傢”、“未來”的樸素錶達,卻蘊含著沉甸甸的情感和對生活的期盼。這本書讓我意識到,每一個看似渺小的個體,都擁有著自己不平凡的故事,都值得被看見,被尊重。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有