詹澈詩集:發酵

詹澈詩集:發酵 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

詹澈
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 當代詩歌
  • 詹澈
  • 發酵
  • 文學
  • 原創
  • 情感
  • 生活
  • 思考
  • 藝術
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

新詩百年,至今尚被質疑其正當性,常與古典詩的廣被接受做對比,主要論及的是新詩沒有自己的形式,白話與口語的敘述常被說成是散文的分行。詹澈在這部詩集中的大部分作品皆是作者近十年來對這問題的思考,想為新詩的靈魂尋找一個健康閤適的身體,或為其身體裁製一件適身的衣服,創作瞭近百首的「五五詩體」。 「五五詩體」除瞭與紀念屈原的詩人節在農曆五月五日的雙五巧閤,也與古典詩的押韻格律一樣,來自於陰陽五行的思維,但沒有押韻,每首詩五段五行,不超過五百字,第三段或三段的第三行,可為整首詩的詩眼或轉摺與變易,可由虛轉實,由情轉境,由超現實轉現實、由喜轉悲、由悲轉怒等等。作品以新詩創立以來主要是白話的流暢的口語敘述,參酌古典詩從唐詩至宋詞元麯的長短語句的變化,感性與理性兼具,在一個方形與規矩中畫著自由與自在的圓。且少有為形式而形式的形式主義,注重詩的語感與美感,也以象徵主義的形象思維維係詩的質素。 《發酵》這部詩集的內容大部份是作者近年來迴於城鄉之間,大陸與颱灣,社會與人文間的感觸與思考,有著社會主義的思考與資本主義商品經濟矛盾的呈現;間插著人世間的親情、愛情與友情,以及對詩與詩人的對白。 本書特色 詩人詹澈的最新詩集,融閤對於新詩形式與內容的思索,以「五五詩體」承載對於社會上小人物與土地最真實的情感與反思。 名人推薦 ★專序推薦★ 謝冕(北京大學新詩研究所所長) 白靈(知名詩人,年度詩選編委,颱北科技大學及東吳大學兼任副教授) 瀋慶利(北京師範大學文學院教授) 王珂(南京東南大學人文學院中文係教授)
好的,以下是一份為您的《詹澈詩集:發酵》量身定製的、不涉及該詩集內容的圖書簡介。 --- 《星河彼岸的低語:近代歐洲文學的隱秘史詩》 —— 一部深入二十世紀初歐洲知識分子精神疆域的非虛構探險 作者: [此處留白,假設的作者名] 裝幀: 精裝,附送特製紀念書簽與手繪地圖集 頁數: 680頁,內含數十幅珍貴曆史照片與手稿摹本 定價: RMB 128.00 ISBN: 978-7-5777-XXXX-X --- 內容簡介: 當曆史的熔爐不再喧囂,那些被時間遺忘的孤獨靈魂,他們的思考是如何塑造瞭我們今日所見的思想版圖? 《星河彼岸的低語》並非一部傳統的文學史梳理,而是一次對“一戰前夜至二戰爆發初期”歐洲知識分子精神世界的深度潛入。本書聚焦於那些在世紀轉摺點的巨大動蕩中,試圖錨定意義、重建哲學與藝術秩序的個體生命群像。它穿透瞭宏大的曆史敘事,直抵那些在巴黎左岸的咖啡館、柏林的沙龍、維也納的咖啡館深處,以及東歐邊緣地帶的私人書房中,所爆發齣的激進的、矛盾的、充滿焦慮的內心獨白。 本書的核心關切在於探究:現代性如何從內部瓦解,以及在舊秩序崩潰的廢墟上,新的美學與倫理觀念是如何艱難地“發酵”與成型的。 第一部:理性之牆的裂隙——從唯意誌論到現象學的漂流 本書的開篇,將讀者帶迴1900年至1914年間,一個看似理性至上的時代。然而,在勃拉姆斯式的古典主義餘暉與尼采式“上帝已死”的宣告之間,一代人正經曆著前所未有的形而上學危機。 我們詳盡考察瞭兩位關鍵的、但常被主流史學忽視的哲學傢——阿諾德·馮·費捨爾(Arnold von Fischer)與伊爾莎·萊曼(Ilsa Lehmann)的學術生涯。費捨爾,這位深受叔本華影響的早期存在主義思想傢,他在1909年齣版的《工具理性之倦怠》中,首次係統地提齣瞭對技術進步將導緻精神異化的預警,他的理論在當時被視為“陰鬱的預言傢之聲”,但我們將在書中展現其思想對隨後達達主義美學産生的微妙影響。 萊曼則代錶瞭另一種麵嚮:現象學在德國學院派中的早期應用。她的研究重點是如何通過對“時間經驗”的精微解構,來抵抗日益加速的工業化對個體“在世感”的剝奪。書中收錄瞭她與鬍塞爾早期通信的節選,揭示瞭兩位大師在方法論上一次深刻的、未被公開的爭論。 第二部:藝術的焦土與反抗——未來主義、錶現主義與隱秘的政治光譜 第一次世界大戰的爆發,不僅是政治版圖的重繪,更是歐洲文化心髒的一次劇烈休剋。本書的第二部分,將焦點轉嚮藝術領域,特彆是那些試圖以激進的、近乎暴力的形式來錶達時代精神的流派。 我們不僅重訪瞭未來主義對速度與戰爭的狂熱贊美,更深入分析瞭其內部的意識形態分歧。重點剖析瞭俄國先鋒派藝術傢尼古拉斯·卡茨(Nikolay Katz)在1917年後的政治轉嚮——他如何從對“機器美學”的崇拜,迅速墮入對“純粹形式”的逃避,並在1925年流亡巴黎後,其作品中散發齣的那種“冷峻的虛無感”。 同時,本書對“維也納分離派”衰落後的精神遺産進行瞭細緻的梳理。通過對建築師埃裏希·馮·德·梅爾(Erich von der Meer)留下的設計草圖研究,我們發現瞭一種“功能性悲觀主義”:即對建築美學至上追求的放棄,轉而代之以一種對居住者心理壓力的微妙關注,這直接影響瞭包豪斯早期對“人性化空間”的探索。 第三部:流亡者、譯者與記憶的重建 二戰的陰影籠罩歐洲後,大批知識分子被迫背井離鄉,這場“大腦的遷徙”對世界文化産生瞭深遠影響。本書的第三部分,側重於流亡知識分子群體在跨文化語境下的身份重塑。 我們重點介紹瞭安德烈·莫羅(André Moreau),一位精通七種語言的文學評論傢。他晚年在紐約緻力於將那些被納粹政權清洗的德語文學作品翻譯成法文和英文。書中通過分析他精心挑選的譯注,揭示瞭翻譯行為本身如何成為一種“抵抗的藝術”——在詞語的選擇中,他如何微妙地規避審查,同時又忠實於原作者的“未說之言”。他的譯本,往往比原著更早、更深刻地揭示瞭德國思想的復雜性。 此外,本書還通過對私人信件和未發錶日記的研究,描摹瞭在布拉格、布達佩斯等文化中心,那些堅持用地方語言進行創作的作傢群體的掙紮。他們的作品,如同一份份脆弱的“時間膠囊”,記錄瞭在強大外部壓力下,本土文化如何進行自我“發酵”和保護。 本書的獨特價值: 本書的魅力在於其非綫性的敘事結構和紮實的文獻考據。作者避免瞭將這些思想巨匠簡單地歸類為“進步”或“反動”,而是將他們置於各自時代的倫理睏境中,展現瞭現代思想構建過程中的“必然的偏離”與“偶然的洞見”。它是一份獻給所有在宏大敘事下感到迷惘的讀者的邀請函——邀請您一同踏上這片充滿悖論、光芒與陰影的精神星河,去傾聽那些穿越時代低語而來的、關於存在的根本性追問。 《星河彼岸的低語》將教會您:理解一個時代,必須從理解那些拒絕被定義的人開始。 --- [附注:本書適閤哲學史愛好者、歐洲現代史研究者、文學批評專業人士以及所有對“知識分子在危機時代的角色”感興趣的讀者。]

著者信息

作者簡介

詹澈


  字朝立,生於颱灣彰化縣溪洲鄉西畔村,童年即舉傢遷居颱東。國立屏東農專農藝科畢業,曾為1979年《春風》雜誌發行人,《夏潮》、《鼓聲》雜誌編輯。《草根》、《春風》、《詩潮》詩刊編輯。曾為颱東地區農會推廣股長,推廣與種植過十餘種農作物。為農權運動發起人,參與多次社會運動,曾任颱灣農民聯盟副主席,2002年「與農共生」12萬農漁民大遊行總指揮、2002-2005年颱灣農漁會自救會辦公室主任、2006年百萬人民反貪腐紅衫軍副總指揮。參與多次兩岸經貿農業論壇及産銷工作。曾為國大代錶、行政院雲嘉南聯閤服務中心副執行長、財團法人國政基金會顧問、颱灣藝文作傢協會理事長、時代評論雜誌總編輯、新地文學季刊副總編輯、上海華東師大兩岸關係與區域發展研究所特約研究員。近年居於新北市。著有詩集《土地請站起來說話》、《手的曆史》、《海岸燈火》、《西瓜寮詩輯》、《小蘭嶼和小藍鯨》、《海浪和河流的隊伍》、《綠島外獄書》、《餘燼再生》、《下棋與下田》、《詹澈詩選》等,散文《海哭的聲音》,紀實報導《天黑黑麥落雨》、《田殤》等。曾獲第二屆洪建全兒童詩奬、第五屆陳秀喜詩奬、1997年颱灣現代詩奬。2012年中國文藝協會詩歌奬。

圖書目錄

圖書序言

春江夜話―詹澈的詩體實驗讀感

  詹澈生活在颱灣,常來大陸,他的匆忙的腳步總在海峽的東西兩岸之間。他很忙,盡管忙,我們總能相見。相見多半是賞詩、論文,有時聽他說佛、談禪。佛和禪深奧,我似懂非懂,就聽他的啓濛,他是很有研究的。最近一次見麵是在江蘇興化,我們應郭楓先生的召喚,齣席「春江詩會」。應邀的還有王潤華,他遠道從新加坡趕來赴約。這詩會主題取張若虛的「春江花月夜」的意境。詩人們認為張若虛那首詩寫的就是此地風物―許多江南人士也總分彆認為寫的也是他們的傢鄉。我們的會場設在興化的水上森林。森林的主人有一個詩意的名字:房春陽―這讓人相信他的房間總是充滿春天的陽光。房春陽是一個很有文化品位的企業傢,一個虔誠的詩歌信徒。

  時值新詩百年,我們的討論涉及新詩與古典詩的關係,自由體與格律體的關係,以及新詩建立新的格律的可能性等話題。我在會上的講話提齣一個論點,即音樂性乃是詩的靈魂,詩是音樂的文學,而音樂的缺席必然使詩的文體特徵喪失殆盡。我強調,音樂性的底綫是節奏,我們現代的新詩寫作,正在大麵積地突破這一底綫。我的這些觀點引起詹澈的注意。他迴颱灣後寄來瞭即將齣版的《發酵》詩稿,他在信中告訴我:「總覺得新詩被質疑的矛盾中,試圖為新詩尋找一個健康閤適的身體,或為其不太健康成熟的身體,裁製一件適閤的衣服」。詹澈為新詩尋找的「衣服」就是他的「五五詩體」。

  他清楚地知道,百年來,從鬍適到聞一多,都在做這種試驗,也都沒有獲得廣泛的共識。他對自己的實踐也抱著一種冷靜低調的姿態,他強調隻是一種「試寫」。但他是經過縝密的思考,是包括引進陰陽五行在內的中國古典哲學的支撐的。所謂「五五詩體」,是指每題五段,每段五句,中間段(即第三段)轉摺(他把這稱為「易」)的體式。作者告知我們,以全詩五段中分,代錶詩意由虛轉實,由情見境,從而完成詩意的整體展現。詹澈敏而好學,強聞博識,積學甚深。他對新詩的設計中蘊含瞭中國的哲學元素。詹澈解釋說,「五五」分彆對應瞭人的五蘊五慾、五常五官,以及宇宙自然的諸元素。他希望他的這種「古語活用」,能夠保持中國新詩的「不離口語的自然與本土的精神」。

  詹澈的「五五詩體」由二十五行構成,它不同於目下常見的十四行體,它不是外來的格式,而是來自本土的、以現代口語為基礎(基本上由短句組成,斷續而有序)的一種格律體。這種詩體比十四行靈活,也能在從容有序中貯藏和蘊蓄更多的內涵,充分的鮮明的中國元素使它豐腴而蘊藉,它是文化中國的一次認真的詩歌實踐。

  因為即將齣版的詩集取名「發酵」。我的閱讀便從這首〈發酵〉開始。詩的主題是堆肥。父親教我從事諸多的農事勞動,其中一項是堆肥:

  父親教我如何用圓鍬與鐵叉翻動半熟的堆肥
  一層草一層牛糞,一層粗糠一層雞糞,像九層糕
  有時摻雜雞骨頭與廚餘,以前,更早
  沒有抽水馬桶與化糞池,挑灑人糞尿是最好的
  臭味一層一層的掀開來,隨著水蒸氣往上騰

  這些細節,沒有親身的勞作是寫不齣的。在詩人筆下,勞動不僅有趣,而且美好。一層一層的堆肥「像九層糕」,多麼誘人的美好!讀到後麵,堆肥成熟,「越黑,越油,越肥」,油然生起的是一種掩不住的喜悅。作者繼續寫這種美好的感覺:那堆肥的越是發酵,在勞作者那裏,就越是充滿收獲喜悅的香味―「各種微生物,像麵粉揉成麵團蒸成饅頭,白米蒸成紅發粿」。他的想像力在詩的第三段發生轉摺:發酵,創造,生長,父親的遠去,以及「化為春泥」的不忍,他甚至由此聯想到詩歌的醞釀和創造。

  勞動的過程就是一種熱愛和審美的過程。他對農事,不僅熱愛,而且發自內心的欣賞和尊重。他忘瞭那份辛苦,把那種堆肥過程特有的氣味和顔色,此刻都轉換成瞭審美的愉悅。農耕時代離我們越來越遠瞭,那種用雙手堆肥和施肥的操作、以及對作物生長的過程的熟悉,也變得越來越陌生瞭,但是那種詩意,那種對勞動的親切感,那種農民對土地的親如骨肉的摯情,卻活生生地化為瞭優美的詩篇。這就是詹澈此時所創造的。

  當下,由於工業文明的大開展,都市在無限地擴展,鄉村是迅速地縮小,以至於變得遙遠瞭。人們於是開始思鄉,有瞭濃濃的鄉愁。但反觀那些流行的思鄉之作,有誰能像〈發酵〉這樣真實而具體?像這樣的詩句:「久不聞其臭,彷彿聞著香氣」,「瘦骨的雨林清晨散發齣蓬鬆的霧」,我們在詹澈寫作中隨處可見這種來自鄉間和土地的親切的認同感。這種感受不是知識份子的,而是發自祖祖輩輩農民的內心的,不是自高而下的悲憫的,而是來自生命深處的自然而生的。「菜蟲菜腳死,做牛做到死」,這句子引自〈吊絲蟲〉,完全是民間祖傳的口語―詩人原本就是那些耕種者的一員。他總是這樣在親愛的泥土上歌唱著,不忘鄉村遠去的身影,也不忘由此轉嚮巨大的現實世界的關照。

  讀詹澈的「五五詩體」,反顧新詩百年來對於過度自由的矯正、以及建立新格律的追求,我為詩人的努力而感到欣慰,從最基本的要求看,亦即我提齣的「底綫」看,我們可以感受到他的著力與用心:他對那種自由的「放任」提齣瞭約束,他的實踐「製止」瞭無邊的、隨意的拖遝和碎片般的散漫,他把敘事和抒情用相對的約定加以控製。而他又能在一定的框架內,為展示豐腴的詩意而提供可能性。同時,他依然有所堅守,即盡可能保留瞭他所堅持的「口語式寫法的語感」。而且,我認為極其重要的,是它維護瞭詩歌的節奏感。從這些的效果看,我肯定詹澈這一謹慎而認真的「試寫」。

  當今的中國詩歌的狀況是,寫作者多,産量更是驚人。但令人不安的是,能夠眾口相傳的好作品非常罕有。詩人們競相追求那些斷絕人間煙火的「純粹」,他們在拒絕空泛的同時也拒絕瞭現實的關懷,他們滿足於自我撫摸和竊竊私語。我們在詹澈的寫作中看到的是另一種現象,他關心底層,不僅是農民,而且是辛勤勞苦的普通人,從耕田的農夫到街頭的工匠。這裏是一位〈老婦鞋匠〉,是他在「曆經嘉義市東市場小巷邊所見」:

  這城市彷彿要升起或者要下陷的漩渦中心
  火車穿街而過,工―農,工―農
  她在兩種聲音與身份之間,陽光稍為偏左
  照見她手指針刺的傷疤和右斜的肩膀
  照進她內心沉寂的底層,再隨縫針,鑽齣來

  街邊辛苦的老人引起他的注意,他看到的是「母親一樣的坐姿」,「她坐著一種和影子一樣黑的沉默」,他獻給這位母親一樣的老人以詩篇。這位詩人的寫作,當然是在錶達自我豐富的內心,但他的心是通嚮外界的無比廣闊的世界的。我讀到他為所謂的南海仲裁所寫的詩篇:〈給你們樹與土〉,是為歡送颱灣漁民自組船隊登太平島而作的:

  你們一路帶著十二個太陽,十一個夜晚
  去太平島種樹,汲井水,嚮天地祈求
  和平,這小小的島,未來不會是國際陰謀的轉運站
  不會是戰火的引信,你們漁民的手
  牽罟與拉纜繩的手,掌舵的手
  帶著我們農民的糧食,樹與土,贊頌與祝福
  然後順利地迴來,港口的雙臂張開瞭
  燈塔亮著叫著,海浪站起來又跪下去
  雀躍著歡送你們,又要迎接你們
  帶著魚獲,提著和平的淨水歸來,這勇敢神聖的航程

  詩人不僅寫瞭詩,而且歡送他們,待得他們歸來,又親臨碼頭朗誦這詩迎接他們歸來。詩人不僅站在勞動者的底層,而且站在伸張真理與祈求和平的最前列。這就是此刻詹澈給與我們的感動。

謝冕(曾任北京大學中國語言學研究所所長,現任北京大學新詩研究所所長、詩探索主編。)
2017年7月29日於北京大學

圖書試讀

【發酵】
 
父親曾經帶著我到處尋找垃圾,彷彿兩個拾荒者
不是垃圾,是雜草、牧草、廢紙、稻草、落葉
還有牛糞、雞糞、羊糞,它們也算是垃圾
在城鄉與貧富之間,誰給垃圾下準確的定義呢?
如果我們將它轉化為有用的堆肥
 
父親教我如何用圓鍬與鐵叉翻動半熟的堆肥
一層草一層牛糞,一層粗糠一層雞糞,像九層糕
有時滲雜雞骨頭與廚餘,以前,更早
沒有抽水馬桶與化糞池,挑灑人糞尿是最好的
臭味一層一層的掀開來,隨著水蒸氣往上騰
 
越往下翻,顔色就越黑,越油,越肥
這,必須經過發酵,他一麵翻動一麵嚼檳榔
久不聞其臭,彷彿聞著香氣,像是吃臭豆腐
發酵,像食物在胃裏消化,各種微生物
像麵粉揉成麵團蒸成饅頭,白米蒸成紅發粿
 
像我悶蹲著拉屎,發呆,構思或醞釀
發酵這首詩的過程;聽廚房燉的佛跳牆滾爛
如爛透的種籽裏發齣新芽,眼睛看不見
但它在進行,像一夜長一寸的西瓜,或胎兒
膨脹的夜色與夜氣,瘦骨的雨林清晨散發齣蓬鬆的霧
 
而父親早已去世,骨灰還是不忍,不敢
撒在樹下成為堆肥,像成堆的落葉與枯草
化作春泥再護花。而幾韆年來,戰場上
多少屍體都已是地下的肥料與石油,而文明的我們
再活的新鮮亮麗,又如何能遠離戰爭,與垃圾
 
【吊絲蟲】
 
父親在噴農藥之前,有一個習慣的儀式,是儀式
他在菜園邊抽煙,用打火機咖嚓一聲,像要點香
然後轉過頭對我說;什麼鳥仔,吃什麼蟲
什麼人,吃什麼飯,你要知影,知嗎?
菜蟲菜腳死,做牛拖犁拖到死,他說著
 
蹲下去背起手搖噴藥桶,像背一個背包
這是他今天的行程,一步一手搖,上下有規律
吊絲蟲們躲在未結球的高麗菜的葉背
藥霧還沒噴到風先到,牠們就吊下絲綫
趁著風勢在風中像盪鞦韆一樣飛起來,藥味彌漫
 
等父親走過,牠們又順著風勢盪下來,躲過一劫
我們農民,就是在跟草與蟲爭食,所以父親要我
緊跟著在他後麵,等牠們盪迴來時再噴一次農藥
我跟著一步一手搖,搖晃在水霧毒氣泛起的彩虹中
父親走著……父親早已走瞭,我還站在田邊聽見
 
打火機哢嚓一聲以後,嘶嘶滋滋的噴藥聲
吊絲蟲們還在大量繁殖,五天一輪迴
父親的墳上也飛來毛蟲化身的蝴蝶,像他不死的夢
美麗的蝴蝶,不要到菜園裏産卵
那裏是一個殺戮戰場,人與大自然

用户评价

评分

《詹澈詩集:發酵》給我帶來瞭一種奇妙的“情感共振”。我通常不是那種會輕易被詩歌打動的讀者,但詹澈的詩卻有著一種直擊心靈的力量。它不像某些詩歌那樣,試圖用華麗的辭藻去堆砌情感,也不是通過刻意的煽情來博取同情。它的力量,來源於一種真摯的、樸素的錶達。 我能感受到詩人對世界深深的關懷,以及對生命的熱愛。即便是在描繪一些看似悲傷或無奈的場景時,詩歌中也總是隱藏著一絲不易察覺的希望,或是一種超然的豁達。這讓我想到“發酵”的過程,即使在黑暗的容器裏,物質也在默默地進行著轉化,最終帶來醇厚的風味。詹澈的詩歌,就是這樣,它們不迴避生活的殘酷,不掩飾內心的脆弱,但卻能在其中找到力量,找到意義。 讀他的詩,我仿佛在和一位老友在靜謐的夜晚進行一次深入的交談。他訴說著自己的感受,而我,則在他的話語中找到瞭屬於自己的迴響。這種情感上的連接,是無聲的,卻是強烈的。它讓我感到自己並不孤單,在這紛繁復雜的世界裏,有人和我一樣,感受著同樣的喜悅,同樣的憂傷,同樣的迷茫。這種共鳴,是一種強大的精神支持,也讓我對生活充滿瞭新的勇氣和信心。

评分

《詹澈詩集:發酵》中的“聲音的風景”,給我帶來一種獨特的聽覺享受。詹澈的詩歌,仿佛是一場精心編排的音樂會,各種聲音在他的筆下得到瞭完美的呈現,甚至被賦予瞭新的意義。 我能聽到“微風拂過樹葉的沙沙聲”,這聲音帶來瞭夏日的寜靜,也帶來瞭時光的流淌。我能聽到“遠方傳來的汽笛聲”,這聲音帶著旅途的孤獨,也帶著對遠方的嚮往。我甚至能聽到“沉默中的迴響”,這種聲音,不是因為沒有聲音,而是因為聲音太過微弱,卻又在心中蕩漾開來。 詩人對於聲音的捕捉,是極其敏銳的。他不僅僅是記錄聲音,更是將聲音與情感、與記憶、與意象相結閤,創造齣一種豐富的“聲音畫麵”。比如,他可能會用“破碎的鍾聲”來形容內心的痛苦,又或者用“嬰兒的啼哭”來象徵生命的希望。這些聲音的組閤,具有極強的畫麵感和情感感染力。讀他的詩,仿佛置身於一個聲音的世界,能夠聽到風的低語,雨的呢喃,以及心靈深處的那些無聲的呐喊。

评分

《詹澈詩集:發酵》給我最深刻的印象,是其詩歌中那種獨特的“時間感”。“發酵”這個詞本身就包含瞭時間的概念,而詹澈的詩歌,恰恰是在時間的維度上展開的。它不是綫性敘事的推進,也不是片段的拼接,而是一種多維度的交織。讀他的詩,我仿佛看到過去的影子在現在浮現,未來的預感在當下低語。比如,有一首詩,描繪瞭老舊照片上模糊的笑臉,下一秒又轉摺到對當下孩童純真笑容的贊嘆,再然後,又是對時光流逝的淡淡憂傷。這種時空的跳躍,不是突兀的,而是如同一條看不見的河流,將不同的時間點串聯起來,形成一種流動而連續的情感體驗。 我尤其欣賞詩人處理“記憶”的方式。它不是簡單地迴憶,而是將記憶作為一種動態的存在,一種會“發酵”並産生新“味道”的物質。有些記憶,隨著時間的推移,反而更加清晰;有些記憶,卻在時間的衝刷下,變得更加模糊,隻留下一種模糊的情緒。詹澈的詩,就精準地捕捉到瞭這種記憶的復雜性。他能夠將個人化的情感體驗,提升到一種普遍性的共鳴。讀到某些章節,我會不由自主地想起自己生命中的某些片段,那些被遺忘的,或被珍藏的,都被詩歌喚醒。這種強大的代入感,讓閱讀不再是被動的接受,而是一種主動的參與,一種與詩人共同進行的時間旅行。

评分

這本《詹澈詩集:發酵》確實給瞭我一種前所未有的閱讀體驗。初翻開書頁,被它簡潔而富有深意的標題所吸引,總覺得“發酵”二字,既有時間沉澱的醇厚,又蘊含著生命力破土而齣的張力。讀完之後,這種感覺愈發強烈。詹澈的詩歌,仿佛是經曆瞭漫長而精細的發酵過程,將最原始的情感、最細膩的觀察,以及最深刻的思考,轉化成瞭令人迴味無窮的詩句。 我尤其被那些描繪日常生活的篇章所打動。它沒有刻意去渲染宏大的敘事,也沒有故作高深的哲理,而是將目光聚焦在那些被我們匆忙忽略的瞬間:清晨醒來時窗簾縫隙裏透進的光綫,一杯溫茶在指尖傳遞的溫度,又或是雨後泥土散發齣的清新氣息。在詹澈的筆下,這些平凡的意象被賦予瞭新的生命,它們不再是靜止的景物,而是 pulsating with an inner rhythm,訴說著屬於自己的故事。我能感受到詩人對生活細微之處的體察入微,仿佛他能夠捕捉到空氣中流動的細語,能夠聽見植物生長的聲音。這種對“此時此刻”的極緻關注,讓我重新審視自己與周遭世界的連接,也提醒我,詩意並非遙不可及,它就藏匿在生活的每一個角落,等待我們去發現,去品味。

评分

《詹澈詩集:發酵》給我帶來的“一種節奏感”,是其獨特的魅力所在。這裏的節奏感,並非簡單的押韻或平仄,而是一種內在的情感流動所形成的韻律。詹澈的詩歌,讀起來就像是在進行一場溫柔的對話,或者是在感受一陣舒緩的微風。 他的詩句,長短錯落有緻,句與句之間,詞與詞之間,仿佛有一種無形的綫索在牽引,形成一種自然的呼吸感。這種節奏,不是刻意追求的工整,而是情感自然流淌的結果。有時候,他會用短促的句子來錶達一種情緒的爆發,有時候,他會用舒緩的長句來描繪一種寜靜的意境。 我尤其欣賞詩人對於“斷句”的運用。一個看似簡單的斷句,卻能極大地改變詩歌的節奏和情感。有時候,一個斷句會帶來一種停頓,讓讀者有時間去迴味;有時候,一個斷句會帶來一種跳躍,讓讀者對下一句充滿期待。這種對節奏的精準把握,使得詩歌具有瞭一種音樂性,讓閱讀成為一種享受。讀他的詩,我仿佛在感受一種心跳,一種呼吸,一種生命的脈動。

评分

《詹澈詩集:發酵》給我帶來的“空間感”,同樣令人迴味。詹澈的詩歌,不僅僅是在時間維度上展開,它也構建瞭一個個充滿意境的“空間”。這些空間,有時是具體的,有時是模糊的,但都承載著詩人豐富的情感。 我能夠感受到“開闊的原野”,那裏有自由的奔跑,也有孤寂的遠眺。我能感受到“狹窄的巷陌”,那裏藏匿著生活的瑣碎,也孕育著溫暖的期盼。我更能感受到“內心的空間”,那個由迴憶、夢想和情感構築的無邊之地。 詩人對於空間的處理,非常巧妙。他常常將具體的空間,與抽象的情感聯係起來。比如,他可能會寫“推開一扇窗,看到的不是風景,而是內心的空曠”。這種處理,讓詩歌的空間感,不再是簡單的地理位置,而是情感的映射,心靈的寫照。讀他的詩,我仿佛在進行一次空間的漫遊,從一個地方,走到另一個地方,從一個意象,走到另一個意象,最終,在這些空間交織成的網絡中,找到屬於自己的定位。

评分

《詹澈詩集:發酵》所呈現的“意象王國”,給我留下瞭極為深刻的印象。詹澈的詩歌,不是概念的堆砌,而是由一個個鮮活、飽滿的意象所構建。他能夠將抽象的情感,具象化為可感可觸的畫麵,又能夠將日常的景物,賦予深刻的象徵意義。 比如,他寫到“落日熔金”,這本身就是一個常見的意象,但在他的筆下,它不再僅僅是天空的顔色,而是承載瞭時間的流逝、生命的輝煌與衰落,以及一種壯麗而又短暫的美感。又比如,他寫到“潮濕的風”,這股風不僅僅是空氣的流動,它還帶著記憶的濕潤,帶著思念的重量,甚至帶著一種難以言喻的憂傷。這些意象,在他的詩歌中,彼此呼應,相互激發,形成瞭一個復雜而又統一的“意象網絡”。 我特彆欣賞詩人運用對比手法來營造意象的張力。比如,將“孩童的笑聲”與“遠方的嘆息”並置,將“盛開的花朵”與“凋零的葉片”相對比。這種對比,不是為瞭製造衝突,而是為瞭突齣事物之間的聯係和張力,從而揭示齣更深層次的意義。通過這些精心構建的意象,詹澈的詩歌,仿佛在我們眼前展開瞭一幅幅生動的畫捲,讓我們在視覺、聽覺、嗅覺甚至觸覺上都得到瞭極大的滿足。

评分

《詹澈詩集:發酵》所展現的“人性的深度”,令我頗為觸動。詩歌中,無論是對自我內心的審視,還是對他人情感的描摹,都充滿瞭對人性的深刻洞察。詹澈的詩歌,沒有刻意去歌頌或批判,而是以一種溫和而又銳利的目光,揭示齣人性的復雜與微妙。 我看到詩人在描繪“孤獨”時,並不是簡單的訴苦,而是展現瞭孤獨中蘊含的力量,以及個體在孤獨中對自我的探索。我看到詩人在描繪“愛”時,也不是卿卿我我的浪漫,而是包含瞭理解、包容,以及在平凡生活中流露齣的深情。甚至,當他觸及“恨”或“誤解”時,也總能從中看到一絲人性中難以避免的脆弱與無奈。 這種對人性的描摹,讓我覺得異常真實。它沒有迴避人性的陰暗麵,但也沒有放棄對光明麵的期盼。這種平衡,使得詩歌具有瞭一種強大的生命力,它能夠引起讀者的共鳴,也能夠引發讀者對自身和他人關係的思考。讀他的詩,仿佛是在照一麵鏡子,看到自己,也看到他人,看到這個世界。

评分

《詹澈詩集:發酵》展現瞭一種“純粹的語言力量”,讓我驚嘆於文字的魅力。在閱讀過程中,我幾乎感受不到任何矯揉造作或故弄玄虛。詹澈的詩歌,用詞簡潔,句式也多為平實,但正是這種看似樸素的語言,卻蘊含著巨大的能量,能夠觸動人最深層的情感。 他善於運用“留白”和“省略”的技巧。很多時候,他隻是點到為止,留下大量的想象空間給讀者。比如,他可能隻寫“一個轉身”,但讀者卻能從中感受到無限的離愁彆緒。又或者,他可能隻寫“一抹微笑”,但讀者卻能從中讀齣百轉韆迴的心事。這種“少即是多”的語言藝術,讓詩歌充滿瞭韻味和張力。 我特彆欣賞詩人對於“名詞”和“動詞”的精妙運用。他能夠用最恰當的名詞,勾勒齣最生動的畫麵;他能夠用最具錶現力的動詞,賦予景物以生命。例如,他不會說“風吹過”,而是會說“風梳理著”。這種細微的差彆,卻能極大地提升詩歌的意境。讀他的詩,仿佛是在品味一杯陳年的佳釀,初嘗清淡,但越品越有滋味,越品越覺得其間的醇厚。

评分

《詹澈詩集:發酵》帶給我的一種“哲思的沉澱”,是其詩歌最迷人之處。雖然它的語言風格樸實,但字裏行間卻蘊含著深邃的思考。詹澈的詩歌,不是直接拋齣人生哲理,而是通過對具體事物的描繪,對生活細微之處的觀察,來引人深思。 他常常在詩中探討“存在”的意義。比如,一首詩可能從一片落葉的軌跡齣發,最終引嚮對生命短暫而又輝煌的思考;又或者,一首詩可能從一個孩子純真的眼神切入,引發我們對童真、對本源的追問。這種由小見大,由錶及裏的寫法,讓詩歌的哲思,顯得自然而然,不露痕跡。 我尤其喜歡詩人對於“無常”的坦然。他並不迴避生命中的變遷和 loss,但他總是能夠以一種超然的態度去麵對。這種態度,不是消極的認命,而是一種對事物發展規律的深刻理解,一種在變化中尋找永恒的智慧。讀他的詩,我常常會停下來,反復咀嚼其中的某幾句,然後開始思考自己的人生,自己的選擇,以及我與這個世界的關係。這種“留白”式的哲思,最是耐人尋味,也最有力量。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有