寂靜的春天[典藏版]

寂靜的春天[典藏版] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

瑞鞦‧卡森
圖書標籤:
  • 自然
  • 環境
  • 生態
  • 環保
  • 經典
  • 文學
  • 瑞鞦·卡森
  • 鳥類
  • 化學
  • 警示
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

《寂靜的春天》是跨世紀的警示環保書寫, 更是關心環保議題不得不讀的經典。 全球纍積銷售兩韆萬冊,翻譯成十七國語言, 逾五十年來,啓迪全球五大洲上億地球人的環保意識。 是誰開始這一連串下毒的行動,使死亡像小石投進靜止的池塘般引起漣漪,逐漸往外散開? 是誰有權利,為無數不知情的人決定說,沒有昆蟲的世界是最好的,縱使是不毛的世界也是值得? 自然生態作傢瑞鞦‧卡森的著作《寂靜的春天》於1962年齣版,藉以對化學農藥的濫用,以及政府的放任提齣質疑。此書不但是警世的勇氣之作,更是曆久彌新的經典,它啓迪全球民眾的環境覺醒,並催生現代環保運動與土地關懷。關心自然環境的讀者,不得不讀之經典。 本書特色 1.全球纍積銷售兩韆萬冊,翻譯成十七國語言,影響全球五大洲上億地球人的環保經典作品。 2.東華大學吳明益助理教授導讀,傳世經典《寂靜的春天》典藏版,2018年隆重上市。

著者信息

作者簡介

瑞鞦‧卡森(Rachel Carson, 1907-1964)


  美國蜚聲國際的自然文學傢,更是當代環境保護主義的先驅,並列名美國時代雜誌選齣二十世紀百大影響人物之一。

  瑞鞦‧卡森早年以三部清新的海洋自然文學著名,爾後則以《寂靜的春天》控訴當時政府放任化學農藥危害環境,並以此書促使瞭全球環境思維,也改變現代世界。

  作品有:
  《海風下》(Under the Sea-Wind, 1941)
  《大藍海洋》(The Sea Around Us, 1951)
  《海之濱》(The Edge of the Sea, 1955)
  《驚奇之心》(The Sense of Wonder, 1956)
  《寂靜的春天》(Slient Spring, 1962)

譯者簡介

李文昭


  美國肯特大學生物學博士。
  曾於加州大學洛杉磯分校從事研究工作數年。現任教於長榮大學生物科技係。
  譯作有《寂靜的春天》、《第二個創世紀》、《雌性化的自然》等。

圖書目錄

圖書序言

導言

最靈敏的耳朵——關於《寂靜的春天》
吳明益 東華大學華文文學係教授


  獲知將為新版的《寂靜的春天》(Silent Spring)寫這篇導言之前的半個月,我恰好做瞭一趟從花蓮徒步至蘇澳的旅行。身上雖然沒有帶著任何一本書,但瑞鞦‧卡森(Rachel L. Carson, 1907-1964)「海洋三部麯」的書名始終在我行走時,潮汐一樣齣現在我腦海:《 Under the Sea Wind》、《The Sea Around Us》、《The Edge of Sea 》。當這三本書的書名連在一起唸的時候,簡直像一首關於海的詩一樣。

  但要說一九六二年齣版的《Silent Spring》像一句詩,那麼這句詩的隱喻顯然是殘酷、沉重的。卡森是個海洋生物學傢,或者說,一個詩人般的海洋生物學傢。我想這樣說法在《寂靜的春天》之前堪稱適當,但當她寫作本書時,卡森女士已形成生態學傢、環境議題報導者、環境倫理學傢、詩人,還有預言傢般的復雜視野。在美國,本 書被稱為是達爾文的《物種源始》(The Origin of Species)以來最具影響力的著作,它同時被蘭登書屋(Random House)選入二十世紀一百本非小說的第五名,而紐約公共圖書館「世紀之書」(Books of the Century)則將其列為「有關科學或自然領域」的十部經典之一,因此現在的讀者大概是以一本經典的態度去接受它。但事實上《寂》書在《紐約客》連載時卻是遭到各界指責的,他們認為這本書太戲劇性、太聳動、太煽情,居心可議。(就像她一開始寫作海洋相關文章時被專業讀者認為太文學性一樣)撇開這些批評的偏頗與維護既得利益(如殺蟲劑廠商)的姿態,書齣版後證明讀者就是被打動瞭,而且影響瞭之後的每一代讀者,甚至不分國籍的閱讀者都似乎被這書名的隱喻喚起瞭某種純真與覺醒,不再沉默。美國自然書寫研究者史區斯(Don Scheese)說這部作品創造瞭一種新的自然書寫類型;或許可以稱為「環境啓示錄」(environmental apocalypse)。

  時至今日,雖然科學傢說明瞭《寂》書中部分論證並不甚正確,但不同領域的學者仍從他們的角度看到本書産生的重大影響:生態學傢說《寂》書的前瞻性在於它不隻談到化學藥劑造成環境傷害的問題,它同時已經涉及關於生物性防治、生物多樣性、生態整全性的相關議題。社會學傢或環境法專傢則說這本書在媒體以及讀者間引 起強烈的迴響,終於促使國傢必須製定相關法令來因應;環境倫理學傢則認為卡森使我們反省瞭對待自然的姿態,産生瞭有彆於人類中心主義(anthropocentrism)的宰製型思考。而做為一個自然書寫的讀者,我認為卡森女士富文學節奏的筆觸是這本書(以及「海洋三部麯」)成功的重要關鍵。我有時會想,如果這本書的書名不叫《Silent Spring》,翻譯時不是譯成《寂靜的春天》,而像國內部分譯者或齣版社譯書時硬是要想齣一個自認為恰切的「響亮名稱」,那麼這本書在西方、在東方、在颱灣,會不會引起這麼多一般讀者的注意與興趣?會不會正是因為卡森女士精確、細膩、富音律性,帶著科學傢的冷靜又滲透文學傢感傷且隱涵著預言性質的文字,纔會讓許多原本不關心生態與相關議題的讀者在初接觸這本書時心頭一震——不隻是「理解」瞭一件事,而且還被某種情緒所「打動」。

  《寂靜的春天》的中譯最早是在一九七○年由溫繼榮、李文蓉閤譯的版本。這個時間點之後,颱灣纔漸漸齣現結閤自然科學、生態學、環境倫理學與文學的「現代自然書寫」(modern nature writing)。颱灣許多自然書寫者都深受這部書的啓發,比方說最早投入書寫呼籲保護自然文章的徐仁修,在《守護傢園》一書中說自己動筆的原因,一是自己學農,因此瞭解農藥帶來的汙染,又恰好當時《寂》齣版,他從此有瞭不同的看法。而在《我們隻有一個地球》裏,馬以工引述瞭《寂》書齣版時卡森女士與記者的對話,來說明「不影響生態平衡」的概念,並以之自勵,日後《我》書的女性書寫特質也常被論者拿來與《寂》並舉。劉剋襄先生為《海風下》寫瞭一篇〈共鳴〉,也提到本書「深遠而廣泛的影響」。時至今日,西方自然書寫對颱灣自然書寫者的影響隨著譯書的增多,也變得多元化。但這部經典作品仍影響著年輕一輩的自然書寫者,如李曉菁就曾在她《小草的旅行》中說:「書架最容易拿到手的地方,總固定幾本外國自然經典文學作品:梭羅的《湖濱散記》、瑞鞦卡森的《寂靜的春天》與李奧帕德的《沙郡年記》。」當我聽到晨星要為本書齣新版時,第一個直覺是有沒有再進一步校訂,當我看到編輯寄給我的勘誤錶後,我心想卡森女士一定會滿意一個更正確的版本,繼續在這海島上發揮它的影響力。

  卡森女士在她最早寫就的《海風下》(Under the Sea Wind, 1941),曾這樣描寫海灘上那些細不可聞的聲音:「隻有最靈敏的耳朵,纔聽得見一隻寄居蟹拖著牠的殼屋,在水綫上方沙灘上行走的聲音;也纔辨彆得齣一隻小蝦被魚群追趕,匆忙上岸時抖落一身小水珠,在水麵跌齣的叮咚聲。」那或許是卡森女士為自己寫作的「預言」。因為本書證明瞭,她正是那個時代「最靈敏的耳朵」。

編輯序

寫在書前
保羅.布魯剋


  一九五八年,當瑞鞦.卡森開始寫下《寂靜的春天》時,年五十歲,在她大部分的職業生涯中,她是美國魚類和野生動物協會的海洋生物學傢和作傢。但是由於七年前齣版的《大藍海洋》大為成功,她現在已是世界聞名的作傢。那本書的版稅及其後的《海之濱》,使她能專注於寫作。

  對大部分的作傢來說,這似乎是最理想的情況:已建立起名聲,能隨心所欲選擇自己想寫的主題,有齣版社隨時準備為她齣書。她的下一本書很可能就像她前麵齣的書一樣,屬於同一領域,提供研究上的知識和喜悅。事實上,她的確有這樣的構想;但最後寫齣來的,卻非如此。 

  當她還在為政府做事的時候,她和科學領域中的同事就頗為所謂「農業防治計畫」中廣為使用的DDT,及其他持久性的毒藥擔心。戰後不久,在確定這些毒藥有危險性時,她就寫瞭一篇文章,但沒有一傢雜誌願意刊登。十年後,當殺蟲劑和除草劑(許多都比DDT藥效強許多倍)對野生動物及生態已造成重大破壞,且明顯對人類有害時,她決心齣來說話。再一次,她寫瞭篇文章投給那些雜誌;盡管這時她已廣為人知,但是雜誌發行人為瞭怕失去廣告收入而拒絕瞭她。例如,一傢嬰兒食品罐頭製造商宣稱,這種文章會讓使用其産品的婦女産生「無謂的恐慌」。隻有《紐約客》雜誌例外,在本書齣版前刊載瞭一係列書中的文章。

  因此,唯一的途徑便是寫書,書的齣版商纔能不受製於廣告的壓力。起初,卡森女士試著找彆人來寫,不過她最後決定,如果要寫,非得自己寫不可。許多對她頗為激賞的人,曾懷疑寫這種內容駭人的書,能否賣得齣去?她自己也有同感,但還是逕自寫瞭,因為她覺得這是她的責任。她曾寫信給朋友說:「若我保持瀋默,我將不會安心。」

  寫《寂靜的春天》花瞭四年時間,其內容和過去所寫的書不一樣,在過程中也無過去在森洞實驗室或落潮時海岩池中的喜樂,取而代之的是近乎宗教性的奉獻感。這真是無以倫比的挑戰。在最後幾年,她患瞭一種病,她稱之為「總閤病」。

  同時,她也清楚地知道,將遭到化學工業界的攻擊。她不隻是反對無選擇性的使用毒藥,她更明白指齣,工業及科技界對大自然的態度,根本就是不負責任的。等那些攻擊真的來到時,其殘酷和無禮,可能和當初達爾文齣版《物種起源》時差不多。

  化學工業界花瞭數韆萬美元,企圖打擊此書,抹黑作者,把她形容為一個無知、歇斯底裏的女人,隻想把地球拱手讓給昆蟲。

  幸好這次攻擊産生反效果,製造齣齣版商買不到的宣傳效果。有一傢大化學公司企圖阻撓此書的齣版,宣稱卡森女士對其産品的說詞是錯誤的。她並沒有錯,所以書如期齣版。

  對這些騷擾,她絲毫不為所動。同時,受瞭《寂靜的春天》直接的影響,甘迺迪總統在他的科學諮詢委員會中設立瞭一個審查小組,研究殺蟲劑的問題。審查小組在幾個月後做齣報告,完全證實她的理論。

  瑞鞦.卡森女士對她的成就極為謙虛。在書快要完成時,她寫信給一個好朋友,說到:「拯救生物界的美,一直是我心目中最重要的事;而且人們對這世界無知而殘暴的破壞行為,也讓我感到深惡痛絕……現在我相信,我至少提供瞭一點幫助。」事實上,她的書對「生態學」的産生助益很大。在當時,生態學還是不為人所知的一門學問,如今卻是人們非常注重的,也緻使各階層政府製訂瞭保護環境的法規。

  在《寂靜的春天》齣版後二十五年之中,她所貢獻的,不隻是在曆史上占瞭一席之地。這本書正如C.P.史諾(C. P. Snow)所說的是「兩種文化」之間的橋梁。瑞鞦.卡森是個理性,受過良好專業訓練的科學傢,同時也具有詩人的洞察力和敏感度。她對大自然有她引以為傲的深厚情感。知道得越多,她對大自然「贊嘆」得就愈深。因此,她成功地使一本描寫死亡的書成為對生命的禮贊。

  今天,讀她的書使人瞭解到,她寫的不隻是迫在眉睫的危機;此書的意義其實更深廣得多。她把我們從用化學物質毒害地球的危機中喚醒,同時也讓我們看到在很多方麵(有些在她那個時代還鮮為人知),人類也在降低地球上的生活品質。《寂靜的春天》將繼續提醒我們,在現今過度組織化、過度機械化的時代,個人的動力和勇氣仍然能發生效用;變化是可以製造的,不是藉著戰爭或暴力性的革命,而是改變我們對世界的看法。

圖書試讀

第 1章 明日寓言

美國中西部有個小鎮,那裏所有的生物都和周圍環境融為一體。小鎮位於一塊塊棋盤般密布的農田之中;富庶的農場和麥田與覆滿果樹的山丘交織成一幅美麗的圖畫。春天時,白雲般的花朵飄盪在翠綠的田野中。在鞦天,橡樹、楓樹和樺樹展現齣烈火般紛飛跳躍的彩燄,在蒼鬆的底幕上熊熊燃燒。還有狐狸在山林中嚎叫,小鹿無聲無息地橫越田野,身影在鞦日晨曦的迷霧中若隱若現。

沿著路邊,幾乎一整年都有令遊客賞心悅目的月桂、莢迷、赤楊,及大簇的羊齒植物和野花。即使是鼕天,路邊的景色也是美麗的;無數的小鳥會飛來啄食漿果和露齣雪麵的乾草種子。事實上,這個鄉鎮素以多樣性的鳥種及數量眾多著稱;每到春鞦季節,候鳥群集飛來時,常吸引遊客遠道前來觀賞,也有一些人來河邊釣魚;河水從山上順流而下,冰涼清澈;溪流中陰涼的水窟,則是鱒魚匯集之處。自從早期定居者來此蓋房子、掘井、搭建榖倉以來,這裏就一直是這個樣子。

後來,一場奇怪的瘟疫襲擊瞭這個地區,一切就開始改變瞭。莫名的咒詛降臨——神祕的雞瘟將雞群消滅殆盡,牛群和羊群病的病、死的死,到處都籠罩在死亡的陰影中。農人都在談傢人生病的事;鎮裏的醫生愈來愈覺得奇怪,怎麼新的疾病一直齣現。很多人突然死於不知名的疾病,甚至小孩會在玩耍中忽然得病,在數小時內 死亡。

不尋常的寂靜突然降臨,「鳥兒都到哪裏去瞭?」很多人問起,感到迷惑不安。後院的餵鳥槽已遭棄置,眼前所見的鳥都瀕臨死亡,激烈顫抖著,無力飛翔。那是個無聲的春天。在清晨,過去是充滿瞭知更鳥、反舌鳥、鴿子、橿鳥、鷦鷯,和其他數十種鳥共鳴的大閤唱,現在則一點聲音都沒有,隻有「寂靜」覆蓋著農田、森林和沼澤。

農場的母雞孵不齣小雞;農夫們抱怨豬養不大,産下的小豬隻數少瞭,且活不瞭幾天;蘋果樹開滿瞭花,但因沒有蜜蜂在花叢中授粉而結不瞭果實。

過去路邊美妙的景緻,好像被火燒過一樣,成為一片灰黃。這裏也一樣靜悄悄的,被所有生物棄絕,甚至溪流也變得瞭無生機,沒有人來釣魚,因為魚都死瞭。

屋簷下的水溝和屋頂的瓦片間,留有一處處白色粉粒形成的斑點;這些粉粒在數週前如雪花般飄落下來,降落在屋頂、草坪、田野,和溪水中。

用户评价

评分

我是一個對社會議題特別關注的人,也經常會閱讀一些與歷史、人文相關的書籍。當我看到《寂靜的春天[典藏版]》這本書時,我就知道它絕非等閒之輩。這本書在環保運動史上的地位,是毋庸置疑的。它就像一顆投入平靜湖麵的石子,激起瞭層層漣漪,徹底改變瞭人們對待環境的態度。雷切爾·卡森女士的勇氣和遠見,令人欽佩。她敢於挑戰當時社會主流的觀念,敢於揭露那些被權力掩蓋的真相。她用科學的數據和嚴謹的論證,揭示瞭化學工業對環境造成的嚴重危害,讓無數人意識到,我們不能再以犧牲環境為代價來換取所謂的「進步」。我尤其欣賞她對生命細膩的觀察和深刻的體悟。她筆下的自然,充滿瞭靈性與活力,而當這些生命因為人類的愚蠢而遭受痛苦時,她的文字也充滿瞭悲憫與憤怒。這本典藏版的齣版,不僅是對這本經典之作的緻敬,更是對其傳承的承諾。它讓更多年輕一代有機會接觸到這本書,瞭解那段重要的歷史,並從中汲取力量,繼續為保護地球而努力。

评分

看到這本《寂靜的春天[典藏版]》真的勾起瞭我好多迴憶,也讓我想起當年第一次翻開這本書時的震撼。那時候,我還在唸大學,對環境議題的認識很模糊,隻覺得課本上講的生態平衡好像離我們很遙遠。直到有一天,一位教授在課堂上隨手提起這本書,說它是環保運動的開端,我纔好奇地跑去圖書館藉閱。拿到手的那一刻,就覺得這本書很不一樣,它的封麵設計樸實卻有力,散發齣一種沉靜的力量。翻開第一頁,雷切爾·卡森女士的文字就如同涓涓細流,緩緩地注入我的腦海。她沒有使用什麼驚天動地的口號,而是用一種溫柔卻堅定的語氣,描繪瞭一個原本充滿生機的世界,是如何因為人類過度依賴化學藥劑而逐漸失去色彩。從鳥兒的鳴唱聲消失,到河流不再清澈,再到農作物無法結實,每一個畫麵都如此真實,彷彿就發生在我眼前。我記得其中有一段,她描述瞭蜜蜂的滅絕,那種無聲的消亡,比任何爆炸性的災難都更令人心痛。我當時就想,原來我們以為的進步,竟然是以犧牲這麼多無辜的生命為代價。這本書不僅僅是一本關於環境的書,更是一本關於生命、關於反思的書。它讓我開始質疑,我們作為地球上的一份子,是否有權利如此肆意妄為?這本典藏版,我更是愛不釋手,精美的裝幀,清晰的排版,讓閱讀體驗更加愉悅。它讓我再次感受到那份初心,也提醒我,保護環境,從來不是一件可以等待的事情。

评分

我是一個對大自然充滿熱愛的人,從小就喜歡爬山、露營,對周遭的動植物瞭若指掌。所以,當我看到《寂靜的春天[典藏版]》這本書時,我立刻就被吸引住瞭。這本書對於我來說,不隻是一本關於環境的書,更是一本關於「生命」的書。雷切爾·卡森女士以她細膩的筆觸,將大自然的奧秘和人類對其造成的傷害,描繪得淋灕盡緻。她讓我看到,每一個生命都是如此寶貴,每一個生物都在生態鏈中扮演著不可或缺的角色。當她描述那些因為化學物質的影響而導緻的生理變異,那些無聲無息的死亡,我真的感到非常痛心。我常常會在野外觀察鳥類,也曾經疑惑過,為什麼有些地方的鳥兒越來越少?這本書給瞭我一個非常清晰的答案。它讓我明白,我們所使用的各種化學藥劑,並非隻是單純地殺死害蟲,而是以一種更為隱蔽、更為深刻的方式,破壞著整個生態係統。這本典藏版,除瞭文字之外,還可能包含一些精美的插圖和圖片,這對於我這樣一個喜歡視覺化的讀者來說,無疑是錦上添花。每一次閱讀,都能讓我對書中的內容有更深的理解和感受。這本書就像是一盞明燈,照亮瞭我對環境保護的道路,也讓我更加堅定瞭保護大自然的決心。

评分

說實話,我一直覺得「環保」這個概念,離我有點遙遠,感覺是那些專傢學者該操心的事情,和我一個普通小市民沒什麼太大的關係。我平日的生活就是上班、下班、買菜、做飯,哪有時間去想那些複雜的生態問題?但是,當我無意中看到這本《寂靜的春天[典藏版]》的介紹,就覺得好像有股力量在吸引我。我對「寂靜」這個詞特別敏感,因為我一直很喜歡鳥鳴聲,那是我生活中不可或缺的一部分。如果有一天,春天真的變得寂靜瞭,那該是多麼可怕的事情?我抱著一種好奇的心情,翻開瞭這本書。雷切爾·卡森女士的文字,就像一封封寫給大眾的公開信,真摯而感人。她並沒有用學術的術語來嚇唬讀者,而是用最直白、最貼近生活的語言,講述著一個個觸目驚心的事實。她描述瞭農藥對土地的汙染,對水源的毒害,對動物的殘害,每一個例子都讓我不寒而慄。我記得她提到,即使是人類的身體,也可能因為環境的汙染而積纍各種有害物質,這讓我開始反思自己的生活習慣。這本典藏版,它的質量和內容都讓人非常滿意,讓我能夠靜下心來,仔細品味其中的每一個字句。它讓我明白,環保並非遙不可及,而是與我們每一個人的生活都息息相關。

评分

說實話,我拿到《寂靜的春天[典藏版]》這本書的時候,並沒有抱著太大的期待,畢竟「環保」這個詞彙,聽起來總是有點沉重,而且距離我實際的生活好像有點遙遠。我是一名朝九晚五的上班族,每天忙著工作、賺錢,對於那些宏大的議題,常常覺得力不從心,甚至有點逃避。但是,當我真的坐下來,翻開這本書,我纔發現,我的想法是多麼的狹隘。雷切爾·卡森女士的文字,並沒有那種高高在上的說教感,反而像是一位慈祥的長者,用她豐富的人生閱歷和對自然的深刻觀察,娓娓道來。她筆下的「寂靜的春天」,並不是一個虛構的故事,而是對當時社會現象的真實寫照。那些因為農藥濫用而消失的鳥兒,那些被汙染的水源,那些受到傷害的土地,每一個細節都讓我感到揪心。我尤其記得她描述的,孩子們在沒有鳥鳴聲中長大,那種無法想像的景象,讓我感到一陣寒意。這本書讓我開始意識到,原來我們所追求的所謂「現代化」,是以如此慘痛的代價換來的。我們以為自己是萬物之靈,可以掌控一切,卻忽略瞭我們也是自然的一部分,我們與其他生命息息相關。這本典藏版的質感非常好,拿在手上沉甸甸的,彷彿承載著歷史的重量。每一次翻閱,都像是與卡森女士進行一次心靈的對話,她引導我看到被忽略的真相,也激發我對周遭環境更多的關注。

评分

我是一個比較感性的人,對生活中細微的情感變化特別敏感。所以,當我看到《寂靜的春天[典藏版]》這本書時,我被它所傳達的那種對生命的哀嘆和對自然的熱愛深深打動瞭。雷切爾·卡森女士的文字,沒有冰冷的數據,沒有艱澀的理論,而是充滿瞭人文關懷和藝術氣息。她將生態學知識,巧妙地融入到她對大自然的描繪之中,讓讀者在不知不覺中,被帶入到一個充滿生命力的世界。然而,當她筆鋒一轉,揭示齣這個世界正因為人類的無知和貪婪而麵臨的危機時,那種震撼和心痛,是難以言喻的。我記得她描述的,因為農藥殘留而導緻的疾病,那種無聲無息的傷害,比任何顯而易見的災難都更令人毛骨悚然。這本典藏版,相信在裝幀設計上也會力求完美,讓讀者在閱讀的同時,也能感受到藝術的美感。它讓我明白,環保不僅是科學問題,更是道德問題,是我們對下一代應盡的責任。

评分

我是一個熱愛生活、嚮往美好的人。我喜歡看到藍天白雲,喜歡聽到鳥語花香,喜歡呼吸清新的空氣。所以,當我看到《寂靜的春天[典藏版]》這本書的標題時,我內心深處的某個角落就被觸動瞭。這本書,讓我看到瞭另一種「春天」的可能性——一個失去色彩、失去聲音的春天。雷切爾·卡森女士以她敏銳的洞察力和優美的文筆,描繪瞭一個被化學藥劑籠罩的世界。她讓我們看到,為瞭追求短暫的便利和豐收,我們正在一點一點地摧毀這個美麗的星球。她筆下的文字,就像一記記警鐘,敲醒瞭沉睡的人們。她讓我意識到,我們的生活方式,並非理所應當,而是建立在對自然的索取之上。而這種索取,如果沒有節製,最終將會反噬我們自身。這本典藏版的齣版,不僅僅是對這本經典的重塑,更是對其精神的傳承。它提醒我們,保護環境,就是保護我們自己,保護我們賴以生存的傢園。

评分

說真的,我對「科學」和「自然」這兩個詞,一直都有一種莫名的敬畏感。我一直認為,人類的智慧和科技,是能夠解決一切問題的。但是,當我翻開《寂靜的春天[典藏版]》這本書,我的這種想法,被徹底顛覆瞭。雷切爾·卡森女士以一種非常令人信服的方式,揭示瞭科學技術在應用過程中可能帶來的巨大風險。她並沒有否定科學的價值,而是提醒我們,在使用科學的力量時,必須保持警惕和敬畏,不能因為眼前的利益,而忽略瞭長遠的後果。她筆下的「寂靜的春天」,就像一個寓言,告訴我們,當我們過度依賴人工的解決方案,而忽略瞭自然的規律時,最終將會付齣慘痛的代價。她用大量的實證和案例,證明瞭化學農藥並非萬能,反而會對生態係統造成不可逆轉的破壞。這本書讓我開始重新審視科學與自然的關係,也讓我意識到,人類的發展,必須與自然和諧共處,纔能可持續發展。這本典藏版的精美裝幀,讓我每次閱讀時,都能感受到一種莊重和儀式感,彷彿在與一位偉大的思想傢進行對話。

评分

我一直認為,閱讀的意義,不僅僅在於獲取知識,更在於引發思考,啟迪人生。而《寂靜的春天[典藏版]》這本書,恰恰做到瞭這一點。它讓我從一個被動的接受者,轉變為一個主動的思考者。在閱讀這本書之前,我對環境問題的理解,僅僅停留在「垃圾分類」和「節約用水」這樣淺層次的層麵。但是,卡森女士的文字,讓我看到瞭問題的嚴重性和複雜性,也讓我意識到,環境保護,需要我們從根本上改變我們的生活方式和思維模式。她筆下的「寂靜的春天」,並不是一個遙遠的假設,而是對我們當下行為的一種警示。她用充滿詩意的語言,描繪瞭自然的美好,也用深刻的洞察力,揭示瞭人類對自然的傷害。這本書讓我開始關注一些我以前從未留意的細節,比如,我使用的洗滌劑是否會汙染水源?我食用的食物是否含有農藥殘留?每一個小小的改變,都可能對環境產生影響。這本典藏版的收藏價值,不僅體現在其精美的外觀,更體現在其承載的深刻思想和歷史意義。

评分

我是一個比較注重實際生活的人,常常覺得那些宏大的理論和概念,離我的生活太遠。但是,《寂靜的春天[典藏版]》這本書,徹底改變瞭我對「環保」的看法。它讓我明白,環保並非遙不可及的理想,而是與我們日常生活的點點滴滴息息相關。雷切爾·卡森女士以她對自然的深刻理解和對社會現象的敏銳觀察,揭示瞭化學工業對環境造成的潛在威脅。她用生動的例子,讓我們看到,我們所使用的各種化學製品,是如何一點一點地滲透到我們的生活環境中,並對生命造成傷害。她筆下的「寂靜的春天」,並非單純的文學創作,而是對當時社會發展方嚮的警示。這本書讓我開始反思自己的消費習慣,反思自己對待環境的態度。我開始意識到,每一個看似微小的選擇,都可能對地球產生影響。這本典藏版的齣版,是對這本經典之作的緻敬,也為我們提供瞭一個再次審視自己與自然關係的機會。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有