獵戶臂

獵戶臂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

悠莉亞‧費多奇克
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

This pocket-sized paperback is one of the twenty-four titles published for 2017 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2017 is “Ancient Enmity”. IPNHK is one of the most influential international poetry events in Asia. From 22–26 November 2017, over 20 invited poets from various countries will be in Hong Kong to read their works based on the theme “Ancient Enmity.” Included in the anthology and box set, these unique works are presented with Chinese and English translations in bilingual or trilingual formats.

著者信息

作者簡介

悠莉亞‧費多奇克Julia Fiedorczuk


  詩人、作家、譯者,限於華沙大學教美國文學。她出版了五本詩集,一本短篇小說集,和兩部小說,作品已譯成十九種語言,其中包括一本關於詩歌與生態的三語詩集Ekopoetyka / Ecopoética / Ecopoetics。她的作品探索人類與自然關係,以至身份、他性和倫理責任等課題,是語言及環境研究協會會員。個人網站:www.ekopoetyka.com.

  (Poland 波蘭)

  Julia Fiedorczuk is a poet, prose writer, translator, and lecturer in American literature at the University of Warsaw. She has published five books of poetry, a collection of short stories, and two novels (including the Nike-nominated Nieważkość). She is the author (with Gerardo Beltrán of a tri-lingual essay on poetry and ecology: Ekopoetyka / Ecopoética / Ecopoetics) and a member of ASLE (Association for the Study of Language and the Environment). In her writings she explores the relationships between human beings and non-human nature, as well as the questions of identity, otherness and ethical responsibility. Her work has been translated into 19 languages. Website: www.ekopoetyka.com.
 

圖書目錄

圖書序言

好客

J
 
然後我是如此疲累,我夢到我在浴缸的邊緣睡著,那浴缸的兩側就像是平緩、覆滿冰塊的山坡。我的手臂碰到某樣東西,現在它就像是剩下的夢,再也無法觸及。夢中我們在雲端,在自己家裹;
 
我裹面的一部分暫時免除了死亡,你裹面的一部分沒有完全消逝,第二天早上,還沒有穿好衣服,我在赫拉克利特的書中讀到:「這裹也住著眾神。」
 
Hospitality

For J.
 
later I was so tired I dreamed I fell asleep against the rim
of the bathtub, which had such gentle sides, ice-covered slopes. I hooked my arm
around some object now out of reach, like the remainder of the dream,

in which we’d made a home among those clouds; some part of me was for a while immortal, some part of you still lingered, when next morning,
not yet dressed, I read in Heraclitus: Here too dwell the gods.
 

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有