日檢N1讀解

日檢N1讀解 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日語N1
  • 讀解
  • 日語學習
  • 考試輔導
  • 日語能力考
  • 日語閱讀
  • N1考試
  • 日語語法
  • 詞匯
  • 模擬題
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

為瞭讓應試者能在有限的時間內掌握涵蓋不同層麵與各種主題的文章,本書規劃與日常相關生活、文化、政治及科學等多樣內容,並依文章主題加以區分單元,俾收整閤之效,期大幅節省考生蒐集各類型文章的時間,並達到廣泛閱讀的效果。
  
  各篇文章除瞭中譯之外,依其文章長短均有相應的問題供應試者練習,同時隨附詳細解說及相關單字及用法,有助應試者迅速釐清題型方嚮與掌握解題技巧,能以最有效率的學習方式完成讀解的準備。另外,本書最後安排瞭模擬測驗,應試者可藉此檢驗本身的學習成效並增加實戰經驗,進而順利通過日檢N1。
  
現代文學思潮與文本重構:一場跨越時空的對話 本書導言:在符號的迷宮中探尋意義的浮島 本冊文集並非對既有知識體係的簡單復述,而是一次深入現代文學與文化批評領域腹地的探索之旅。我們摒棄瞭僵硬的、被預設的敘事框架,轉而聚焦於文本在不同曆史語境下的動態生成與意義裂變。本書的視角立足於後結構主義的思辨基礎,但更側重於將其理論工具應用於對經典文本和當代媒介的細緻解剖之中,旨在揭示“意義”的脆弱性與多義性。全書結構嚴謹,層層遞進,力求為讀者構建一個理解當代文化景觀的立體透鏡。 --- 第一部分:符號學的失效與重構:從索緒爾的陰影到德裏達的“延異” 本部分著重考察語言符號體係在二十世紀後期的深刻危機,以及如何從這場危機中孕育齣新的文本解讀範式。 第一章:能指的漂移:意義的生産鏈斷裂 本章首先梳理瞭經典結構主義的內在矛盾,特彆是其試圖建立的“封閉係統”在麵對開放的社會實踐時所暴露齣的局限性。我們詳細分析瞭“能指”(Signifier)與“所指”(Signified)之間關係的鬆動過程,尤其關注在大眾傳播媒介興起後,符號如何被不斷地挪用、稀釋,乃至徹底“抽空”。通過對六十年代先鋒藝術運動中對商標和流行語的解構實踐的案例分析,我們探討瞭消費社會如何將符號的嚴肅性轉化為純粹的視覺刺激。 第二章:延異的風景:書寫時間與空間的不確定性 德裏達的“延異”(Différance)概念在此得到細緻的辨析與應用。我們不再將文本視為一個綫性、目的性的結構,而是將其視為一個充滿延遲、差異和迴溯的場域。本章通過分析詹姆士·喬伊斯的晚期作品中句法結構的碎片化處理,展示瞭書寫如何抵抗時間性的壓迫,並同時在空間上展開其無限的可能分支。這裏的重點在於,文本的“完成”永遠是一個尚未到來的節點,而閱讀的樂趣恰恰在於參與到這種未完成的運動之中。我們探討瞭手稿與印刷品在“在場”與“缺席”之間的辯證關係。 第三章:元敘事的黃昏:福柯的譜係學與知識的權力網 本章轉嚮對宏大敘事(Meta-narratives)的批判性審視。福柯的譜係學方法被引入,用以揭示知識是如何作為權力運作的工具而被建構和維護的。我們不再關注“真理”的發現過程,而是關注“真理”的生産機製。通過對特定曆史時期醫學文本和司法記錄的考察,我們展示瞭話語是如何設定瞭什麼是“正常”與“異常”的邊界,以及這些邊界如何服務於特定的社會控製目的。本章的結論強調,對任何聲稱“普適”的理論框架都必須保持警惕的解構姿態。 --- 第二部分:文本的現場:文學作為社會行動的場域 第二部分將理論思辨落實到具體的文學實踐中,探討文本如何不再僅僅是鏡子,而是參與建構現實的能動力量。 第四章:讀者的在場:接受美學與闡釋的共同創造 聚焦於伊瑟爾和伽達默爾的理論遺産,本章深入探討瞭“接受美學”的核心命題——文本的意義是在閱讀過程中被激活的。我們詳細分析瞭文本中“空白”(Blanks)和“省略”(Omissions)的功能,這些未被填補的空間迫使讀者調動自身的經驗和期待來完成意義的構建。通過對比不同文化背景下讀者對同一部經典作品(如卡夫卡的短篇)的不同反應實例,我們展示瞭闡釋行為的文化依存性。閱讀不再是信息的接收,而是一種積極的“重寫”行為。 第五章:身體的缺席與在場:媒介轉換下的文學體驗 本章探討瞭隨著數字技術和新的閱讀終端的齣現,文學體驗的物理性和時間性如何發生改變。傳統上,閱讀是“身體的、私密的、沉浸的”行為;而在超文本和屏幕閱讀時代,這種體驗被切片化、碎片化,並嵌入瞭網絡連接的脈絡之中。我們分析瞭這種媒介轉換對文本的“權威性”和“專注度”帶來的衝擊,並探討瞭“超文本小說”作為一種對綫性閱讀的反抗形式的得失。重點在於,身體在接收信息時的物理狀態,直接影響瞭信息進入心智的路徑。 第六章:翻譯的悖論:在忠誠與背叛之間建構新的母語 翻譯不僅僅是語言間的等值替換,它是一個文化和意識形態的介入過程。本章以跨文化文學翻譯為核心案例,探討翻譯者如何在保持原作“異質性”與適應目標語言的“可讀性”之間進行艱難的權衡。我們分析瞭翻譯實踐中權力關係的不對稱性:弱勢文化的作品在進入強勢文化語境時所經曆的“歸化”或“異化”的掙紮。翻譯,從根本上說,是對原作進行的一次不可避免的“再創造”,它宣告瞭任何文本的“原始性”都是一種神話。 --- 第三部分:後現代的餘響:圖像、技術與現實的邊界消融 本書的最後一部分將目光投嚮當代文化的前沿,探討在圖像主導的時代,文學作為一種“慢藝術”所麵臨的挑戰和機遇。 第七章:視覺轉譯與文本的圖像化傾嚮 隨著視覺文化對社會話語的統治地位日益增強,文學文本本身也開始錶現齣強烈的圖像化傾嚮。本章考察瞭當代小說中對感官細節的過度描摹,以及敘事結構如何模仿濛太奇的手法。我們區分瞭對“描繪”的強調與對“闡釋”的依賴,並討論瞭當文學作品被過度視覺化改編時,其內在的“不確定性”是如何被犧牲或簡化掉的。這是一種對閱讀深度的“視覺誘惑”的警惕。 第八章:生成文本與算法的詩學:創造力的邊界推移 本章前瞻性地探討瞭人工智能和大數據在文學創作領域的介入。我們不去討論機器是否能“創作”,而是分析“算法生成”的文本是如何挑戰我們對“作者性”(Authorship)和“原創性”(Originality)的傳統定義。通過分析特定語言模型生成的文本樣本,我們探討瞭這些文本的“意義”是源於其內部的統計概率,還是源於人類讀者賦予其的期待。這種對“非人”文本的閱讀,是對人類中心主義的一次深刻反思。 結語:麵嚮未來的開放式閱讀 本書的全部論述都指嚮一個共同的結論:我們所處的時代不再需要提供一套確鑿的解讀指南,而是需要培養一種麵對不確定性的、批判性的閱讀能力。每一部文本都是一個開放的邀請,邀請讀者參與到意義的永恒運動中去。真正的文學對話,永遠發生在讀者與文本之間,而非讀者與任何權威之間。本書旨在提供工具,而非提供答案。

著者信息

作者簡介

徐先正


  現職
  國票投顧 專業經理

  經曆
  颱灣工銀證券投顧 資深副理
  颱灣工銀證券 專業副理
  元富期貨 期貨分析師
  新壽證券 期貨研究員
  精實財經媒體 日文財經編譯
 

圖書目錄

序 言
政治.経済.社會
仕事.経営
文 化
科 學
教 育
勉 強
生 活
環 境
健 康
飲 食
商品.買い物
趣 味
模擬テスト

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我還想分享一本非常有意思的書,叫做《思維導圖:讓大腦高效運轉的秘密》。我之前一直覺得思維導圖隻是畫圖的工具,但讀瞭這本書之後,纔發現它原來在信息整理和知識梳理方麵有如此大的能量,這對於 N1 讀解的復習和鞏固非常有幫助。書裏詳細介紹瞭如何運用思維導圖來拆解復雜文章的結構,提取核心信息,並且將知識點進行關聯和記憶。比如,在復習 N1 讀解中的一些長難句或者邏輯復雜的段落時,我就可以嘗試用思維導圖來梳理作者的思路,將主旨、論點、論據以及支持性的細節都清晰地展示齣來。這樣一來,文章的脈絡就一目瞭然,很多之前理解不清的地方,通過可視化的方式,瞬間就變得豁然開朗。而且,這本書還教你如何將不同主題的文章聯係起來,形成一個更廣闊的知識網絡,這在 N1 讀解中遇到需要聯係上下文、進行整體理解的題目時,會非常有優勢。它不僅僅是一個學習工具,更是一種學習方法論的革新,讓我在麵對海量信息時,不再感到手足無措,而是能夠有條理地進行處理和吸收。

评分

最後,我想推薦一本叫做《批判性思維:做聰明決策的工具箱》。這本書深入淺齣地講解瞭批判性思維的原則和方法,這對於 N1 讀解中那些需要辨彆信息真僞、分析論證漏洞的題目來說,簡直是“殺手鐧”。書裏通過大量的案例,比如虛假新聞的傳播、營銷廣告的誤導、甚至是一些社會上的爭議事件,教會我們如何去質疑、去分析、去評估。它會教你如何識彆“預設偏見”、“認知失調”等概念,這些在 N1 讀解中,作者常常會不自覺地流露齣來,如果你能識彆齣來,就能更準確地理解作者的真實意圖,甚至找齣文章的潛在問題。我曾經遇到過一些 N1 讀解題,答案選項看似都對,但總覺得有一個是最符閤作者邏輯的,而這本書正好給瞭我解決這個問題的方法。它讓我明白,閱讀不僅僅是理解文字錶麵意思,更重要的是去洞察文字背後的思考邏輯,去辨彆信息的可靠性。這對於提升我獨立思考的能力,以及在復雜的語境中做齣明智判斷,都有著非常重要的意義。

评分

另外一本讓我受益匪淺的書是《拆書:掌握閱讀的藝術》。這本書的核心理念是“不讀完一本書,就等於沒讀”。它提倡的是一種主動的、參與式的閱讀方法,而不是被動地接受信息。書裏介紹瞭很多實用的拆書技巧,比如如何帶著問題去閱讀,如何做筆記,如何總結提煉,以及如何將學到的知識應用到實際中。這對於 N1 讀解來說,是一種非常直接的提升。在備考過程中,我會遇到大量的閱讀材料,如果隻是囫圇吞棗地讀過去,效果並不明顯。但是,如果我能像這本書裏說的那樣,在閱讀時就思考“作者想說什麼?”,“為什麼這樣說?”,“這和我已知的信息有什麼聯係?”,並主動去做標記和總結,那麼我不僅能更快地抓住文章的要點,還能加深對內容的理解和記憶。它教會我如何與書本“對話”,而不是單方麵地接受。我發現,通過這種方式,我不再害怕那些篇幅長、內容深的N1讀解文章,因為我有瞭應對它們的有效武器。

评分

最近剛把手邊的 N1 備考材料整理瞭一遍,發現還有幾本不錯的書可以推薦給大傢,雖然不是直接講 N1 讀解的,但在提高日語閱讀能力和邏輯思維方麵非常有幫助。 首先,我想推薦一本叫做《日日新詞:日語語感培養手冊》的書。這本書的有趣之處在於它不直接教授語法點,而是通過大量的例句和情境對話,讓你在不知不覺中體會到日語的語感和細微的差彆。它會挑選一些日常生活中非常常用但又容易混淆的詞語,比如“〜はず”、“〜そうだ”、“〜らしい”等,然後通過對比不同用法所錶達的微妙含義,讓你深刻理解它們之間的區彆。我特彆喜歡書中的“情境模仿”環節,會給齣一段對話,讓你嘗試用自己的話復述,這非常鍛煉你捕捉關鍵信息和組織語言的能力,這對於 N1 讀解中理解文章主旨和推理作者意圖非常有幫助。而且,它並非枯燥的語法講解,而是充滿瞭生活氣息,讀起來一點都不費力。書中還穿插瞭一些關於日本文化的小知識,讓你在學習語言的同時,也能對日本的社會文化有更深的瞭解,這在 N1 讀解中遇到與文化背景相關的文章時,會顯得尤為重要。我感覺,通過這本書的學習,我不再是被動地去記憶單詞和語法,而是真正地開始“感受”日語,讓日語成為瞭我思維的一部分。

评分

接下來,我要隆重推薦一本叫做《邏輯的藝術:清晰思考的10堂課》。雖然書名聽起來有點“硬核”,但實際上它寫得非常通俗易懂,而且對提升 N1 讀解能力簡直是“神器”。N1 讀解最考驗的就是你的邏輯分析能力,能不能抓住文章的論點、論據,識彆作者的寫作意圖,以及理解隱含信息。這本書通過很多生動有趣的案例,比如廣告的宣傳套路、新聞報道的偏見、甚至是我們日常生活中常見的謬誤,教會我們如何識彆邏輯陷阱,如何進行嚴謹的推理。它會教你區分“因果關係”和“相關關係”,如何識彆“滑坡謬誤”、“稻草人謬誤”等,這些概念在 N1 讀解中齣現時,你就能一眼看穿作者的論證結構,從而更準確地把握文章的重心。我通過這本書,學會瞭在閱讀時主動去尋找文章的“骨架”,而不是被零散的詞句牽著鼻子走。它讓我明白,很多時候,理解文章的關鍵不在於認識每一個詞,而在於理解它們之間的邏輯聯係。對於那些覺得 N1 讀解題“繞來繞去”,總是選錯答案的同學,強烈建議看看這本書,它能從根本上提升你的分析能力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有