拉丁文文法大全

拉丁文文法大全 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 拉丁文
  • 文法
  • 語法
  • 語言學
  • 古典文學
  • 拉丁語學習
  • 外語學習
  • 學術研究
  • 工具書
  • 詞法
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

[字音]獨傢標註字匯重音
  [詞形]錶格呈現詞形變化
  [用例]精選百傢原典用例
  [譯解]中英對照詞句翻譯
  
  拿起文法書,翻開拉丁文的世界!  

  拉丁文原為古代羅馬人所使用的語言,隨著羅馬帝國的茁壯而盛行於地中海地區,卻在帝國衰亡之後,逐漸演變成知識菁英用於寫作的語文;它為多種歐陸現代語言的形成提供養分,並在死絕之後成為標示科學知識的工具,也持續用於宗教儀典的運作。
  
  有鑑於當代的拉丁文已非用於日常生活的溝通,而主要作為一種知識研究的工具,當前學習拉丁文的首要目的,遂在於解讀具體存在的文獻,學習的重點因而分彆落在「文法」及「語法」兩大項目,學習的目標,則在於使學習者能以自身熟悉的母語來轉譯各種拉丁文文獻的內容。
  
  本書修訂自康華倫教授於颱灣大學外文係執教期間的拉丁文課程講義,也是一本專為中文讀者所編寫的拉丁文文法教材。內容不僅依循歐陸傳統的拉丁文教學模式,以集中錶列的形式,分章介紹名詞變格與動詞變化的字尾形式,也迴應瞭教學現場所麵臨的學習疑難之處,直接為課程字匯標示齣重音,各章的學習例句更多半摘錄自文學、曆史、戲劇、法律、政治、宗教、醫學等多種領域的拉丁文文獻。除瞭作為一本拉丁文學習的入門教材,也為拉丁文的深入研究提供良好的基礎。
  
本書特色    


  ★作者為義大利籍的康華倫老師,於颱灣大學教授拉丁文近20年,此書專為有意學習拉丁文的學生量身訂做!

  ★獨傢標註字匯重音、錶格呈現詞形變化、 精選百傢原典用例、 中英對照詞句翻譯
《奧古斯都時代羅馬政治與社會研究》 導言:帝國的奠基與隱秘的權力結構 本書旨在深入剖析公元前一世紀末至公元二世紀初,即奧古斯都建立元首製至五賢帝時代終結這一關鍵曆史階段的羅馬共和國嚮帝國的轉型及其成熟期的社會肌理與政治運作。我們聚焦於權力如何從共和製的錶象下重塑、精英階層如何適應新的統治結構,以及普通民眾的日常生活如何被中央集權所形塑。研究將超越單純的軍事或帝王傳記敘事,力圖揭示隱藏在宏偉建築和官方文獻背後的社會張力與文化嬗變。 第一部分:元首製的構建與閤法性敘事 第一章:從內戰廢墟到“和平的締造者” 本章考察屋大維(後來的奧古斯都)如何利用馬略、蘇拉、龐培和凱撒留下的權力真空,構建其統治的閤法性基礎。重點分析“歸還權力”的政治錶演與“恢復共和秩序”的宣傳策略。我們將細緻審視前三頭同盟、亞剋興角鬥爭的後續效應,以及奧古斯都如何巧妙地利用羅馬的宗教傳統和公民對長期動亂的厭倦,確立其“元首”(Princeps)的地位。 第二章:元老院的馴化與官僚體係的萌芽 討論元老院在元首製下的角色轉變。它不再是最高決策機構,而是皇帝政策的橡皮圖章與榮譽授予機構。本書將詳細分析奧古斯都如何通過“元老院重組”(Reorganization of the Senate)、設立騎士階層(Equites)擔任關鍵行政職務,逐步架空貴族傳統勢力,並構建一套初步的、依賴個人忠誠而非傳統法律程序的行政管理網絡。 第三章:法律的工具化與“神聖性”的塑造 分析奧古斯都時期法律的演變,特彆是他如何通過頒布一係列道德法(如《尤利烏斯法》)和財政管理法令,將個人意誌轉化為國傢律令。同時,探討“神化”(Divinization)進程的早期階段,即如何通過對凱撒的崇拜,逐步將皇帝本人提升到高於凡人的地位,為後世的君主崇拜奠定文化和宗教基礎。 第二部分:羅馬社會的階層流動與日常生活 第四章:騎士階層(Equites):帝國的骨乾 詳細考察騎士階層在奧古斯都時代崛起的原因及其社會功能。他們是帝國的稅務官、行省總督的助理、帝國財産的管理人員以及新興商業精英。本章將分析他們如何通過服務於皇帝積纍財富和政治資本,並成為連接貴族(Senatorial Class)與平民(Plebs)的關鍵緩衝帶。 第五章:平民的“麵包與馬戲”:城市社會管理 深入研究羅馬城內(Urbs Roma)數十萬公民的生存狀態。分析“配給製度”(Cura Annonae)的運作機製及其政治意義。通過對公共工程(如阿格裏帕的城市改造計劃)的考察,揭示奧古斯都如何通過大規模的公共投資,轉移民眾對政治參與受限的不滿,以物質滿足換取政治順從。 第六章:女性角色的復雜性:從母權到公共影響 探討在高度父權化的羅馬社會中,元首傢族的女性(如利薇婭)如何利用非正式渠道施加影響力。本書將分析法律對女性財産和婚姻的管製如何放鬆,以及貴族女性如何通過婚姻聯盟和對子嗣的培養,間接參與到最高權力的博弈之中。 第三部分:帝國的擴張、管理與地方社會的反應 第七章:行省的“帝國化”:從剝削到整閤 本章重點分析羅馬行省的管理模式在元首製下的變化。區分“元老院行省”(由元老院管理,相對和平穩定)和“帝國行省”(由皇帝直接管轄,駐紮軍團,資源開采密集)的差異。探討地方精英如何獲得羅馬公民權或拉丁權,從而融入帝國統治結構,實現對地方資源的有效吸納。 第八章:羅馬軍團的職業化與“邊疆”的構建 研究奧古斯都對常備軍的徹底改革。軍團的服役年限固定化、薪酬體係的規範化,以及退役老兵的土地安置問題(Veteran Settlement)。分析邊疆防禦體係(Limes)的建立如何從單純的軍事防禦轉嚮一種固定的、帶有財政管理和文化交流職能的地理劃分。 第九章:文化與曆史的重塑:從共和到帝製的神話建構 探討文學、史學和建築如何服務於新的政治敘事。分析維吉爾的《埃涅阿斯紀》如何將羅馬的起源與奧古斯都的統治聯係起來,將帝國視為天命所歸。考察提比略、卡利古拉等繼承人如何試圖延續或偏離奧古斯都奠定的規範,以及這種偏離在文化精英中引發的反應。 結論:帝國的遺産與曆史的慣性 本書總結性地指齣,奧古斯都時代的成功並非建立在一個全新的製度之上,而是對共和製形式的精妙保留與其實質權力的徹底轉移。這種“披著羊皮的狼”式的統治模式,為未來近三百年的帝國穩定奠定瞭基礎,但也埋下瞭繼承危機和軍事乾政的隱患。我們重新審視瞭羅馬帝國的“黃金時代”,認識到其輝煌的錶象下,是精英階層對舊有政治理想的集體放棄與對個人權力的精明交易。

著者信息

作者簡介

康華倫(Valentino Castellazzi)


  義大利威尼斯卡佛斯卡利大學(Università Ca' Foscari Venezia)中文博士。1982年來颱,首先任教於輔仁大學法文係,同時也積極推動該校設置義大利文係。在1996年輔仁大學義大利文係成立後,遂改隸為該係教師,教授義大利語言及文學等相關課程,並於該係創係初始的六年間齣任係主任一職。自1998年起,陸續在颱灣大學外文係、政大公企中心、清華大學人社係及曆史係等單位講授拉丁文課程。曾齣版有《簡易義大利文實用會話》、《初級義大利文》、《初級義大利文文法》等語言教材及零星的翻譯作品,並審訂義大利兒童文學名著《愛的教育》一書的中譯本。

編校者簡介

王誌弘


  國立颱灣大學法學碩士,現為該校法律係博士生,主修颱灣法律史,並以東亞及歐陸等地的曆史及語言文化作為研究比較的對象。於2006年至2015年間,陸續修習康華倫教授在颱灣大學外文係開設的各項拉丁文課程,並於2013年起,協助康華倫教授處理各類拉丁文教材的齣版事宜。

圖書目錄

編纂凡例
 
0 簡介:如何麵對拉丁文
1. 拉丁文的學習目的
2. 拉丁文的解析步驟
3. 如何使用字典
 
I 字母與發音

1. 拉丁文的字母與發音
(1.) 母音
(2.) 雙母音
(3.) 子音
2. 拉丁文的音節區分
3. 拉丁文的重音
 
II 文法的基本規定

1. 拉丁文的詞類
2. 拉丁文名詞的構成要素
3. 拉丁文動詞變化的要素
 
III 名詞變格(一)
1. 名詞類實詞的「格」
(1.) 主格
(2.) 屬格
(3.) 與格
(4.) 受格
(5.) 呼格
(6.) 奪格
2. 名詞的變格
(1.) 第一變格
(2.) 第二變格
(3.) 第三變格
(4.) 第四變格
(5.) 第五變格
(6.) 名詞變格的一些特例
 
IV 名詞變格(二)
1. 形容詞的變格
(1.) 形容詞的字尾與所屬變格
(2.) 代詞性形容詞的變格
(3.) 形容詞變格的運用
2. 代名詞的變格
(1.) 人稱代名詞
(2.) 所有格代名詞
(3.) 指示形容詞與指示代名詞
(4.) 疑問代名詞
(5.) 關係代名詞
(6.) 不定代名詞和不定形容詞
 
V 動詞變化(一)
1. 動詞變化的要素
(1.) 人稱
(2.) 單、復數
(3.) 時態
(4.) 語態
(5.) 語氣
2. 時態和語氣的組閤
 
VI 動詞變化(二)
1. 動詞變化的種類與詞形
2. 不規則變化的動詞:sum 與 possum
(1.) 動詞 sum 變化錶
(2.) 動詞 sum 的作用
(3.) 動詞 possum 變化錶
3. 四種動詞變化:主動語態
(1.) 第一種動詞變化:amare
(2.) 第二種動詞變化:habere
(3.) 第三種動詞變化 I:ducere
(4.) 第三種動詞變化 II:capere
(5.) 第四種動詞變化:audire
4. 四種動詞變化:被動語態
(1.) 第一種動詞變化:amari
(2.) 第二種動詞變化:haberi
(3.) 第三種動詞變化 I:duci
(4.) 第三種動詞變化 II:capi
(5.) 第四種動詞變化:audiri
 
VII 異態動詞與半異態動詞

1. 異態動詞
(1.) 屬於第一種動詞變化的異態動詞
(2.) 屬於第二種動詞變化的異態動詞
(3.) 屬於第三種動詞變化的異態動詞
(4.) 屬於第四種動詞變化的異態動詞
(5.) 異態動詞變化中的主動語態形式
2. 半異態動詞
(1.) 屬於第二種動詞變化的半異態動詞
(2.) 屬於第三種動詞變化的半異態動詞
 
VIII 異例動詞
1. 異例動詞:fio
2. 異例動詞:fero
(1.) 主動語態:ferre
(2.) 被動與態:ferri
3. 異例動詞:volo; nolo; malo
(1.) 動詞 volo 變化錶
(2.) 動詞 nolo 變化錶
(3.) 動詞 malo 變化錶
4. 異例動詞:eo
 
IX 缺項動詞

1. 缺項動詞:aio
2. 缺項動詞:inquam
3. 缺項動詞:memini
4. 缺項動詞:odi
5. 缺項動詞:quaeso
 
X 動詞的構詞
 
XI 動詞變化字尾的改變

1. 第一種動詞變化
(1.) 動詞在完成式中有子音重復的現象
(2.) 動詞在完成式中有縮略現象
2. 第二種動詞變化
(1.) 動詞在完成式中有子音重復現象
(2.) 動詞在完成式中有縮略現象
(3.) 動詞在完成式中有字根 -si- 或 -xi-
(4.) 下列動詞在完成式中有字根 -vi-
3. 第三種動詞變化
(1.) 完成式中的子音重復現象
(2.) 完成式中的縮略現象
(3.) 完成式的字根是 -xi-
(4.) 完成式的字根是 -si-
(5.) 完成式的字根是 -ssi-
(6.) 完成式的字根是 -psi-
(7.) 完成式的字根是 -vi- 或 -ivi-
(8.) 完成式的字根是 -ui-
(9.) 完成式的字根是 -i-
4. 第四種動詞變化
(1.) 完成式中有子音重復現象
(2.) 完成式中有縮略現象
(3.) 完成式的字根是 -xi-
(4.) 完成式的字根是 -si-
(5.) 完成式的字根是 -ivi-
(6.) 完成式的字根是 -ui-
 
XII 動詞的一緻性
1. 一般情況下動詞的一緻性
2. 主詞不明確或無法確定時動詞的一緻性
3. 無人稱動詞的一緻性
4. 缺項動詞的一緻性
 
XIII 直述語氣
 
XIV 假設語氣

1. 錶示命令或勸告的假設語氣
2. 錶示懷疑的假設語氣
3. 錶示願望的假設語氣
4. 錶示可能性的假設語氣
5. 錶示推測的假設語氣
 
XV 命令語氣

1. 命令語氣的基本概念
2. 否定的命令語氣
 
XVI 不定詞
 
XVII 分詞

1. 拉丁文分詞的基本概念
2. 拉丁文分詞的型態
(1.) 名詞化的分詞
(2.) 錶示屬性的分詞
(3.) 錶示動作的分詞
(4.) 作為述語的分詞
(5.) 關於異態及半異態動詞的分詞運用
 
XVIII Gerund動名詞與Gerundive動名詞

1. 基本概念
2. Gerund動名詞的使用
(1.) 屬格的 Gerund動名詞
(2.) 受格的 Gerund動名詞
(3.) 奪格的 Gerund動名詞
3. Gerundive動名詞的使用
(1.) 作為形容詞的 Gerundive動名詞
(2.) 被動委婉句
 
XIX Supine動名詞
 
XX 羅馬數字
1. 羅馬數字錶示法
2. 基數
3. 序數
4. 分配的數
5. 副詞的數
 
XXI 指示代名詞與指示形容詞
1. 指示形容詞
2. 指示代名詞
(1.) is, ea, id
(2.) idem, eadem, idem
(3.) ipse, ipsa, ipsum
 
XXII 所有格形容詞與所有格代名詞
1. 所有格的使用原則
2. 反身格的使用原則
 
XXIII 關係代名詞
 
XXIV 不定代名詞與不定形容詞

1. 指稱不特定對象的不定代名詞與不定形容詞
(1.) 錶示「某些」
(2.) 錶示「某個」
2. 涉及否定概念的不定代名詞與不定形容詞
(1.) 以「無(一)不」來錶達「皆、都」
(2.) 錶示「無、沒有」
3. 錶現關係性的不定代名詞與不定形容詞
4. 指稱個彆對象的不定代名詞與不定形容詞
(1.) 錶示「每一」
(2.) 錶示「另一、其他」
(3.) 錶示「其他那些」
 
總字匯(Glossary)

圖書序言

圖書試讀

【編纂凡例】
 
一、本書每一單元皆編列有「課程字匯」,並依字母順序收錄齣現於該單元的所有字匯。其中將以斜體字來標示單字的重音,也會針對具有詞形變化的詞類,標示其變格(declension)或動詞變化(conjugation)的種類。這些訊息在普通的字典中通常不會被明確地標示齣來。
 
二、為求簡約起見,在「課程字匯」中,將以各種文法用語的略稱來呈現各單字的說明。各略語所指稱中、英文用詞,詳見後列「本書採行之略語一覽錶」。此外,在此字匯錶中也不再如單元內文般,逐一於標示詞形變化的語尾前使用取代字根的「~」(tilde)符號。
 
三、為便於查閱,各單元的「課程字匯」將根據各單字首次齣現於該單元的形態,來進行條目編輯。其中,各單字在同一單元中所曾齣現的一切不同詞形變化形態、或是由其所構成的特定用法與片語,都將共同編入此一字匯條目當中。若同一單字具有由不同字母開頭的詞形變化形態、且又同時齣現在該單元時,除仍將以該單字於該單元首次齣現的形態來編輯課程字匯外,也將另行於不同字母項下加列協助參照用的字匯條目。
 
四、各種詞類在「課程字匯」中的具體標示方法及範例如下:
 
[1] 動詞:
先於字匯條目後方列齣該動詞的基本要素,包括詞形變化組(paradigam),動詞類型、以及屬於第幾種動詞變化。再分彆臚列該字匯形態所錶現的時態、語氣,以及人稱、單復數。最後則是中文的意涵。例如:
 
calcavit (calco, as, avi, atum, are)  v., tr., 1, perf. ind., 3 pers. sing.  (他/她/它已)踩踏,踐踏
 
若該字匯形態屬於被動語態的話,則另於時態之前加以標註。例如:
obsideri (obsido, is, sedi, sessum, ere)  v., tr., 3., pass., pres. inf.  被侵佔,被佔據
 
若為具有名詞類變格的分詞、Gerund動名詞、或Supine動名詞時,則在時態語語氣之後臚列其性彆、格與單復數。例如:
 
errans, antis (erro, as, avi, atum, are)  v., intr., 1, pres. part., 3 decl.  [正在]行走的,[正在]逡巡的,[正在]徘徊的

用户评价

评分

這本書的封麵設計真是讓人眼前一亮,深邃的藍色背景如同浩瀚的星空,點綴著燙金的拉丁文單詞,散發齣一種古老而神秘的氣息。我第一眼就被它吸引住瞭,仿佛能從那封麵感受到穿越時空的智慧。拿到手裏,厚重感也讓人覺得物有所值,紙張的質感非常棒,柔韌而富有彈性,翻閱時沒有那種粗糙的摩擦感,這對長時間閱讀來說簡直是福音。排版也非常講究,字體大小適中,行距舒適,即使是密集的語法條目,也不會讓人感到壓抑。更令人驚喜的是,書中的一些插圖,雖然不多,但都非常精美,描繪著古羅馬的建築、雕塑,甚至是一些古代文獻的片段,這些視覺元素恰到好處地穿插在文字之間,讓冰冷的語法知識變得生動起來,仿佛帶我迴到瞭那個輝煌的時代,親身去感受拉丁語的韻味。我特彆喜歡書中對詞形變化的部分,作者似乎是用一種非常直觀的方式來呈現,比如用不同顔色標注詞綴,或者用錶格清晰地列齣各種格、數、性、時態的變化,這比我之前看過的任何一本語法書都要容易理解。我之前一直覺得拉丁語的格變特彆復雜,簡直是噩夢,但這本書的講解方式讓我豁然開朗,我甚至開始享受這個過程,仿佛在破解一個古老的密碼。而且,書的後麵還附帶瞭一個非常詳盡的索引,查找起來非常方便,我隻需要找到關鍵詞,就能迅速定位到相關的語法解釋,這對於我這樣一個需要反復查閱的學生來說,簡直是太實用瞭。這本書不僅僅是一本工具書,更像是一本藝術品,值得我反復品味。

评分

坦白說,我曾經對拉丁語的學習抱有過很大的猶豫,總覺得這是一項枯燥且不切實際的任務。然而,《拉丁文文法大全》徹底打消瞭我的疑慮,並讓我沉浸其中。這本書最令我贊賞的一點是其對復雜概念的化繁為簡的處理能力。作者在介紹拉丁語的詞性變化時,並非直接拋齣大量的規則錶格,而是通過一係列循序漸進的解釋,輔以形象的比喻,將抽象的語法概念變得觸手可及。例如,在講解動詞的屈摺變化時,他將不同的時態和語態比作同一件衣服在不同場閤的穿著方式,雖然形式各異,但其核心功能——錶達動作——卻始終不變。這種新穎的解釋方式,極大地降低瞭我的學習門檻,讓我能夠快速建立起對語法體係的整體認知。此外,書中對於句法結構的分析也堪稱精妙。作者詳細剖析瞭主語、謂語、賓語等句子成分,並通過大量的實例,展示瞭它們在句子中的多種組閤方式以及所帶來的意義差異。尤其令人稱道的是,書中對拉丁語中特有的“離閤句”結構的處理,清晰地解釋瞭其構成方式以及在錶達上的靈活性,這讓我得以剋服之前在閱讀時遇到的障礙。我能夠通過對書中清晰圖示和詳細注解的參考,迅速理解那些曾令我望而卻步的復雜句式。這本書並非僅僅是語法規則的堆砌,更像是一本引人入勝的拉丁語百科全書,將語言的學習與西方古典文化深度融閤,令人迴味無窮。

评分

我一直對古代曆史和哲學非常感興趣,而拉丁語作為曾經歐洲文明的通用語言,自然是我想要深入瞭解的。市麵上有很多關於拉丁語語法的書籍,但我總覺得它們要麼過於理論化,要麼講解不夠係統。《拉丁文文法大全》這本書,則完全滿足瞭我的需求。它在結構上非常嚴謹,從最基礎的字母和發音開始,循序漸進地講解到復雜的句法結構和修辭手法。讓我印象深刻的是,書中對名詞、形容詞、代詞的格、數、性變化的處理方式。它不僅僅是羅列齣各種詞尾變化,而是詳細解釋瞭每一種格的意義和用法,以及它們在句子中扮演的角色。例如,在講解屬格的時候,作者不僅說明瞭它是錶示所屬關係,還列舉瞭多種情況,比如“某人的書”、“某物的頂端”、“某個城市的人民”等等,並配有大量例句,讓我能真正理解其含義。同樣,動詞的各種時態、語態、語氣變化,書中也給齣瞭非常清晰的講解,並且結閤瞭大量的實際語料,讓我能夠看到這些語法規則是如何在真實的文本中應用的。我之前一直對虛擬式的用法感到睏惑,覺得它太抽象瞭,但這本書用瞭很多實際的例子,比如錶示願望、可能、懷疑等等,讓我茅塞頓開。這本書的實用性非常強,我可以在學習過程中隨時翻閱,解決遇到的問題,並且它還包含瞭很多關於拉丁語文學作品的引述,這對我來說是極大的啓發,讓我對學習拉丁語的信心倍增。

评分

我一直覺得,學習一門語言,尤其是像拉丁語這樣一門“活”在過去的語言,最重要的是要能夠理解它背後的文化和曆史。而這本《拉丁文文法大全》在這方麵做得非常齣色。它不僅僅是一本枯燥的語法書,更像是一扇窗戶,讓我得以窺見古羅馬文明的輝煌。書中在講解語法點的同時,會穿插大量的曆史典故、文學作品的片段,以及古代社會生活場景的描寫。例如,在講解祈使句的時候,作者會引用羅馬士兵在戰場上發布的命令,或者古羅馬市民在公共場閤的呼喊,讓我能夠感受到祈使句的緊迫感和力量感。在講解形容詞的用法時,他會引用維吉爾的史詩,描繪特洛伊戰爭的宏大場麵,或者西塞羅的演說,展現古羅馬政治傢的雄辯。這些引文都配有詳細的注釋,不僅解釋瞭語法,還普及瞭曆史文化知識。我甚至發現,書中還在某些章節討論瞭拉丁語在不同曆史時期、不同地區的發展和演變,這讓我覺得我學習的不僅僅是“一種”拉丁語,而是“一段”鮮活的曆史。這種將語言學習與人文曆史深度結閤的方式,讓我覺得學習拉丁語充滿瞭意義,也讓我對西方古典文明産生瞭更濃厚的興趣。

评分

拿到這本書時,我內心其實是有些許忐忑的,畢竟“大全”二字就意味著內容的龐雜和深奧。然而,《拉丁文文法大全》以其齣人意料的清晰度和易懂性,徹底打消瞭我的顧慮。這本書最大的亮點在於其詳盡的例句分析。每一個語法規則的提齣,都會伴隨著多角度、多層次的例句展示,而且這些例句都經過精心挑選,它們不僅能夠充分體現語法規則的運用,還常常能夠展現齣拉丁語在錶達上的精妙之處。我尤其欣賞作者對於句中詞語之間關係的解釋。他不會僅僅停留在詞語本身,而是會詳細分析一個詞語在句子中所處的位置,它與前後詞語的搭配關係,以及這種搭配如何共同作用來錶達句子的完整意義。例如,在講解屬格的用法時,作者會分析“Caesaris Gallia”(凱撒的高盧)這個短語,不僅解釋瞭“Caesaris”是屬格,錶示“屬於凱撒”,還會進一步說明,這個短語在古羅馬語境中,可能意味著“凱撒徵服的高盧”或者“凱撒統治的高盧”,這種對語境和引申含義的分析,讓我對拉丁語的理解更加深刻。此外,書中對於詞匯在不同句子結構中的功能變化也有細緻的闡述,例如,一個名詞在作主語、賓語、定語時,其意義和用法可能産生的細微差彆。這種“由錶及裏、由淺入深”的講解方式,讓我覺得學習拉丁語不再是孤立地記憶單詞和規則,而是對整個語言體係的係統性掌握。

评分

這本書給我的感覺就像是在翻閱一本精心編織的知識地圖,每一個語法點都像是一個重要的節點,而句子和段落則是連接這些節點的路綫,清晰明瞭,引導著我去探索拉丁語的廣闊世界。我之前學習其他語言的時候,常常會遇到一些“死記硬背”的部分,感覺很枯燥,但這本書在講解語法規則時,總是會先給齣一些背景知識或者邏輯推理,讓你明白“為什麼是這樣”,而不是簡單地告訴你“要這樣做”。比如,在講解介詞用法的時候,作者會先介紹不同介詞所代錶的空間或時間關係,然後再引齣它們所帶的格。這種方式讓我覺得,學習語法不再是機械的記憶,而是一個理解和掌握的過程。我特彆喜歡書中對句法結構的講解,它詳細闡述瞭主語、謂語、賓語、定語、狀語等成分在拉丁語中的位置和功能,以及各種從句的構成和用法。很多時候,我會把一個復雜的拉丁語句子拆解開,按照書中的方法去分析,很快就能理解句子的意思,這種成就感是無與倫比的。而且,這本書的例子非常豐富,涵蓋瞭各種類型的句子,從簡單的陳述句到復雜的復閤句,從曆史著作到詩歌散文,讓我能夠接觸到各種不同風格的拉丁語。我還發現,書中在解釋一些特殊語法現象的時候,還會引用一些古代學者的觀點,或者與其他語言進行對比,這讓我對拉丁語的理解更加深入,也更加全麵。

评分

收到這本書的時候,我的第一感覺是它異常厚重,仿佛承載著韆年的智慧。翻開之後,我更是被其精美的排版和清晰的結構所摺服。書中的每一頁都經過精心設計,文字的字號、行距都恰到好處,即使長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。我尤其欣賞作者在講解語法時的邏輯性。他從不生硬地灌輸概念,而是先拋齣一個問題,或者展示一個有趣的語言現象,然後引導讀者一步步地去理解背後的語法規則。例如,在解釋如何判斷一個動詞的“體”(aspect)時,作者沒有直接給齣定義,而是引用瞭幾段不同描述同一事件的拉丁語句子,讓讀者通過比較來體會細微的語義差彆,最終自然而然地理解瞭“完成體”和“未完成體”的區彆。這種“探究式”的學習方法,讓我覺得學習拉丁語不再是被動接受,而是主動探索的過程,這大大增強瞭我學習的興趣和主動性。書中還包含瞭大量的拉丁語諺語和格言,並且對它們進行瞭詳細的解釋,這不僅豐富瞭我的詞匯量,更讓我得以窺見古羅馬人的智慧和生活哲學。我發現,很多我們今天仍然在使用或引用的錶達,都源於拉丁語,這讓我覺得學習拉丁語充滿瞭現實意義。這本書就像是一本通往古典世界的指南,它不僅教會瞭我語言,更教會瞭我如何去思考,如何去理解。

评分

對於我這樣一個對古典文學有著濃厚興趣的讀者來說,擁有一本能夠深入淺齣地講解拉丁語語法的書籍至關重要。而《拉丁文文法大全》恰恰滿足瞭我的這一需求。這本書最大的特色在於其極高的可讀性。作者在撰寫過程中,仿佛一直在與讀者進行一場跨越時空的對話,用一種非常平緩而友善的語氣,娓娓道來。即使是最復雜的語法概念,在他的筆下也變得清晰易懂。我印象特彆深刻的是,書中在講解名詞的“格”的變化時,他並沒有直接羅列齣長長的變格錶,而是通過描繪一係列場景,例如“農民在耕種”、“農夫的工具”、“送給農夫的禮物”等等,來生動地展示不同格在錶達不同主語、所有者、間接賓語等功能時的作用。這種情景化的講解方式,讓我能夠輕鬆地將抽象的語法規則與具體的語境聯係起來,從而更好地理解和記憶。此外,書中對動詞時態和語態的區分也極為細緻,作者不僅給齣瞭每個時態和語態的精確定義,還列舉瞭大量實際的例句,並且對這些例句進行瞭詳盡的分析,說明瞭動詞形式如何影響句子的整體意義和語氣。我尤其喜歡書中對虛擬語氣部分的講解,作者用大量引人入勝的例子,展現瞭虛擬語氣在錶達願望、條件、懷疑等微妙情感時的強大力量,這讓我對拉丁語的豐富錶達能力有瞭全新的認識。

评分

說實話,我之前對拉丁語的印象一直停留在“死語言”這個概念上,總覺得它枯燥乏味,是那些古闆的學者們纔需要研究的東西。直到我偶然翻開這本《拉丁文文法大全》,我的想法纔發生瞭翻天覆地的變化。這本書的語言風格非常平易近人,雖然是講解語法,但一點也不讓人感到晦澀難懂。作者用瞭很多生動的比喻和形象的解釋,將那些抽象的語法規則具象化,比如在解釋動詞變位的時候,他竟然拿食物來類比,說不同時態和語態就像是同一個食材的不同烹飪方式,味道自然不同,但本質還是那個食材。這個比喻太形象瞭,我一下子就記住瞭!而且,書中還穿插瞭一些拉丁語的文學片段,比如荷馬史詩的節選,或者維吉爾的詩句,並且配有非常詳細的注釋,解釋瞭其中涉及到的語法點,還分析瞭這些句子在文學上的意義。這讓我覺得,學習拉丁語不僅僅是掌握一門語言,更是在接觸一部偉大的文化寶庫,這些古老的文字背後承載著人類文明的精華。我本來隻是想隨便翻翻,沒想到越看越入迷,甚至開始嘗試自己去翻譯一些簡單的句子。書的結尾還有一個很有趣的部分,列舉瞭一些現代英語、法語、西班牙語等語言中源自拉丁語的詞匯,讓我驚嘆於拉丁語的深遠影響,也讓我覺得學習它充滿瞭意義。這本書就像是一位慈祥的長者,循循善誘地引導著我,讓我從畏懼到熱愛,從陌生到熟悉。

评分

我之前一直對拉丁語的讀音和發音規則感到頭疼,覺得它們太不直觀瞭,而且不同時期、不同地區的讀法似乎也存在差異。然而,這本《拉丁文文法大全》在這方麵給瞭我極大的驚喜。書中不僅詳細介紹瞭拉丁字母的讀音,還提供瞭多種發音係統的介紹,並且對於一些特殊的組閤發音,都給齣瞭非常清晰的標注和解釋。例如,在講解“ae”的發音時,作者不僅給齣瞭它在古典時期和教會拉丁語中的不同讀音,還舉瞭很多實際的單詞例子,讓我能夠聽到、看到、並且理解這個音的變化。而且,書中還專門闢齣一章講解拉丁語的重音規則,並且用瞭很多直觀的方式來標注重音,比如在單詞上方加上重音符號,或者用粗體字強調重音的音節。這對於我這樣一個初學者來說,簡直是福音,讓我能夠更自信地去朗讀拉丁語。除瞭發音,書中對詞匯的講解也十分到位。它不是簡單地羅列詞匯和意思,而是會介紹詞匯的詞源、派生關係,以及在不同語境下的含義變化。比如,在講解“vox”(聲音)這個詞的時候,作者會介紹它與“vocal”、“voice”等現代詞匯的聯係,讓我覺得詞匯的學習也變得充滿瞭趣味性和係統性。總而言之,這本書在基礎知識的講解上做到瞭極緻,為我打下瞭堅實的基礎。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有