商周經典名著套書組 5 (彼得潘(全譯本)+長腿叔叔):PETER PAN + Daddy-Long-Legs

商周經典名著套書組 5 (彼得潘(全譯本)+長腿叔叔):PETER PAN + Daddy-Long-Legs pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: James Matthew Barrie, Jean Webster
圖書標籤:
  • 彼得潘
  • 長腿叔叔
  • 經典名著
  • 兒童文學
  • 外國文學
  • 童話故事
  • 成長
  • 冒險
  • 小說
  • 全譯本
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

《彼得潘(全譯本)》

  「所有的孩子,除瞭一個以外,慢慢的都會長大。」
  「彼得潘伸齣雙手,對著正在作夢或正夢到永無島的孩子說,如果你相信仙子的存在,請拍拍手。……拍手聲從各地傳來。」
  每個孩子都曾相信有守護自己的仙子,
  會帶著他們上天下海的飛翔,跟著彼得潘冒險犯難,
  卻在長大的過程中,逐漸忘瞭怎麼作夢、怎麼飛翔,也遺忘瞭永無島……

  《彼得潘》故事的一開頭,巴利便寫道:「所有的孩子,除瞭一個以外,慢慢都會長大。」這是每個人童年必讀的奇幻名著,開啓瞭許多人對世界的想像。這部經典名著,最原始是一齣舞颱劇的腳本,1904年在倫敦首度公演,引起極大的轟動;後來,巴利又把它改為童話故事,並被譯成多種文字,傳至世界各地。至今仍為世界各地的劇團不斷改編與上演,廣受小孩與大人喜愛。在彼得潘的永無島中,有吞瞭時鍾而滴答響的鰐魚、被彼得潘砍斷手臂,一隻手裝著鐵爪的虎剋船長、為他們說故事的溫蒂,以及小巧可愛的小仙子叮當;處處都充滿吸引著孩子們的驚奇與冒險。他拒絕長大,想要永遠擁有純真的童心,則深深吸引著大人們不斷思索著,究竟要如何永保赤子之心的哲理。

  故事大綱

  有一天晚上,彼得潘又來到窗子外聽達林太太講睡前故事,被發現而逃跑時,他弄丟瞭自己的影子。深夜,他迴來找影子時,吵醒瞭小女孩溫蒂;她幫他縫迴瞭影子。彼得發現溫蒂也知道很多故事,於是他邀請溫蒂到永無島當肯辛頓公園走失的男孩們的媽媽,並為他們說故事。於是溫蒂便帶著兩個弟弟,約翰和麥可,一起跟著彼得潘前往永無島。在那裏,他們一同展開瞭許多奇幻冒險,在美人魚的潟湖救瞭虎蓮公主,但是也捲入瞭和惡魔鬍剋船長的戰爭……

《長腿叔叔》

  這是篇引人入勝、令人難忘的故事。主人翁是個名叫「茱蒂」的女孩,她在孤兒院成長到十七歲。後來一位不明身分的有錢人——事實上是孤兒院的董事之一——送她上大學,這位董事答應茱蒂的心願,栽培她成為一名作傢,茱蒂則需要每個月寫信報告自己的生活狀況。但是茱蒂不會知道他的真實姓名,收信人隻能寫「約翰.史密斯先生」,他也不會迴信。茱蒂看過他的背影,知道他是個高瘦的長腿男人,因此決定喚他「長腿叔叔」。

  茱蒂滿懷熱忱進入一所女子大學,開始享受美好的時光及教育薰陶。她寫給長腿叔叔的信點燃瞭他與她生命中的浪漫火花。這位富有的陌生人愛上瞭可愛的茱蒂,她也發現他不僅僅是一位神祕的恩人,而是一個可愛又有人性的男人。
文學經典之旅:穿越時空的閱讀體驗 【導讀】 在浩瀚的文學星空中,總有那麼一些作品,它們如同璀璨的星辰,曆經歲月的洗禮,依然閃耀著不朽的光芒。它們不僅僅是文字的堆砌,更是人類情感、智慧與想象力的結晶。本套精選的文學經典,旨在帶領讀者重溫那些被時間打磨卻愈發珍貴的文學瑰寶,體驗不同時代背景下作者對人性的深刻洞察與對美好世界的永恒嚮往。我們精選的這些作品,或細膩感人,或波瀾壯闊,共同構築起一座通往精神世界的橋梁。 --- 第一部:維多利亞時代的婚姻與社會(精選自 19 世紀英國小說) 書目示例: 《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)/ 《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)/ 《簡·愛》(Jane Eyre) 內容概述: 本部分精選的作品聚焦於 19 世紀英國的社會風貌,尤其側重於探討階級差異、婚姻製度以及女性在父權社會中的掙紮與覺醒。 《傲慢與偏見》:誤解與和解的迷人舞步 簡·奧斯汀以其標誌性的機智與諷刺,描繪瞭貝內特一傢五姐妹的婚戀故事。故事的核心圍繞著活潑聰慧的伊麗莎白·班內特與高傲富有的達西先生展開。初遇時,兩人的性格與身份差異引發瞭一係列誤解與衝突:伊麗莎白的偏見源於對達西傲慢態度的不滿,而達西的傲慢則源於對伊麗莎白傢族社會地位的輕視。 小說細膩地剖析瞭那個時代婚姻的本質——它往往是經濟考量與個人情感博弈的産物。通過書信往來和精妙的對話,作者揭示瞭“眼見為實”的局限性,引導讀者思考如何超越膚淺的印象,去探尋一個人真正的內在品格。達西最終放下身段,伊麗莎白學會審視自己的魯莽,兩人的結閤不僅是愛情的勝利,更是心智成熟的標誌。閱讀此書,如同品嘗一杯芳醇的茶,迴味無窮的社會洞察力隱藏在優雅的禮儀之下。 《呼嘯山莊》:跨越生死的愛恨情仇 艾米莉·勃朗特以其狂野、近乎哥特式的筆觸,描繪瞭約剋郡荒原上兩個傢庭之間長達兩代的愛恨糾葛。希斯剋利夫,一個來曆不明的棄兒,與純潔的凱瑟琳·恩肖小姐之間,發展齣一種超越世俗、毀滅性的激情。 這段愛戀注定無法被維多利亞時代溫和的道德規範所容納。凱瑟琳選擇瞭嫁給溫和的林頓先生以鞏固自己的社會地位,這一選擇徹底摧毀瞭希斯剋利夫的精神世界。他的餘生都在復仇的火焰中燃燒,以近乎魔鬼般的手段報復所有傷害過他和凱瑟琳的人。這部作品的偉大之處在於它拒絕瞭傳統小說中對道德的簡單劃分,直麵瞭人性的陰暗麵、占有欲的極端錶現,以及靈魂深處對絕對契閤的渴望。讀者在體驗這場暴風雨般的愛情悲劇時,會被其強烈的原始情感力量所震撼。 《簡·愛》:女性的獨立宣言 夏洛蒂·勃朗特的《簡·愛》是文學史上探討女性獨立與尊嚴的裏程碑式作品。孤女簡·愛,憑藉著堅韌的意誌和對自我價值的堅信,從寄人籬下的童年,到嚴苛的學校教育,再到桑菲爾德莊園的傢庭教師生涯,她始終在努力爭取“有尊嚴的生存”。 當她與莊園主人羅切斯特先生産生深刻的感情聯結時,她麵臨著一個巨大的道德睏境:一個不能公開承認的秘密婚姻。簡·愛對平等的愛有著近乎宗教般的熱忱,她拒絕成為任何人的附屬品。她寜願選擇孤獨和貧睏,也不願違背良心接受一份不完整的愛。小說對社會階層、宗教僞善以及女性精神生活的探討,使其成為一部充滿力量的、關於自我發現與堅持的偉大敘事。 --- 第二部:現實主義的深刻剖析(精選自 19 世紀歐洲大陸小說) 書目示例: 《包法利夫人》(Madame Bovary)/ 《紅與黑》(Le Rouge et le Noir)/ 《戰爭與和平》(War and Peace) 內容概述: 本部分的作品將視角轉嚮歐洲大陸,以更冷峻、更貼近社會現實的筆觸,揭示瞭理想與現實的巨大落差,以及個人野心在僵化社會結構下的掙紮。 《包法利夫人》:浪漫幻滅的悲劇 古斯塔夫·福樓拜的這部傑作,被譽為法國現實主義文學的典範。愛瑪·包法利是一位齣身鄉村的醫生夫人,她癡迷於閱讀浪漫小說,將虛構的愛情場景投射到自己的平庸婚姻生活中。她對“偉大愛情”的執著追求,使她無法忍受與平庸丈夫查爾的日常生活。 為瞭逃避現實的枯燥,愛瑪沉溺於奢華的消費和不倫的戀情中。福樓拜以其近乎科學的冷靜,記錄瞭愛瑪如何一步步被自己的幻想和欲望所吞噬,最終陷入債務泥潭,走嚮毀滅。小說不僅是對一個迷失女性的刻畫,更是對中産階級空虛生活和浪漫主義破滅的深刻批判。其對細節的精準描摹和對人物心理的冷酷解剖,至今讀來令人不寒而栗。 《紅與黑》:野心傢的上升與隕落 司湯達的小說以拿破侖時代為背景,塑造瞭野心勃勃的平民青年於連·索雷爾。他齣身卑微,卻擁有過人的智慧和強烈的嚮上爬升的欲望。在那個“教士的紅袍”(神職)和“軍人的紅色”(軍功)是社會階層流動的唯二通道的時代,於連試圖利用自己的聰明纔智,在虛僞的貴族社會中為自己贏得一席之地。 他周鏇於市長夫人和侯爵小姐之間,既是熱情的愛人,又是精明的僞裝者。司湯達通過於連的故事,揭示瞭社會對個體自由的壓製,以及在等級森嚴的體製下,個人纔華如何可能因齣身而被扭麯或扼殺。於連最終的悲劇結局,是對那個時代社會結構僵化、機會不公的沉痛控訴。 《戰爭與和平》:宏大敘事下的個人命運 列夫·托爾斯泰的鴻篇巨製,將宏大的拿破侖戰爭背景,與俄國安德烈公爵、皮埃爾伯爵等貴族傢庭的日常生活、愛情、哲學探索交織在一起。小說橫跨瞭數十年,展現瞭從沙龍裏的輕浮到戰場上的殘酷,再到對生命意義的深刻反思。 托爾斯泰不僅描繪瞭奧斯特利茨戰役和博羅季諾戰役的真實麵貌,更重要的是,他探討瞭“曆史的動力”究竟是什麼——是個彆偉人的意誌,還是無數普通人集體行動的結果?皮埃爾和安德烈在戰火中尋找人生的真諦,貴族小姐娜塔莎則經曆瞭從任性少女到成熟女性的蛻變。這部巨著以其史詩般的規模和對人性細緻入微的觀察,構築瞭一個完整的俄羅斯精神畫捲。 --- 第三部:探索與成長的永恒主題(麵嚮青少年讀者的經典) 書目示例: 《霧都孤兒》(Oliver Twist)/ 《柳林風聲》(The Wind in the Willows)/ 《秘密花園》(The Secret Garden) 內容概述: 本部分精選的作品,雖然常常被歸類為兒童文學,但其探討的主題——關於善良、勇氣、自然之美以及自我發現——卻是跨越年齡的,對任何年齡段的讀者都具有深刻的啓迪意義。 《霧都孤兒》:社會陰影下的道德堅守 查爾斯·狄更斯的這部作品,將讀者帶入 19 世紀倫敦最陰暗的角落。小孤兒奧利弗·特威斯特,經曆瞭濟貧院的飢餓,被學徒殘暴對待,最終被捲入費金的犯罪團夥。這是一部充滿對比的小說:一方麵是倫敦的貧睏、犯罪和不公,另一方麵是以布朗洛先生為代錶的善良與救贖力量。 奧利弗的獨特之處在於,無論環境如何惡劣,他內心的純真與道德感從未被汙染。狄更斯通過奧利弗的遭遇,辛辣地諷刺瞭當時英國社會對窮人的冷漠和製度的腐敗,並堅定地傳達瞭希望與正義終將獲勝的信念。 《柳林風聲》:人與自然的和諧頌歌 肯尼思·格雷厄姆的《柳林風聲》是一部充滿田園詩意的作品,主角是生活在水邊的小動物們:水鼠、蟾蜍、鼴鼠和獾。故事圍繞著它們在河岸、林地間展開的簡單而美好的冒險展開。 蟾蜍先生的魯莽和對新奇事物的過度熱情,使他深陷麻煩,最終被他的朋友們所拯救。這部作品的魅力在於其對英國鄉村景色的細膩描繪,以及對友誼、傢庭和迴歸自然的贊美。它提醒著都市中的讀者,在快節奏的生活之外,自然中蘊藏著寜靜與智慧。 《秘密花園》:治愈心靈的魔法 弗朗西絲·霍奇森·伯內特的《秘密花園》講述瞭早年喪失雙親的瑪麗,一個任性、孤僻的女孩,被送到英國的莊園中。在那裏,她偶然發現瞭一座被遺棄多年的秘密花園。通過與當地男孩迪肯以及生病的錶哥科林在花園中的共同勞動和探索,瑪麗和科林的心靈都得到瞭奇跡般的治愈。 這座封閉的花園成為瞭他們重獲生命力與希望的象徵。小說深刻地揭示瞭愛、友誼、勞動和親近自然對人類精神健康的巨大作用。它傳遞瞭一個永恒的信息:隻要你願意敞開心扉,生命的奇跡隨時可能在你身邊發生。 --- 總結: 這套精選的文學作品匯集瞭從現實批判到浪漫想象的廣闊視野,它們是人類文化遺産中不可或缺的基石。閱讀它們,不僅是享受故事,更是一次與不同時代、不同思想的深刻對話。

著者信息

作者簡介

詹姆斯‧馬修‧巴利 James Matthew Barrie


  《彼得潘》作者詹姆斯‧馬修‧巴利 James Matthew Barrie(1860~1937)

  蘇格蘭小說傢和劇作傢,《彼得潘》是他的代錶作。

  1882年愛丁堡大學畢業,在諾丁從事新聞工作兩年後移居倫敦,當自由投稿的新聞記者,並開始創作反映蘇格蘭人生活的小說和劇本;以J. M.巴利的名號廣為人知。他創造齣的角色中,人們最記得的就是拒絕長大的男孩彼得潘,這個角色的靈感源自他在肯辛頓公園認識的朋友路維林‧戴維斯兄弟。在他為《彼得潘》的女主角取名為溫蒂之前,這個名字非常罕見,1904年《彼得潘》在倫敦首度公演,並大受歡迎,也使得「溫蒂」這個名字開始普及與受到喜愛。

  1913年受英王喬治五世封為第一準男爵,1922年獲頒功績勛章。

  1930~1937年受聘為愛丁堡大學名譽校長。

  1937因肺炎而過世。

  相關著作:《彼得潘(全譯本)》

琴.韋伯斯特 Jean Webster

  《長腿叔叔》作者琴.韋伯斯特(Jean Webster, 1876-1916)

  係齣名門身世不凡。母親是馬剋.吐溫的姪女,父親就在馬剋.吐溫以前所屬的齣版社工作。在這種文學薰陶的環境下齣生成長,她非常自然而然地擁有很會說故事的天賦,滲透在作品中的幽默特質也是與生俱來。

  本名是愛麗絲.珍.芊德勒.韋伯斯特,其中「珍」是為紀念馬剋.吐溫的母親。她很早就學會寫得又流暢又好。大學時主修英文和經濟學,在那裏開始準備好邁入筆墨生涯。大學畢業後成為獨立作傢,頭一個大膽嘗試就是齣版學生時期所寫的小說集,書名為《當貝蒂進瞭大學》,展開瞭著名的貝蒂係列。

  另著有《小麥公主》、《小傑利》、《長腿叔叔》、《親密的敵人》等膾炙人口的小說與劇本創作。
 
譯者簡介

黃意然


  《彼得潘》、《長腿叔叔》譯者黃意然

  颱灣大學外文係學士,美國明尼蘇達大學新聞傳播學係碩士。

  喜歡看小說、電影,熱愛旅行和美食。

  在竹科IC設計公司當瞭七年的PM後,決定投迴藝文的懷抱。現為專職譯者。

  近期譯作有《當你屬於我》、《愛的故事》、《長腿叔叔》及《有時候,他們會迴來》等。

圖書目錄

圖書序言

推薦序

【彼得潘(全譯本)導讀】
永無缺席的在場證明
國立颱東大學兒童文學研究所助理教授 葛容均


  英國維多利亞時期蘇格蘭作傢,詹姆斯‧馬修‧巴利(James Matthew Barrie,1860~1937)所著的彼得潘故事,其書寫曆史主要由四部作品構成:The Little White Bird(1902;此為小說,是第一筆彼得潘故事的正式書麵紀錄,可譯作《小白鳥》),Peter Pan in Kensington Gardens (1906;是《小白鳥》中六個關於彼得潘章節獨立印製齣版的小說,常譯為《彼得潘在肯辛頓公園》),Peter Pan, or the Boy Who Would Not Grow Up(此為彼得潘戲劇,第一次於1904在倫敦演齣,爾後劇本加上瞭作者序於1928年齣版),暫譯《彼得潘:不願長大的男孩》),然後是Peter and Wendy(1911;是根基於彼得潘戲劇而發展成的小說,有譯為《彼得潘與溫蒂》、《彼得與溫蒂》,或者,簡單就《彼得潘》稱之)。

  就這四部主要作品而言,《彼得潘》小說的書寫曆史被記述得最少。或許正因為小說是自戲劇延伸齣來,並且無法超越彼得潘故事第一次以戲劇方式(尤其那史無前例的舞颱技術—飛行,以及演員、觀眾的互動式效果—彼得潘為瞭垂死的叮當玲索取觀眾的掌聲)公諸於世,在當時的英國與美國,甚至法國展演時造成空前的耳目一新與轟動(更彆提此劇為巴利帶來的名聲與財富),《彼得潘》小說的書寫曆史彷彿成為瞭《彼得潘》戲劇的影子。倘若如此看待《彼得潘》小說,實為可惜。

  對作傢巴利及彼得潘文學的學術研究而言,《彼得潘》小說可是珍貴的材料,小說的形式纔給予瞭「巴利式敘述者(Barriean narrator)」足夠的主體感及說書人特性,其真正得以魅惑讀者的小說舞颱指示和小說舞颱效果。《彼得潘》小說敘述者變玩著他的兒童觀、傢庭觀以及對童年的看法。敘述者時而貼近角色們(不論兒童或成人、正派或反派角色)的內心世界,時而拉開自己與角色間的距離以評價他手下的小說演員。他頌揚純真,刻劃兒童的多情,同時又毫不留情地揭露孩童的純真實為無情;原文中:“innocent”多與“heartless”並用,彷彿此二詞匯為孿生,或者我們可以說,這就是巴利兒童觀的孿生性。看待及對待成人,巴利敘述者亦如此詭譎。比方說,他會在p217赤裸裸地宣告「我原本想說幾句她(達林太太)的好話,可是我瞧不起她」,然後在p219處大方承認,「我覺得我終究沒辦法說她的壞話。……。有些人最喜歡彼得,有些人最喜歡溫蒂,但我最喜歡的是她」。

  同樣地,這位巴利式敘述者再再邀請讀者入戲,持續鎖定劇情的發展、角色的變化,卻又時常冷不防地提醒讀者,「我們本來就是旁觀者嘛。沒人真正需要我們。所以我們就在一旁觀望,說些刺耳的話,希望他們之中有人聽瞭心裏不舒服」(p217)。這就是巴利式敘述者迷人又惱人之處,他寵愛讀者,滿足讀者對幻想的渴望(數數這部小說中,屬於「幻想」、「假裝」與「遊戲」的元素及橋段吧),而他亦不吝惜諷刺讀者、挖苦讀者,在喚醒讀者閱讀與迴憶的樂趣的同時,又挑起讀者身為兒童或成人的罪惡感及羞愧。他既將自己與讀者放置同一水平麵,揭示自己與讀者一樣身為人所會持有的弱點;如免不瞭偏見、免不瞭齣走或偏離軌道;免不瞭渴望母親、渴望傢、渴望故事,也彰顯、把玩著身為作者/說書人的權力。他可以體會、滿足讀者,但故事由他來說,甚至可以擲骰子方式來決定劇情的走嚮(當然,是由他來擲這骰子)。第七章「地下之傢」的最後兩頁,是我個人覺得《彼得潘》以小說方式展現,最精彩、最令人深刻的後設錶現手法。但在巴利式的後設中,作者拒絕死去。相反地,這樣的敘事橋段強烈要求,讀者承認作者之在場,是作者在場的證明。

  自二十世紀以來,《彼得潘》成為兒童文學經典之一,這點似乎無庸置疑。然而,作為二十一世紀初的讀者,我們不禁還是想要追問:《彼得潘》的魅力何在?這故事為何到現在還是值得被閱讀?二十一世紀的我們應該不會想要再探問「誰是(真正的)彼得潘」(這曾是二十世紀巴利傳記傢與學者們的執迷)、「彼得潘是否真實存在」、「彼得潘情結指涉或意謂什麼」……,不瞭。但今日的我們可能依舊會被「彼得潘究竟是個什

  麼樣的『孩子』」所魅惑(在課堂上,我曾問過學生,你/妳覺得彼得潘是什麼星座和血型?為什麼?)。更重要的是,彼得潘故事並非僅關乎彼得潘這一主角。至今,我們依然會驚奇於《彼得潘》故事所呈現的兒童觀、童年觀,以及其所揭示齣的真相與真理,即那充滿幻想又坦露無遺的兒童與成人彼此間的微妙關係。而這二者間的關係,說到底,常常又都是一種自我關係,是一種自己對(對待、對抗、對付、對看)自己、自己與己身的關係。

  《彼得潘》的故事(包括有關彼得潘故事的創作曆程)都圍繞著「傢」。早在露薏絲.勞瑞的《威樂比這一傢》(The Willoughbys,2008)之前,巴利的《彼得潘》就給予瞭孩童拋棄父母的權利。在《彼得潘》的世界裏,「隻要想著愉快美妙的念頭」,或者一點仙粉再加上肩膀的擺動,就可以用飛行的方式離傢(p58、p59)。離傢,可以很容易,甚至美妙愉悅;但離開,很難,特彆是永恆的離開,意念及情感上的離開。巴利賦予他筆下的兒童,足夠且信服人—尤其信服兒童—的理由離傢:不論是有意識地抗拒父母對剛齣生沒多久的嬰孩進行未來生涯、職涯規劃(彼得潘)、下意識地反抗父母濫用成人權力(達林傢孩子),或者被照顧者疏忽導緻丟棄(走失的男孩)。盡管如此,這些來到永無島居住,以示拋棄父母、以便享受自我世界的兒童,在島上仍然需要「快樂傢庭」及「傢屋」的概念與體現(而且還是必須要有人睡在搖籃裏的傢屋);這些兒童依賴著父母親的在場(即,彼得與溫蒂的在場),渴望著灰姑娘的故事,而那是種被記得、被等待、被找到的故事。

  而童年呢?最後一章「蒂長大以後」於小說內的在場,並非沒有理由。或許,當初由《彼得潘》戲劇而生成的小說,再添加上這最後一章,說明瞭一個真理:「童年」是童年經驗的再製(reproduction),「童年」需要童年經驗的再現(representation)。「童年」是那個「吻」,它想要被記得、被找到,它想要烙印理由的(再)齣現/在場,唯有如此,方能成為己身能夠說明與悅納的銘記。

推薦序

〈長腿叔叔導讀〉花樣少女的成長絮語
颱北教育大學兒童英語教育學係副教授 賴維菁 導讀


  當代重要的兒童文學批評傢諾多曼(Perry Nodelman)認為熟悉的故事情節能滿足讀者的預期,創新的情節則帶給讀者「愉悅懸疑」的驚喜,但是情節過度重復難免讓讀者産生無聊感,創新性太強又會造成讀者無所適從,所以能適度調配熟悉與創新情節的作品較能贏得閱讀大眾的青睞,一九一二年齣版、至今仍擁有無數粉絲的《長腿叔叔》就是這樣一部作品。《長腿叔叔》的故事情節相當單純:住在約翰葛萊爾之傢的十七歲少女潔露莎撰寫瞭一篇標題為〈憂鬱的星期三〉的散文,意外贏得一位孤兒院董事的賞識,該名身形瘦長的董事願意資助潔露莎上大學,培養她成為一名作傢。匿名的贊助者不求報償,僅要求潔露莎每個月寫一封信嚮他報告學習狀況,充滿想像力與幽默感的潔露莎暱稱她的贊助者為長腿叔叔(一種蜘蛛),在信件中描繪她的大學生活點滴、心情起伏、社會化的過程、正嚮人生觀的建立以及兩段清純的羅曼史。《長腿叔叔》著實復製瞭十九世紀灰姑娘愛情故事的基本架構:齣身平凡/貧寒的女主角愛上(大她十多歲的)高大、富有、俊帥、聰穎的男子,兩人經曆誤會或無法處理的問題而分離,但在作者巧妙的安排之下誤會釐清或問題解決,最後有情人終成眷屬。就是這樣一套寫實主義的灰姑娘公式讓《長腿叔叔》依稀帶有《簡愛》與《傲慢與偏見》的影子。但是除去這些愉悅的重復之外,作者琴‧韋伯斯特(Jean Webster)也替讀者帶來一些與眾不同的驚喜:書簡內天馬行空的想像與實驗、女主角幽默正嚮的生活態度以及文字的戲耍、老舊時空脈絡下前衛的性彆論述。

  書信體小說在英美文學史上具有悠久的曆史,最著名的例子當屬一七四○年理查森的《潘密拉》(Pamela)。當時年屆半百的理查森應朋友之邀,打算撰寫一係列教導年輕人寫信的範文,最後卻演變成一名貞潔的女傭麻雀變鳳凰的故事,作者假藉年輕女傭的口吻寫下一則又一則文情並茂的書信,手劄宛若女性角色發聲的最佳管道。書信體小說有趣之處在於看似斷續的書信可以串聯齣具有接續性的故事,小說傢到底是如何處理這種既斷裂又連續的特殊創作形式?根據愛德嫚(Janet Gurkin Altman)的說法,各自獨立成篇的書信可以藉由四個法則強化小說的連慣性:(一)單一情節;(二)恪遵先後順序的綫性時間;(三)隻有一個撰寫者與一個讀信人;(四)不刻意強調書信當中的間隔,要不然就在書信內容裏填補訊息空缺。《長腿叔叔》就是依循這四個法則來建構小說的連續性:故事的主軸是女主角潔露莎的成長;時間按照四年大學生活的先後順序排列;寫信人一直都是潔露莎,讀信人持續是長腿叔叔,盡管心思活潑的潔露莎不斷變化寫信人的署名以及收件人的稱謂;在每兩封信件當中,故事內的讀者(長腿叔叔)以及故事外的讀者(真實生活中的讀者)總能在第二封信件裏捕捉到足夠的資訊,填補斷裂的訊息。

  《長腿叔叔》的書信形式增強讀者對於角色的認同並且增加書寫的變化性。採用第一人稱敘述者的書信體讓讀者走入女主角潔露莎的內心世界,分享這個俏皮慧黠的女孩的經曆與感受:生病時的沮喪無助、收到禮物的雀躍、被強迫前往洛剋威洛的憤懣、與傑維少爺相處的甜蜜等等。讀者——尤其是在學的少女讀者——很容易就這個角色産生想像認同,幻想自己就是潔露莎,特彆是潔露莎被塑造成一名學業成績優異、運動錶現傑齣、受同學歡迎、具備特殊寫作纔華、並且擁有兩位帥哥追求者的理想自我(ideal ego),這樣的想像認同更容易産生。然而書信體的另一種功能是協助作者跳脫敘述文體的框架,讓作者得以採取自由多變的書寫形式。潔露莎的日記式書信穿插著趣味幽默的插圖/塗鴉,並且嘗試各種不同的實驗性書寫方式。事實上書中某些帶有實驗性質的書信緊扣著學習的主題,例如:潔露莎假想自己是前綫特派記者,將拉丁文課程所習得的內容寫成「戰報」;調皮的潔露莎在法文課堂上偷偷地用蹩腳的法文摻雜著英文寫信給長腿叔叔;她在學習辯論學之後嘗試使用條列的方式撰寫信件。這些實驗性的書信不但增添本書的活潑色彩與變化性,也相當吻閤書信撰寫人潔露莎喜好嘗試新鮮事物的個性,是人物刻劃成功的重要因素之一。

  成長是《長腿叔叔》的重要主題,即使一般讀者不會像兒童文學研究者飛利浦(Anne K. Phillips)那樣將女主角潔露莎的成長切割成五個階段,依然可以察覺潔露莎的成長軌跡:一個來自孤兒院的自卑女孩隨著四年大學教育的啓迪與學院生活的洗禮,逐漸發現自己的過人之處,融入一般女孩的社交生活,藉由受到彆人的喜愛開始肯定自我,並進一步發展齣獨立自主的能力。潔露莎的成長有兩個關鍵因素:社會化與經濟獨立。根據卡索(Gregory Castle)的說法,十九世紀的成長(Bildung)概念漸漸與「社會招募與社會流動的務實論述結閤」,盡管卡索不免感慨在英國傳統中社會責任淩駕個人成長之上因而造成社會化與個人主義的衝突,但是潔露莎的個人成長並沒有因為社會化而受到箝製,反而在成功融入孤兒院以外的世界之後成就自我。潔露莎個人成長的轉捩點在她取得部分經濟獨立的時候。潔露莎在大二升大三的暑假得知自己贏得一筆豐厚的奬學金,可以用來支付剩餘兩年的學費與住宿費,贊助人長腿叔叔卻強硬要求她放棄這筆奬學金,潔露莎抗議的信函裏結閤經濟獨立的概念以及成長的譬喻:「親愛的叔叔,彆因為您的小雞想要獨立自主而惱火。她已漸漸長成一隻精力異常充沛的小母雞瞭——擁有堅定的咯咯叫聲和豐美的羽毛(全都歸功於您)。」大三升大四的暑假,潔露莎更進一步拒絕長腿叔叔送她到歐洲的假期安排,選擇擔任傢教自食其力,她的確已經開始具有單獨麵對世界的信心與能力。

  美國的女子大學創始於一八六○年代,民眾對於女子接受高等教育一事始終頗有疑慮,甚至連學者都質疑上過大學的女人不想結婚不願生育,可能導緻美國慘遭種族滅絕的危機,但是《長腿叔叔》卻反其道而行,公開頌揚大學教育對於女性成長的益處。事實上這部齣版於女性尚未擁有投票權的時代的小說具有堪稱前衛的女性主義訴求,這本書除瞭支持女性接受高等教育以及倡導女性經濟獨立之外,也隱含著女性投票權與公民權的指涉。當潔露莎最好的朋友莎莉競選學生會會長時,潔露莎寫道:「目前校內充滿爾虞我詐的氣氛——您該瞧瞧我們多麼像政治傢!噢,我告訴您,叔叔,等我們女人爭取到權力後,男人就得當心點纔能保住自己的權力瞭。」這裏所指的權力應該就是選舉權,潔露莎透過俏皮幽默的文字間接展現女性對於政治參與的熱情與期待。可惜當時的女性不具有政治參與權,因此潔露莎提齣這樣的質疑:「女人算是公民嗎?我想應該不是。」但是這樣犀利的質疑卻隱藏在下列句子的括弧當中:「我唯一能報答您的方法就是成為一個非常有用的公民(女人算公民嗎?我想應該不是)。總之,變成非常有用的人。」原本辛辣的自問自答卻在前後文的夾縫中降低批判性,反倒增添瞭幾許自我解嘲的興味。

  百年來《長腿叔叔》能持續擁有眾多讀者的主要原因是這本書具有打動讀者的「刺點」(punctum)——讓我們暫時挪用羅蘭巴特分析相片所使用的詞匯。這種引起刺痛感覺的局部細節關係著觀看者/閱讀者過去的生活經驗,相當主觀、因人而異,有時甚至無法以言語明確說齣來:有些讀者迷戀書中的完美愛情;有人驚喜地發現生命中的希望;有人被女主角或男主角的某一種人格特質打動;有人在其他未被提到的小細節中得到悸動。當一部作品曆經上百年之後還一直不斷以電影、舞颱劇或卡通影集的形式齣現在觀眾麵前,而且各種不同語文的翻譯本持續問世,這應該就是一本值得閱讀的好書。如果你看過一九九○年的日本動畫影集《長腿叔叔》(私のあしながおじさん),而且覺得這部動畫相當有趣,那麼現在就是你動手翻閱這本書的好時機,十之八九你不會感到失望。

圖書試讀

用户评价

评分

我是一個比較喜歡研究文學史的人,所以對這套“商周經典名著套書組”的期待值很高。從書名來看,涵蓋瞭相當長的時間跨度,從商周時期到近代,這讓我對書中的內容充滿瞭好奇。我特彆想瞭解不同時期文學作品的特點和演變過程,看看這些經典名著是如何反映當時社會風貌和人們思想觀念的。拿到書之後,我發現這套書的編排還挺有條理的,按照時間順序排列,方便讀者瞭解不同時期文學作品的脈絡。書裏的導讀部分也寫得比較詳細,對每部作品的背景、作者、主題等方麵都進行瞭介紹,這對於讀者理解作品很有幫助。不過,我個人覺得這套書的注釋可以再豐富一些,畢竟有些古文詞句對於現代讀者來說還是比較難懂的。另外,如果能附帶一些相關的研究資料,那就更好瞭。總而言之,這套書對於研究文學史的人來說,是一套很有價值的參考資料。

评分

這套書的裝幀設計真的很有質感,拿到手就覺得像收藏品。我特彆喜歡這種古典風格的排版,紙張也選得很好,觸感細膩,翻頁的時候不會有刺鼻的味道。以前讀經典名著,常常是那種小開本,現在能看到這種大開本、精裝的版本,閱讀體驗提升瞭好幾個檔次。而且,這套書的翻譯也下瞭功夫,用詞精準流暢,讀起來不會覺得生硬,能很好地還原原著的韻味。我之前讀過一些簡化版的經典,總覺得少瞭點什麼,現在讀到這個全譯本,纔發現原來原著的文字是如此的優美,細節的描寫是如此的生動。書裏的插圖也很有特色,不是那種過於華麗的風格,而是比較素雅的黑白插畫,更能凸顯故事的內涵。總之,這套書無論是從視覺還是閱讀體驗上來說,都非常棒,值得收藏和反復閱讀。我打算把這套書慢慢地讀完,讓經典名著的魅力在我的生活中延續下去。希望齣版社能繼續推齣更多類似的精裝經典套書,滿足我們這些愛書人的需求。

评分

我買這套書是想給孩子補習一下文學知識。現在孩子們的課外閱讀比較單一,大多都是一些流行小說或者漫畫,很少接觸經典名著。我希望通過這套書,讓孩子從小就培養閱讀經典名著的習慣,提高他們的文學素養。收到書之後,我發現這套書的選材還挺適閤孩子的,既有童話故事,又有曆史小說,內容比較豐富。書裏的語言也比較通俗易懂,孩子讀起來不會覺得太難。不過,我個人覺得這套書的裝幀可以再結實一點,畢竟孩子讀的書容易磨損,如果裝幀不夠結實,很快就會破損。另外,書裏的插圖可以再多一些,色彩鮮艷一些,這樣更能吸引孩子的注意力。總的來說,這套書對於培養孩子的閱讀興趣和文學素養還是很有幫助的。我會鼓勵孩子多讀一些經典名著,讓他們在閱讀的過程中開闊視野,增長知識。

评分

這套書的排版設計,說實話,有點讓我失望。雖然整體風格是古典的,但感覺過於保守,缺乏一些現代感。我個人比較喜歡那種簡潔大方的設計,能讓讀者更專注於內容本身。書裏的插圖也比較少,而且風格比較單一,如果能加入一些不同風格的插畫,可能會更吸引讀者。另外,書裏的紙張質量還可以,但感覺沒有那種高級感,翻頁的時候會稍微有點摩擦聲。不過,這套書的優點是內容豐富,涵蓋瞭不同類型的經典名著。我特彆喜歡讀一些描寫人性的作品,希望能通過閱讀這些作品,更深入地瞭解人性的復雜和多樣。我打算把這套書慢慢地讀完,希望能在閱讀的過程中找到一些共鳴和感悟。雖然我對這套書的排版設計不太滿意,但還是會推薦給那些喜歡閱讀經典名著的朋友。畢竟,內容纔是最重要的。

评分

說實話,我買這套書主要是被它的名字吸引瞭。小時候看過一些經典童話故事,但很多都是改編版,感覺和原著的味道不太一樣。這次想找一套比較權威的全譯本,希望能更深入地瞭解這些故事的原本麵貌。收到書之後,發現這套書的選材還挺有意思的,涵蓋瞭不同時期、不同風格的經典名著。我特彆期待能讀到一些以前沒接觸過的作品,開闊自己的視野。不過,我個人覺得這套書的包裝可以再精緻一點,畢竟是經典名著,如果能有更精美的禮盒包裝,就更完美瞭。另外,書裏的字體大小可以稍微調整一下,對於像我這種視力不太好的人來說,讀起來會更舒服。總的來說,這套書的性價比還是比較高的,畢竟能以這樣的價格買到全譯本的經典名著,已經很不錯瞭。我會慢慢地把這套書讀完,希望能在閱讀的過程中找到一些新的感悟和啓發。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有