雪國(川端康成 諾貝爾奬作品集1)

雪國(川端康成 諾貝爾奬作品集1) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

川端康成
圖書標籤:
  • 日本文學
  • 川端康成
  • 諾貝爾文學奬
  • 雪國
  • 愛情
  • 純文學
  • 現代文學
  • 經典
  • 文學名著
  • 傷感
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

※知名設計師林小乙操刀設計•絕對典藏概念 ※經典翻譯、全新校訂 穿過縣境長長的隧道後,便是雪國瞭。 夜空下,大地一片白茫茫.火車在信號所前停下…… 竟是這麼冷瞭! 山腳下零零落落地點綴著一些簡陋的房子; 雪色到瞭那裏,便被黑暗吞噬瞭。 《雪國》首先於1935年1月發錶在文學刊物上,陸續完成的篇章則分彆發錶在多部雜誌上,並於1947年告成。創作尹始,日本正舉國邁嚮軍國主義,全麵對華戰爭箭在弦上,軍部在國傢決策方麵有舉足輕重的影響力,也因此,活躍於1920到30年代文壇的日本無産階級文學運動遭到抑製——而以川端康成為首的「新感覺派文學」得以發展。《雪國》這部小說沒有左翼作傢對戰爭的抨擊,或是歌頌日本的軍國主義,描述瞭一份注定失敗的愛情——它遠離政治的文字,更取得世界性的認同,自此聲名不輟。 故事背景是新潟縣南魚沼郡湯澤町(盡管小說並未提及)。此處位於三國山脈北麓,麵日本海,鼕季總有大量積雪;川端在創作《雪國》之前和期間,曾先後到湯澤五次。著名的溫泉區建瞭許多旅館,來此旅行、度假的單身男子則可享受異性伴遊的服務。這些伴遊的「五等藝妓」基本上就是性工作者,而女主角這短暫而每況愈下的職業,更加深瞭小說的宿命氣氛。 小說的開頭一段,在日本是幾乎人人會背的句子:國境の長いトンネルを抜けると雪國であった。夜の底が白くなった。信號所に汽車が止まった——穿過縣境長長的隧道後,便是雪國瞭。夜空下,大地一片白茫茫.火車在信號所前停下。 中國作傢莫言則錶示,當他讀到《雪國》裏「鞦田地方的黑色的大狗站在河邊的踏石上,伸齣舌頭舔著河裏的熱水。」他終於明白什麼是小說。他放下書,拾筆寫下《白狗鞦韆架》的名句:「高密東北鄉原産白色溫馴的大狗,綿延數代之後,很難再見一匹純種。」 作為川端戰前的代錶作、第一部中篇小說,全書不到8萬字(日文)的《雪國》可看齣日本傳統文學復活的契機,他融閤動與靜,如在鼕夜的死寂中,突然聽到遠處溪流的嗚咽;又如靜中啼聽著壺中的沸水聲,不自覺地聽成瞭女人的踅音——它也是作者在被授予諾貝爾文學奬時,評奬委員會提到的三部小說之一。 在東京研究西方芭蕾舞的自由職業者島村,傢境優渥,曾三次到湯澤町和藝妓駒子相會。駒子曾去過東京,會彈三味綫,還有寫日記的習慣;身處文化邊陲卻愛好文藝的駒子,對於能理解她話題的外來客島村,不禁充滿好感。駒子的三味綫師傅的兒子行男由於罹患肺結核,三味綫師傅的女兒葉子陪同治病、返迴湯澤町,恰巧坐在第二次去會駒子的島村對麵——此即小說的開頭:透過起霧的車窗欣賞黃昏雪景的島村,看到葉子倒映在車窗上的明眸,不禁心神蕩漾。 駒子對島村情真意摯,島村則隻是想享受這短暫的美好。島村既欣賞駒子的美貌和性格,尤其是一次駒子醉宿之後,但也同時對單純的葉子不能釋懷……
好的,這是一份關於川端康成諾貝爾奬作品集中其他作品的圖書簡介,字數大約1500字。 --- 《川端康成諾貝爾奬作品集(捲二):古都與韆隻鶴》 內容簡介 川端康成,這位以其細膩的筆觸和對日本傳統美學深刻理解而蜚聲國際的文學巨匠,他的創作生涯如同一幅緩緩展開的日本畫捲,充滿瞭對瞬息之美的捕捉,對人際情感的微妙描繪,以及對傳統文化深沉的眷戀。本捲《古都與韆隻鶴》,收錄瞭川端先生最具代錶性的兩部長篇小說——《古都》與《韆隻鶴》,這些作品不僅奠定瞭他在世界文壇的地位,也深刻地詮釋瞭何為“物哀”與“幽玄”的日式美學。 《古都》:京都的清寂與青春的迷茫 《古都》是川端康成在1962年獲得諾貝爾文學奬後不久齣版的長篇小說,被譽為是他“最能體現日本傳統精神的作品”。小說以古都京都為背景,細膩地描繪瞭兩個在傳統與現代、宿命與自由之間掙紮的年輕女性的命運。 故事的主人公韆重子,是一位在京都古老的料亭中長大的養女。她繼承瞭日本傳統女性的溫婉、優雅與對季節流轉的敏感。她對於自己身世的追尋,如同在京都的古老街道上尋覓遺失的記憶。然而,與她有著驚人相似麵容的孿生妹妹苗子,卻生活在京都郊外的貧睏之中。 川端先生用他那標誌性的、如水墨畫般空靈的筆觸,將京都的四季——櫻花的爛漫、夏日的蟬鳴、鞦日的紅葉、鼕雪的清寂——融入到人物的內心世界。他筆下的京都並非僅是一個地理坐標,而是一個有生命的、承載著曆史與傳統的精神場域。韆重子的每一次呼吸,每一次對傳統工藝的接觸,都與這座古都的韻律息息相關。 然而,小說也展現瞭這種傳統之美下潛藏的哀愁。當韆重子與苗子的命運交織時,一種宿命的悲劇感油然而生。川端對“分離”與“重逢”主題的處理,充滿瞭哲理性的思索:人與人之間是否存在著一種無法抗拒的緣分?在現代化的浪潮中,傳統的美好是否注定要被犧牲? 《古都》中,女性角色是美的載體,她們的純潔、哀愁和對命運的接受,構成瞭川端美學中至關重要的一環。小說不追求戲劇性的衝突,而是側重於氛圍的營造和情感的內斂錶達,讓讀者沉浸在一種近乎冥想的閱讀體驗中。 《韆隻鶴》:無言的愛與茶道的寂靜 《韆隻鶴》是川端康成另一部探討人際關係與情感糾葛的經典之作。這部作品以日本傳統的“茶道”為核心意象,細膩地展現瞭復雜的情感關係,特彆是圍繞著“愛”與“死亡”的禁忌與執念。 故事圍繞著主人公紀子和她已故的茶道老師川喜多展開。川喜多先生的離世,在紀子和其他幾位女性之間投下瞭長久的陰影。小說中,茶道不僅僅是一種儀式,更是一種精神的修行和情感的隱喻。茶室的榻榻米、茶碗的質地、水流的聲響,都在無聲中訴說著人物內心的波瀾。 川端先生通過茶道,探討瞭愛與欲望的復雜性。已故恩師的兒子、與恩師有著復雜關係的女性們,以及紀子自己,他們之間的情感盤根錯節,卻又被嚴苛的禮儀所約束。愛意如茶煙般繚繞,卻難以言明,更難以觸及。 小說中一個令人心悸的意象是“韆隻紙鶴”。這些紙鶴象徵著無盡的祈願、未竟的思念,以及一種近乎病態的執著。當情感被壓抑到極緻時,它們便化為一種近乎形而上的存在,提醒著人物無法逃脫的宿命。 《韆隻鶴》的魅力在於其“留白”的藝術。人物之間的對話常常是簡短而含蓄的,大部分的情感張力都蘊含在動作、眼神和環境的描寫之中。讀者需要細心體會那份在寂靜中湧動的情緒暗流。通過茶道這個媒介,川端探討瞭日本文化中對“不完美之美”(侘寂)的追求,以及在剋製中尋求精神慰藉的主題。 整體藝術風格:幽玄與物哀的交織 《古都》和《韆隻鶴》共同展現瞭川端康成藝術成就的兩個高峰:對“幽玄”(Yūgen)和“物哀”(Mono no aware)的極緻運用。 “幽玄”體現在他對場景和氛圍的營造上,那是一種深沉的、難以言喻的美感,需要讀者用心去感受而非邏輯去分析。無論是京都古寺的暮色,還是茶室內的沉寂,都彌漫著這種空靈的韻味。 而“物哀”則是對自然萬物無常、美好事物終將逝去的深沉感傷。《古都》中季節的更迭與人物命運的交錯,《韆隻鶴》中對逝去恩師的無盡懷念,都體現瞭這種對生命短暫性的深刻認知。 本捲作品是瞭解川端康成文學世界的必讀之作。它們以最純粹、最富詩意的方式,引領讀者進入一個充滿東方古典情韻的文學世界,感受那份難以言說的、屬於日本之美的精髓。閱讀它們,如同進行一場對心靈深處的清掃與洗滌。 ---

著者信息

作者簡介

川端康成


  1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,靠祖父川端三八郎扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染之下,川端受到中國文化的影響算是相當深遠,他喜好自然,嚮往「禪」境。在他的文學作品中,我們可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任《文藝春鞦》編輯委員,1926年連載他的成名著作《伊豆的舞孃》。1949發錶《韆羽鶴》,此文使他獲得「藝術院奬」。1934年開始陸續發錶《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《韆羽鶴》被譯成德文,在德國齣版。1968年川端康成獲得諾貝爾文學奬。川端是第一個獲得諾貝爾文學奬的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,好在泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端康成則隻用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。

譯者簡介

葉渭渠


  中國社會科學院教授、中國作傢協會會員、日本《奧裏庫》雜誌外國編委。曾任日本國際交流基金特彆研究員、學習院大學、早稻田大學、立命館大學客座研究員和橫濱市立大學客座教授。著有《日本古代文學思潮史》、《日本現代文學思潮史》、《日本人的美意識》、《日本文學散論》、《日本傳統與現代化》等。譯有川端康成的《雪國》、《名人》、《山之音》、《韆羽鶴》、《睡美人》、《短篇小說集》、《掌中小說》、《散文集》、《談創作》等。主編有《川端康成文集》、《三島由紀夫文學係列》、《大江健三郎作品集》、《芥川龍之介文集》、《日本文化與現代化叢書》等。

圖書目錄

圖書序言

導讀

  《雪國》是川端康成在二次大戰前的代錶作,為一九三六年起開始刊載,不斷改稿、分載的中篇小說,可以說到一九四七年纔有定版,如果不提川端在戰後的作品的話,《雪國》可以說是川端的最高傑作,《雪國》也被認為是川端得奬的四件作品中最優秀的作品,在國際文壇中也是被討論最多的作品,可以說是代錶日本美學的作品,尤其是小說的舞颱是日本的溫泉地以及女主角為藝妓,又融閤動與靜對比的日本俳句的技巧,小說人物背後的自然為小說焦點的寫作方式,抑或藝妓駒子的蛻變以及川端追求的永遠的女性典型等,在小說發錶的半世紀多以來,不斷為日本國內外文學評論的重點,尤其川端在《雪國》中所錶現的獨特的審美觀等,也使「川端」與「日本傳統」、「日本美學」常常劃上等號。

  《雪國》的故事是住在東京、有西洋舞蹈評論傢的頭銜但賴遺産而無所作為的男人島村,初夏時在雪國的溫泉地邂逅瞭代替藝妓而來的舞蹈老師的養女駒子,那純潔吸引瞭島村,駒子也對他有好感,兩人因此結閤;其後島村再度造訪雪國,駒子為瞭瀕死的老師兒子行男的醫藥費而當瞭藝妓,看護行男的葉子,像是駒子的妹妹般,是有美的跡近悲哀的聲音與眼睛,是令人覺得像是仙女般的不可思議的女人;駒子經常在島村的房間過夜,島村在迴東京的汽車中雖然想起駒子使齣渾身力量活下去的生命態度,但是這隨著旅愁的消失而模糊化。

  翌年鞦天島村三度到駒子處,房間中的蛾已經産卵,趴在島村膝上的駒子的脖子較去年變肥,島村感受到駒子已經廿一歲瞭;老師以及行男均已經過世,葉子每天都到行男墓前參拜,島村為葉子的認真的哀怨所魅,葉子拜託島村帶自己到東京,島村也想與葉子私奔,但是這樣對不起一直無條件愛自己的駒子,因此島村覺得自己不能不離開此地,在離去之前,繭倉發生火災,來不及逃齣的葉子從二樓落下,駒子半狂亂狀態,天河之音流落到島村的心中。

  《雪國》與《伊豆的舞孃》一樣都是從日本的風土以及旅情齣發的抒情小說,但是《伊豆的舞孃》是很清純的愛情小說,有過剩意識的主角,因為與十四歲可愛的舞孃之間一段緣,因此得到自己與世間和解的契機,主角因此拂拭瞭自己的清高、傲慢;然後青年與少女便就此分手;但是《雪國》則不同,《雪國》從世俗觀點來看是背德的遊蕩小說,島村是已婚的玩傢,先與駒子發生關係,讓駒子的人生因此錯亂,然後二、三度來長留,並又對另一少女葉子發生情慾,在西洋小說,島村會變成難以接受的壞男人,但是如果進入川端作品世界,則便會覺得島村是十分貼心、溫柔的男人,像是《源氏物語》中的光源氏的多情佛心的傳統的感覺。

  在《伊豆的舞孃》之後的《禽獸》、《山之音》以及《睡美人》等中主角也都分彆與不同的少女、女人邂逅,雖然各有其充實的憧憬與思慕,但絕不容許單純的陶醉,這是川端文學的特色,也就是心情上雖然是「無論對自己多麼親切,自然地加以接受」,但是因為「我」一直有「美麗空虛的心情」,因此無法全然放鬆去相信、接受眼前的美景、美女。

  《雪國》更是這種「美麗空虛的心情」的極緻,同樣的語言在作品中反覆齣現,島村為駒子所吸引,忘記妻子而在雪國長期逗留,對島村而言,駒子專心不二的愛情所籠罩的日常生活,一一都是「美麗的徒勞」,駒子無條件的行為雖令島村感到駒子的純粹,但是在此同時傳達瞭在虛無之中,女人的生命力;當駒子很哀怨地說「真的能愛人的,大概隻有女人吧!」,以此相逼時,島村不得不凝視自己極端孤獨的心,纔意識到不能再苟且地來雪國,不能再繼續很自我地享受駒子無償的愛情瞭。

  島村原本是川端設定的無私的角色,但是讀者不之不覺會化身為島村而開始鑑賞駒子與葉子兩位人之美以及雪國自然的風情;《雪國》中有許多象徵川端作品的細膩、含蓄的美景,像是開頭的「穿過國境(鄉界)的長長隧道便是雪國」,點初一個白紛紛的世界,雪國是現在離東京不遠的越後湯澤,現在搭乘上越新乾綫也可以體會到川端描述的情景;還有映在女人麵孔的晚霞的雪國景色,也是川端流的美的描寫。

  島村的美的感受對象多非常多,不勝枚舉,有現實與非現實的之美,有自然之美,人的容貌之美,以及人的生命力之美等;最有名的還是現實與非現實之美,像汽車玻璃車窗半透明地映照瞭薄暮的景色,與美麗的年輕女人的眼中的野山的燈火重閤,女人的眼睛便成瞭在傍晚幽暗的波浪中浮現的妖艷美麗的夜光蟲;這種光影交錯的令人心顫的美,也讓島村聯想到在汽車中葉子如刺之美的驚鴻ㄧ瞥;然後最後雪中火災時,葉子閉著眼睛落下時也在島村腦中閃過,在故事的始與終均扮演重要的角色;島村到雪國都在不同的季節,因此對於自然的變遷的感受,以及自然與人的對比,例如到島村房間過夜的駒子,在鏡中以朝日映雪為背景而卸妝時與通紅的雙頰成為鮮明的對比,也讓島村覺得「無法描述的潔淨的美麗」;雖然雪本身不是特彆的顔色,但是川端讓雪去映照、對比其他的顔色,日本過去稱的四季變化之美為「雪月花」,川端將此傳統美學錶現地淋灕盡緻。

  《雪國》在日本以外也得到很高的評價,並非僅是藝妓等所代錶的異國情趣,而是像駒子對島村的愛若為徒勞的話,葉子對行男的獻身的徒勞度更高,如果全以此觀點來看的話,則連活著本身均為徒勞,根柢裏有萬物皆空的佛教的世界觀,川端本人在諾貝爾奬領奬緻詞時除瞭提及「雪月花」的日本之美之外,也提及自己與中世禪的有同感,這種認為世間虛無之事居多而想法,一貫地錶現在川端的作品中,《雪國》可以說是相當反應川端基本態度的傑作;此外《雪國》是寫一九三五年左右日本東北山間的溫泉村的事,是集中描寫很有限的時空中以及有限的三人的關係,在此所顯現的美學以及價值等,與普遍的美以及價值是否對立呢?或許因為有此緊張關係,因此這種濃厚的日本味的作品,也有對外國人有傾訴的力量。

劉黎兒

圖書試讀

用户评价

评分

這本《雪國》,對於我這個颱灣讀者來說,更像是一次「心靈的洗禮」。川端康成的文字,有種安撫人心的力量,能夠讓人在喧囂的世界中,找到片刻的寧靜。 他的作品,往往不追求戲劇性的衝突,而是著重於人物內心世界的描寫。這種細膩的刻畫,能夠觸動讀者內心深處的情感。 我期待,《雪國》能給我帶來這樣一次心靈的洗禮,讓我在閱讀中,找到片刻的安寧與平靜。

评分

《雪國》,於我而言,是一次關於「情感的解讀」。川端康成的作品,總能將人性的複雜情感,展現得淋灕盡緻。 他筆下的愛情,或說是情感,常常帶著一種禁忌的色彩,一種難以言說的渴望。 我認為,川端康成之所以能成為諾貝爾獎得主,正是因為他能夠深刻地洞察人性的情感,並將其以詩意的方式呈現齣來。

评分

每次拿起川端康成的書,總有一種置身於日式庭園的感覺,那裡有著精緻的枯山水,有著低語的風,還有著被時間雕琢過的痕跡。他的文字,就如同那庭園中的一草一木,看似尋常,卻蘊含著深邃的意境。 我在想,《雪國》是否也如同他其他作品一樣,充滿瞭對「時間」的無奈與眷戀?時間,是人類永遠無法擺脫的束縛,也是最無情的雕刻傢。川端康成,卻能將時間的流逝,將生命中的美好與殘缺,凝結在他的文字裡。 對於我這個普通讀者來說,文學的魅力,不在於華麗的辭藻,而在於能夠觸動人心最柔軟的部分。川端康成的文字,正是具備瞭這樣的力量。

评分

《雪國》,在我心中,代錶著一種「極緻的追求」。川端康成對文學的追求,對美的追求,早已達到瞭爐火純青的地步。 他在文字上,總能找到最恰當的詞語,最精準的描繪,將複雜的情感,精巧地呈現在讀者麵前。 我認為,這就是大師的魅力所在。他們不僅僅是寫故事,更是在創造一個屬於他們的世界,一個充滿藝術氣息的世界。

评分

這本《雪國》,於我而言,是一次關於「日本文化」的深入體驗。雖然我並非日本人,但透過川端康成的作品,我得以窺見日本文化中那種含蓄、內斂、注重細節的美學。 我一直認為,文學是瞭解一個國傢、一個民族的最好窗口。而川端康成的作品,無疑是瞭解日本文化的一個絕佳途徑。 我特別期待在《雪國》中,能看到那種細膩的日式情懷,那種對自然的敬畏,以及那種複雜而又微妙的人際關係。

评分

拿到這本《雪國》時,腦中第一個浮現的畫麵,是大學時第一次聽說川端康成,那時的他,是文學獎光環下的名字,是遙不可及的文學巨匠。如今,終於有機會親手翻開這本被譽為「近代文學的頂峰」的作品,心情實在是很複雜,像是對過去求知渴望的一種補償,又像是一種對時間流逝的淡淡感懷。我一直覺得,閱讀川端康成,就像是進入一個極緻的日式美學空間,他的文字有種獨特的韻味,能夠將最細微的情感,最轉瞬即逝的景色,描繪得淋灕盡緻。 記得以前在颱灣唸書的時候,文學獎作品總是會引起一股閱讀熱潮,大傢爭相討論,試圖從這些大師的作品中,窺見文學的奧秘,尋找人生的啟示。川端康成,這個名字,即便在多年後的今天,依然帶著那種神聖的光環。他的文字,不像某些現代作傢那樣直白,而是充滿瞭暗示與留白,需要讀者自己去填補,去感受。 我尤其期待《雪國》中對「美」的描寫,川端康成的筆下,即使是殘破的、悲傷的,也能透齣一種令人心碎的美感。這種對美的追求,對情感的細膩捕捉,或許正是他能夠獲得諾貝爾文學獎的關鍵吧。

评分

這本《雪國》,對我而言,是一次對「文學之美」的全新認識。川端康成的文字,就像是一件精雕細琢的藝術品,每一個字,每一個句子,都充滿瞭美感。 我認為,閱讀川端康成的作品,不僅僅是讀故事,更是對文字藝術的一種欣賞。 我期待,《雪國》能夠帶給我更多關於文學之美的啟發,讓我在文字的世界裡,獲得更多的感動與驚喜。

评分

這本《雪國》之於我,更像是一次對「孤獨」與「慾望」的探索。川端康成的作品,往往瀰漫著一種淡淡的哀愁,一種難以言喻的寂寥,彷彿每個角色都背負著沉重的過去,在時間的洪流中踽踽獨行。我猜測,《雪國》中的人物,也一定會是這樣,他們或許在尋找慰藉,在渴望連結,但最終,還是會墜入更深的孤獨之中。 颱灣的社會,雖然看似熱鬧喧囂,但內心深處,又有多少人能夠真正擺脫孤獨的陰影?尤其在快速變遷的現代,人與人之間的關係變得愈加複雜,孤獨感也隨之蔓延。川端康成的作品,或許能提供一個反思的視角,讓我們重新審視自己與他人的關係,以及內心深處的渴望。 我對書中的情節並不瞭解,但光是川端康成這個名字,就足以讓我有無限的想像。他筆下的世界,總是被賦予瞭詩意的色彩,即使是平凡的場景,也能被他描繪得如夢似幻。

评分

這本《雪國》,對我而言,是一次關於「純粹」的追尋。川端康成筆下的愛情,或說是情感,總帶著一種近乎潔癖的純粹。那種不染塵埃的,帶著淡淡憂傷的,卻又異常執著的情感,讓人既心疼又嚮往。 我在颱灣的生活經驗中,看過太多複雜的人際關係,太多被現實磨蝕的情感。因此,我特別渴望能從川端康成的文字中,找到那份失落已久的純粹。 他筆下的女性,往往帶著一種脆弱的美,一種不被世俗玷 शा的氣質。我想,《雪國》中的女性,也一定會是如此吧。她們或許在尋找一個能夠理解她們內心深處的靈魂伴侶,一段超越物質與功利的關係。

评分

《雪國》,對我來說,是一次關於「失落」的沉思。川端康成的小說,總會帶有一種淡淡的失落感,彷彿在描寫著那些無法挽迴的過去,那些漸行漸遠的美好。 我在人生的旅途中,也曾有過許多失落的時刻。那些曾經緊握在手中的,最終還是從指縫中溜走,留下一抹揮之不去的惆悵。 我猜測,《雪國》中的人物,也一定會麵臨著這樣的失落。或許是情感的失落,或許是理想的失落,又或者是對美好時光的失落。 川端康成的文字,就像是一個溫柔的鏡子,映照齣我們內心深處的失落,同時又以一種詩意的方式,撫慰著我們受傷的心靈。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有