送走霉運那一年

送走霉運那一年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Cynthia Kadohata
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

《送走霉運那一年》透過女主角尚默的眼睛觀察周遭的一切,除了描繪她大部分的成長經驗外,也精準刻劃了收割麥田者的臨時工生活。

  那年暑假,尚默想盡辦法處理蔓延在她家的霉運——她逐漸擺脫得過瘧疾的陰影,並鑽研蚊子的描繪;努力協助外婆承擔所有割麥伙伴的團體伙食;迎接她青春、叛逆的第一次親密接觸;學會了對錯誤(她的杜賓狗尙德咬死三隻農家主人拉斯克意先生養的雞)的誠實和反思;甚至協助生病的外公與秉持著對收割團隊的承諾,夜晚獨力開著收麥機代班……這一切都代表著十二歲的她,即將邁向成熟的嶄新人生。

  是本具深度,讓青少年讀來心有戚戚焉的動人作品。

得獎記錄

  ★2013年國家圖書獎。
  ★2013年度《出版人周刊》年度最佳圖書。
  ★《柯克斯書評》2013年度最佳童書。

媒體書評

  ‧紐伯瑞金牌獎得主角畑另一本引人入勝的小說──書單雜誌

  ‧剝開那些「頑固」和「恐懼」等等的外層之後,讀者會發現主角不僅堅決、有愛心、而且很開朗──柯克斯書評

  ‧深刻的人物描繪和現代農業的細膩敘述,讓這位紐伯瑞獎得主創作了有趣又溫馨的故事──出版人周刊

  ‧《閃亮閃亮》的書迷一定會很喜歡這本書──學校圖書館雜誌

  ‧幽默又強烈的小說。城市和郊區的讀者都能從中一窺當代收麥人的生活──號角雜誌

著者信息

作者簡介

辛西亞‧角畑 (Cynthia Kadohata)


  一九五六年生於美國芝加哥。她出生後,全家就搬到喬治亞州,因為父親在當地找到一份「雛雞性別鑑定師」的工作。兩歲時,又因父親工作的關係,舉家遷往阿肯色州;直到辛西亞九歲,他們才再次搬家。

  辛西亞的祖父母在日本結婚,二○年代初期從日本移民到美國,在靠近加州哥斯大美沙(Costa Mesa, California)一帶當佃農。至於母親和外祖母,都是在南加州土生土長的日裔美人,三○年代才搬到夏威夷定居。

  辛西亞畢業於南加大(The University of Southern California)新聞系,目前住在加州洛杉磯。平時除了創作小說,還在《紐約客》(The New Yorker)、《大街誌》(Grand Street Magazine)和 《犁頭》(Ploughshares)等雜誌發表文章。她的第一本作品《漂浮世界》一出版,《紐約時報》便稱許她為「小說界的閃亮新聲」。

  辛西亞至今已發表四部作品:《漂浮世界》(The Floating World)(1989)、《在愛情山谷的中心》(In the Heart of the Valley of Love )(1992)、《閃亮閃亮》(Kira-Kira)(2004),以及《野花》(Weedflower)(2006)。其中《閃亮閃亮》與《野花》,專為兒童與青少年而寫。

  有趣的是,她在自己的網站(kira-kira.us/cyn.htm)上幽默的承認:她小時候真的就像《閃亮閃亮》裡的那個小女孩一樣,每餐都得吃上五張墨西哥玉米餅,最高紀錄是六張。這讓她的家人印象深刻,且驚異不已,甚至開始擔心她長大後會變成什麼模樣。如今的辛西亞胃口變小了,一餐只能吃三張。

  辛西亞‧角畑非常喜歡在美國境內旅行。優美、壯闊的風景總能讓置身其中的她,回歸最真實的自我,這也是她「創作動力」的主要來源。

譯者簡介

陳小奇


  植物生態學家。日本東京大學森林景觀及規劃碩士,美國加州大學柏克萊分校環境科學管理與政策博士,任職於美國聯邦政府農業部,從事動植物健康保護防疫工作。曾隨隊深入雲南、衣索比亞、阿富汗等地,參與農業與生態保育相關的工作;翻譯是業餘愛好。目前居住加州舊金山灣區。譯作有《橋下人家》、《狗毛滿天飛》(台灣東方)。

圖書目錄

賞析與導讀:駕著收麥機的女孩
第一章:會議─派對
第二章:無人派對
第三章:嘗試友善
第四章:收割麥子這件事
第五章:出發收割麥子
第六章:尋找雜貨店
第七章:烹煮「風味」餐
第八章:尚德闖禍
第九章:讀書心得
第十章:認  錯
第十一章:走路的時候就想走路的事
第十二章:丟臉和驕傲的時刻
第十三章:吉將病了
第十四章:夜晚開收麥機
第十五章:等待夜晚
第十六章:做你能做的事

圖書序言

第一章  會議派對

日文的「好運」讀成Kouun(譯注:聽起來好像臺語的苦運)。有一年我真的沒有一點好運。彷彿被下了符似的,倒霉事一樁接一樁,或像被一個煞星跟著,它那鬼爪般的食指老是指著我們而來。在六個星期內,我們爆胎七次。我得了瘧疾,是那年全美國一千五百個案例中的一個;還有,我外婆的脊椎也是從那年開始發病,讓她痛苦不堪。

不只這些,我們還常常聞到不知從哪裡冒出來莫名其妙的臭味,我的弟弟傑 志也飽受「隱形」之苦,除了我們,沒有人注意到他。他的好朋友搬家了,沒人跟他玩;表哥、表弟們在我們一年一度的聖誕節聚餐時,連「沒看到」都懶得假 裝的別過頭去,對他「視而不見」。

運氣好比發燒,你可以吃藥、躺在床上休息、喝雞湯,或是連睡十七小時; 但是都不會有用。「發燒」基本上只有在它自己要離去的時候,才會退燒。

四月初,爸爸媽媽接到日本來的電話,三位年長的親戚快要去世了,需要 他們幫忙處理一些壽終的事情。對我們而言,這不是意外,這些年來那些親戚的 狀況都是如此。外公、外婆和傑志送爸爸媽媽到機場搭飛機去日本,那天是四月 二十五日。我在家,沒去,因為我得的那種瘧疾叫「機場瘧疾」。

機場瘧疾是由不小心從飛機上帶進來的瘧蚊所引起的。譬如說,一隻很厲害的帶病源蚊子,從 非洲被一架飛機帶進了美國,要是被這隻蚊子叮到,就會感染瘧疾。我住在美國 堪薩斯州,在堪薩斯州機場被瘧蚊叮到的機會很小,不過去年夏天我曾在佛羅里達州被瘧蚊叮到,所以蚊子讓我不安,有時候甚至連出門一步都不敢。這實在不 大公平,我才十二歲,就對整個外面的世界感到恐懼。

一九四年代,美國有很多瘧疾的病例,到了五年代,專家相信瘧疾在美國已經絕跡。但是偶爾還是會有人得到。有時候報紙還會刊登那些人的照片和新聞。我的照片就曾上過《時代雜誌》。

圖書試讀

None

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有