首爾大學博士生的韓語文法筆記

首爾大學博士生的韓語文法筆記 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  第一本台籍韓語老師的韓語學習經驗分享
  首爾大學博士生韓語學習經驗傳承大公開

  第一本由學習者角度提問、幫助徹底理解的觀念書
  有別於硬梆梆、死板專有名詞堆砌的文法書
  提示華人在韓語學習中常犯的錯誤,避免學習偏誤
  補足韓國語學堂用書,必讀的韓語大觀念
  對比熟悉的中文、英文,來講解韓語語系,深入語言分析
  貫通韓語文法、打好韓語根基
  
  韓語的語尾會變化!為什麼要變化?哪些原因會影響語尾的變化?變化之後又會造成什麼樣的語意?
  韓語名詞後方一定要加上助詞!為什麼要加上助詞?加什麼助詞才正確?
  韓語的時態要如何才能正確把握?
  什麼是「自動詞」、「他動詞」?韓語詞性又該如何判斷?
  你從來沒有看過的韓語文法分析!
  
  最實用!台灣首本由台籍韓語老師、香港七所大韓韓國語專門學校指定教材編著者—陳慶德老師寫作分享的韓語學習經驗談。

  最重要!提醒中文母語者在學習韓語常犯的錯誤,掌握基本的韓語學習大觀念,打好學習韓語的基礎。

  最特別!對比語言學分析:引用中文、英文講解韓語語系,利用基礎英文文法、簡潔的中文解釋,讓您更加瞭解學習拼音文字韓語的奧妙。

  最受歡迎!兩岸三地超過十萬讀者見證、跨國界中、日、韓三國學者推薦的韓國語學習書,以及國內跨領域大學體系推薦-必備、必看的韓語學習大觀念入門工具書。

  最輕鬆!擺脫嚴肅的「專有名詞」堆砌,透過大量句型舉例、說明解釋,不再只是硬梆梆死背韓語文法,透過提問及理解,輕鬆學習韓語。

  南韓全州大學李寶英、日本新羅大學宮城佳奈教授、日本中央大學近藤剛教授、台灣嘉義大學鄒美蘭老師、台灣嘉義大學王永一教授、台灣高雄第一科技大學孫思源教授,跨國傾力推薦!

著者信息

作者簡介

陳慶德


  台灣嘉義市人。

  東海大學中文、哲學系雙學位,畢業報考同校哲研所,以第一名成績錄取。後輾轉到高雄國立中山大學哲學研究所習讀現象學,2005至2006年為中山大學與韓國高麗大學首位校際交換學生前往韓國交流,回國之後以[論尼采道德系譜學]一論文,為中山哲研所創所首位畢業生。

  目前為南韓國立首爾大學(Seoul National Univ.)西洋哲學組博士班博士候選人,師學南韓現象學大家一一李南麟(이남인)教授,且榮獲大韓民國BK (Brain Korea 21), GSI全額獎學金支援。

  目前在博士階段,更透過現象學方法,分析自己學習語言經驗以及文化觀察,為台灣「故事」、udn鳴人堂【再寫韓國】專欄以及東森【fun眼亞洲】專欄寫作作家。

  代表性韓語學習著作:    
  《背包韓語》、《公事包韓語》、《學慣用句說道地韓語》(聯經)。《簡單快樂韓國語1、2》、《韓語40音輕鬆學》、《韓語超短句--從「是」(네)開始》、《韓半語—從「好啊」(콜)開始》(統一)等十餘本。

  代表性文化差異詮釋著作:  
  《韓國人入門》(五南)、《無鏡の国度—台灣人「借」的意識》(唐山)、以及翻譯作品二十餘本。

  陳慶德老師韓語學習FB網頁:www.facebook.com/chingde.chen

審訂者簡介

金玟愛(김민애)


  韓國首爾人,一個愛笑,愛吃辣炒年糕的韓國女生。

  精通日韓雙語,目前活躍於日本當地韓國跨國貿易企業,熱愛韓語教育以及台灣。

圖書目錄

推薦文 1:新羅大學 日本籍 宮城佳奈 教授
推薦文 2:嘉義大學 台灣籍 王永一 教授
自序
 
第一章:韓文漢字分析
1. 韓文中有漢字嗎?
2. 中、韓漢字字體大不同
3. 中、韓漢字意義大不同
4. 韓語中的外來語
 
第二章:韓文助詞分析
1. 助詞的概念是什麼?
2. 基礎中的基礎,韓語主格、受格的「格」助詞
3. 助詞不同,語意就不同
4. 其他基礎基本助詞介紹
 
第三章:韓文語序以及語尾變化分析 1
1. 韓文的語序與中文不同
2. 為什麼韓文語尾會變化?
3. 母語中文者最頭痛的時態變化
4. 韓語中表現時態的基礎文法
5.「非正式型尊敬語」的韓文語尾規則變化,以及時態表現法
6. 結論
 
第四章:韓文語尾變化分析 2
1. 敬語和半語是什麼?什麼狀況下要使用敬語呢?
2. 有關於韓語句型及單詞中,敬語、半語表達型態
3. 敬語、半語表現在韓文語尾上
4. 結論
 
第五章:韓文語尾變化分析 3
1.「口吻語氣」的概念是什麼呢?
2. 四種口吻語氣句型 1—陳述句以及疑問句
3. 四種口吻語氣句型 2—祈使句以及命令句
4. 韓語的「直接引用」以及「間接引用」句型及其文法
5. 結論
 
第六章:韓文語尾變化分析 4
1. 寫作體與口語體的差別?
2. 不帶感情的寫作法,韓文書面體—「簡便體」
3.「簡便體」的文法
4. 寫作體的「分寫」以及口頭語的「暫停處」
5. 結論
 
第七章:韓文詞性語尾分析
1. 韓文詞性語尾分析 1—動詞、形容詞
2. 動詞、形容詞用來修飾後方名詞的「冠形詞」文法
3. 韓文詞性語尾分析 2—名詞
4. 動詞(形容詞)名詞化文法
5. 韓文詞性語尾分析 3—副詞
6. 副詞使用時,需要注意到後方所搭配的子句語氣
 
第八章:分析韓文動詞、形容詞不規則變化
1. 韓文中動詞、形容詞中的七種不規則變化?
2. 動詞不規則變化 1:「ㄹ」以及「으」
3. 動詞不規則變化 2:「ㄷ」、「ㅂ」、「ㅅ」以及「르」
4. 動詞不規則變化 3:「ㅎ」
5. 形容詞只有五種不規則變化?
6. 形容詞不規則變化 1:「ㄹ」、「으」
7. 形容詞不規則變化 2:「ㄷ」、「ㅂ」、「ㅅ」以及「르」
8. 形容詞不規則變化 3:「ㅎ」
9. 結論
 
第九章:韓語動詞深入分析:「自動詞」、「他動詞」與被動表現
1.「自動詞」與「他動詞」的概念
2.「主動式」與「被動式」是什麼?
3. 被動式改寫法 1
4. 被動式改寫法 2
5. 被動式改寫法 3
6. 使役表現法
7. 中文語境中「被動式」釋疑
 
第十章:韓語語系特徵及學習小技巧
1. 初學韓國語需要注意到的小地方
2. 人稱代名詞的省略
3. 單字量的問題
4. 弱動詞、強形容詞的韓語特性
5. 簡寫的氾濫
6. 語感的重要性
 
第十一章:發音規則整理
基礎韓國語發音規則:韓國當地文教部告示第 88-1 號以及 88-2 號(1988.1.19 號公布,分別為「韓文正字法」,以及「標準發音法」兩文)
1. 連音化
2. 破音化
3. 硬音化
4. 口蓋音化
5. 子音同化

圖書序言

第三章  韓文語序及語尾變化分析
 
1. 韓文的語序與中文不同
在上一章節,我們說明完存在於韓文中的「助詞」的功用與重要性後,可以說已經開始慢慢地進入到韓文文法的範疇領域;而在這一章節,我們就要繼續來處理之前提到的「韓文的語尾會變化,以及名詞後方一定要加上助詞」這個大觀念的前半部,即「韓文的語尾會變化」這句話的含意。

首先我們要建立在學習韓文時,韓文「語序」(어순,Word order)是不同於中文的觀念。以最基本的「主詞」(Subject)、「動詞」(Verb)還有「受詞」(Object)的 SVO 句型為例說明,如以下範例:

(1)
中文:「我 喝 水」
S V O
韓文: 「(저는) 물을 마십니다.
S+主格助詞)  O+受格助詞) V

我們可以看到兩者最明顯的不同是在於韓文句型中,除了有我們在前面所提到的「助詞」(는/을)之外,還有「語序」是不同於中文的。中文句型乃是:「S(主詞,我)+ V(動詞,喝)+O(受詞,水)」,而韓文句型則是把動詞與受詞位置前後顛倒過來,變成:「S(主詞,저)+ O(受詞,물)+ V(動詞,마시다)」,翻譯成中文為:「我,水,喝」。

再舉一例:
(2)
中文:「我去學校」
韓文:「(저는) 학교에 가요.
同樣地我們可以看到在韓文句型中,有「主格助詞」(는)、「場所助詞」(에)之外,「語序」也是跟中文不同的。在韓文句型中,把「學校」(학교)放在動詞「去」(가다)的前方,而「去」這個動詞放到句子的最後面,一個字一個字直譯成中文,即為:「我,學校,去」。

又如同下例:
(3)
中文:「慶德給了英美信」
韓文:경덕이 영미에게 편지를 주었어요.
在韓文句型中主詞是「慶德」(경덕),間接給予的對象是「英美」(영미),給予的東西是「信」(편지),動詞「給」(주다)在句子的後方,其中韓文助詞有「主格助詞」(이)、「給予對象的助詞」(에게)以及「受格助詞」(를),若是一個字一個字直譯成中文,即為:「慶德,英美,信,給了」。

藉由這三個範例,當讀者在學習韓文時,千萬不要受到中文語序的影響,將上面的範例以中文的模式來寫成韓文,造成錯誤的語序,如同下列三個錯誤的句型:
가: 저는 마셔요 물을. (X
나: 저는 갔습니다 학교.(X
다: 경덕이 주었습니다 영미에게 편지.(X
 

圖書試讀

None

用户评价

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有