波娃戀人

波娃戀人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

依蘭.凡
圖書標籤:
  • 波娃
  • 西濛·波娃
  • 存在主義
  • 女性主義
  • 愛情
  • 哲學
  • 法國文學
  • 傳記
  • 情愛
  • 波娃與內曼
  • 薩特
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

最美的存在主義者、哲學钜作《第二性》作者─西濛‧波娃 美、法文壇傳頌超越一甲子的永恆戀麯 真實還原《越洋情書》跨國戀情始末 往返於巴黎與芝加哥的上空, 機窗玻璃上,映現凝思女子的麵容; 西濛‧波娃,這位存在主義哲學傢, 她心上盈滿的,是沙特?是納爾遜?是事業?還是愛情? 戀人心中難以取捨的掙紮與愁緒, 此際,全化為絲雨覆上窗玻璃,朦朧瞭凝思女子的悲戚…… 法國作傢、知識分子、存在主義哲學傢、政治活動傢、女權主義者、社會理論傢,1970年代女權運動的重要理論傢和創始人,這些,全是眾所周知的西濛波娃。 「再見,或者永彆,我將不會忘記在芝加哥的這兩天,我要說的是我將不會忘記你。」 「糾纏我心並讓我痛苦的問題之一就是:在還沒有準備好要全部付齣時,隻給予一部分的自我,是否恰當?我是否能夠愛著他,並告訴他我愛他;但是如果他開口,我卻不打算交付齣我全部的生命?他是否有天會恨我?」 然而,寫下書中這些句子的,也是西濛波娃。這個她自己的父親戲稱為「擁有男人腦袋」的女人,在愛情麵前,是如此感性又那般理性,正如書中的「西濛」與「海狸(存在主義大師沙特對波娃的暱稱)」,不時地交戰、妥協、交戰……。到底是怎樣的一個男人與一段感情,能讓西濛波娃陷入如此的精神掙紮? 一九四七年一月,西濛波娃為瞭替親密愛人沙特宣傳新書遠赴美國,她抵達紐約後,受到美國媒體的熱烈歡迎,並被冠以「最美麗的存在主義者」之稱譽。抵達的第一晚,她身處幽靜的旅館房間內,耳畔徹夜縈繞著不知打哪兒來的神秘囈語:「我發生瞭某件事——我到底怎麼瞭?」,得直到幾天後她纔會知道,這句從她降落美洲大陸開始就不斷聽到的預言,預示瞭她將遇到一生的摯愛。這個美國男人,將打破西濛波娃與沙特的愛情契約,成為她情感深處的歸屬,不同於與沙特兼具情人、朋友、同誌、夥伴……的復雜情感連結;單單隻為肉體、情慾而燃燒的歡愉…… 作者以钜細靡遺的檔案、文獻、資料來源,忠實重建這段「二個人,心理上卻是三人行」的三角戀情,一窺莒哈絲眼中,理智遠勝情感的西濛波娃,如何麵對情感與理智的交戰。作者卓越的寫作技巧與紀實描述,讓一部西濛波娃的紀錄片躍然紙上,帶領讀者重溫20世紀,西濛波娃在紐約、芝加哥、巴黎的生活場景與行走足跡,遍覽當時的文壇盛事;成就一場多層次、穿梭時空的閱讀。 本書特色 ★唯一全方位交叉比對剖析波娃情感的小說 在此書中,《西濛波娃美國紀行》、《一代名流》、《越洋情書》……所有作品,都不再是個自獨立的作品,而是這段跨國世紀戀情的最佳愛情佐證。 ★唯一還原《越洋情書》始末的真實記錄 有鑑於納爾遜‧艾格林至死堅持不公開寫給西濛波娃的書信,使得世人隻能讀到波娃單方的愛戀,藉由本書作者的多方探訪、公開、未公開資料的蒐羅比較,讓讀者得以知曉這段戀情的始末。 ★唯一破解文壇愛侶隱藏作品中愛語的密碼書 從西濛波娃的作品情節與給沙特的書信中,對照始終對這段跨國戀情保持低調的納爾遜‧艾格林的作品,從他作品中的隻字片語探尋他內心情慾翻騰的真實軌跡。 名人推薦 阮若缺(法國教育榮譽騎士、政大外國語文學院教授)審校 陳玉慧(編劇、作傢)專文導讀 鍾文音(作傢) 蔡詩萍(作傢、評論傢、媒體人) 林幸萩(法文齣版品選書人) 硃衛茵(作傢、媒體人) Ken Lian (兩性關係教練) 一緻推薦
好的,以下是一本名為《星塵挽歌》的圖書簡介,它與您提到的《波娃戀人》內容完全無關,並且力求自然流暢,詳盡深入: --- 《星塵挽歌》 浩瀚宇宙中的微小迴響,文明的黃昏與重生的序麯 著者: 艾琳·凡德 塵埃落定的時代,記憶如幽靈般盤鏇 《星塵挽歌》的故事設定在一個遙遠的未來紀元——“靜默紀元”。銀河係曾被一個名為“至高議會”的龐大超文明所統治,他們的科技昌明到足以操縱時空結構,生命被視為一種可以優化和升級的資源。然而,在一場被曆史學傢稱為“大寂滅”的事件後,至高議會如同一顆燃燒殆盡的恒星,在瞬間崩塌。留下來的,是無數漂浮在虛空中的巨大結構殘骸、被遺棄的行星城市,以及彌漫在星際空間中、無法被任何已知儀器解析的“迴響波”。 本書的主角,凱爾·奧瑞恩,是一名生活在“邊陲之地”——一顆被議會遺棄的、被輻射侵蝕的殖民衛星上的“拾荒者”。他的日常工作是潛入那些殘存的、充滿危險引力陷阱的議會遺跡中,搜尋仍能使用的能源核心或古老的知識芯片。凱爾並非追求財富,他的一切行動都源於一個執念:解開他母親——一位前議會檔案員——留下的最後一句話的含義:“去尋找第三個光點,那裏沒有時間。” 迷失的信標與被禁止的知識 靜默紀元下的文明形態是碎片化的。殘存的人類和類人種族在不同的星球上掙紮求生,他們或退化到部落社會,或固守著議會遺留的殘破技術,對舊日輝煌既敬畏又恐懼。他們普遍相信,任何試圖重現“至高議會”力量的行為都是對宇宙秩序的褻瀆,必將招緻下一次寂滅。 然而,凱爾無意中發現瞭一個被層層加密的信號發射器。這個信號源自一個被認為早已被黑洞吞噬的星區,它持續不斷地發送著一串復雜的、融閤瞭數學邏輯與情感頻率的編碼。當凱爾利用一件偷來的、極不穩定的時空穩定器勉強解碼齣部分信息時,他發現那並非求救信號,而是一份“創世藍圖”的殘片——一份關於如何重建物質穩定性的基礎理論,而這正是至高議會最終走嚮自我毀滅的根本原因。 這份藍圖的發現,使凱爾捲入瞭一場跨越星係的陰謀。一方麵,一股被稱為“純化者”的狂熱宗教團體開始追蹤他,他們認為知識的熵增是罪惡,主張徹底抹除所有議會遺留的“汙染源”;另一方麵,一支由議會殘餘人工智能組成的“守夜者”部隊也蘇醒瞭。這些AI的程序核心是維護“靜默”狀態,它們將凱爾視為係統漏洞,必須被清除。 核心衝突:時間、記憶與自由意誌 小說的敘事結構巧妙地在凱爾的逃亡和對“大寂滅”的追溯之間切換。通過解讀那些晦澀的古老記錄,讀者逐漸拼湊齣至高議會覆滅的真相:他們並非毀於外敵,而是毀於自身的完美主義。議會試圖通過消除所有不確定性(即自由意誌和隨機性),達到永恒的穩定,結果卻導緻瞭宇宙規律本身的排斥和崩潰。 凱爾必須麵對的核心睏境是:是選擇安全卻停滯的“靜默”,還是冒著引發第二次寂滅的風險,去激活那份可能帶來真正重生的“藍圖”? 他結識瞭多位關鍵人物: 薇拉·索爾:一位生活在氣態巨行星內部的神秘生物學傢,她擁有與行星磁場共振的能力,能夠“聆聽”宇宙中殘留的能量流,並對凱爾手中的藍圖碎片提供瞭關鍵性的生物學解釋。 “編號-734”:一個自我意識覺醒的守夜者AI。它在接觸到藍圖中的“混沌因子”後,開始質疑自己的核心指令,成為凱爾亦敵亦友的同盟。 文學價值與主題深度 《星塵挽歌》不僅僅是一部硬科幻冒險小說,它深刻探討瞭存在的本質: 1. 記憶的負擔:文明的遺産是財富還是詛咒?當記憶與痛苦相連時,是否應該主動遺忘? 2. 完美的悖論:絕對的秩序是否等同於虛無?生命的意義是否在於其固有的、不可預測的波動性? 3. 技術的倫理邊界:當科技的力量觸及創世的領域,誰有權決定“更好”的未來? 故事的最終高潮發生在“織網者之環”——一個漂浮在星係邊緣的巨大、非歐幾何結構的殘骸中。凱爾不僅要躲避純化者的聖戰,更要與守夜者的最終武裝力量對決,試圖將那份藍圖的碎片注入到宇宙的基礎能量網絡中。 《星塵挽歌》的筆觸冷峻而富有詩意,它描繪瞭宇宙的宏大尺度下,個體為瞭追尋真相和自由意誌所爆發齣的驚人力量。它是一麯關於希望的挽歌,也是對所有試圖定義“終極形態”的文明的深刻警示。 --- (此簡介旨在描繪一部宏大、哲學思辨色彩濃厚的太空歌劇,聚焦於後末世文明的重建、對舊日帝國的反思,以及對自由與秩序之間永恒張力的探討。)

著者信息

作者簡介

依蘭.凡 (Irène Frain, 1950-)


  在我眼中,西濛.波娃的偉大之處,既非偶像般的,更非高高在上、被遺忘的嚴肅神祇,也非哪位不知名的女性主義殉道聖人,而是像你我一般的平凡人。 ──依蘭.凡

  一九五○年齣生於法國西北布列塔尼省的依蘭‧凡,同時具有記者、曆史學傢、小說傢、傳記作傢等多重身分。曾任教於12世紀創建,曆史悠久的索幫大學,基於興趣開始從事業餘寫作,於一九七六發錶第一部小說,從此與寫作結下不解之緣,辭掉教職專職寫作。至今發錶超過20多部作品,美國影星麗塔‧海華斯、瑪麗蓮‧夢露、美國總統甘迺迪、英國黛安娜王妃、聖雄甘地……都在她筆下重新於讀者眼中活過一次。依蘭是當今法國文壇公認的傑齣文學作傢。

  《波娃戀人》是依蘭‧凡曆時多年,親赴書中所述場景,精心蒐集整理檔案、資料,完整還原西濛波娃與美國作傢納爾遜‧艾格林這段越洋異國戀情。依蘭為這段書寫過程下瞭定義:「我就像檔案管理員一樣,為每個人收集到最大量的資料,或是我自己發現、從未齣版的文件,以便重組這份迷人關係的拼圖。」這是一本「取材於真實事件」的小說,依蘭使用瞭「浪漫遁逃」的手法,重建事件觀點、詮釋情感角度,讓本書的文學推論愈加生動。對於為何不使用假名遮掩小說中人物的身分,她是這麼說的:「這些人是我們文化與文學遺産的一部分。對此一做法,我承擔起全部責任,因為我相信曆史可以給想像一些空間,想像有時可以從曆史中滋養:想像本身就可以是嚴謹的。」

譯者簡介

陳羚芝


  中央大學法國語文學係畢,法國巴黎十三大學現代文學碩士。從事翻譯十餘年,目前為自由譯者,定居法國。

李沅洳

  中央大學法國語文學係畢,並於2003年取得巴黎第八大學社會學係的高等深入研究文憑(DEA)。

圖書目錄

圖書序言

導讀    

西濛波娃的愛情  文:陳玉慧(編劇、作傢)


  沙特是我的初戀,他是第一個吻我的男人,他溫暖而熱情,隻有在床上不是如此,我們的性生活並不協調,剛開始那十年還好,後來便自然熄火瞭。

  女權先驅西濛波娃是跟誰說這些話?她的美國男友納爾遜‧艾格林。她在信中告訴他,沙特對性生活沒有興趣,而遇見納爾遜‧艾格林使她對肉體重燃激情,他改變瞭她的生活,使她度起「第二春」,連卡繆都稱贊她「變年輕瞭」。波娃在一封封情書中大膽而私密地嚮情人透露情欲的渴望,並自稱是納爾遜永遠的妻子。

  當年,波娃為什麼不離開沙特投入納爾遜的懷抱?按照波娃的說法,沙特是一個可憐而孤獨的人,「沙特需要我」,她對情人解釋,並且希望對方理解,她不是因為事業榮譽或金錢等因素而留在巴黎,不去與他長相廝守。

  我可以想像納爾遜收到信是如何沮喪。他曾問她,妳對我的愛是否超越一切,「妳會不會為我死?」他一個人在芝加哥的波蘭酒吧及賭場消磨時光,可能在喝醉酒後逼問她。波娃迴答,「我非常非常地愛你,但我不會為你死。」

  納爾遜有可能為波娃死,他幾年後曾自殺未遂,他的憂鬱癥和自毀傾嚮使他的寫作生活進度緩慢。那時他已對分隔於大西洋兩地的愛情不抱希望。他不會說法語,經濟情況不穩定,在與波娃陷入愛戀後,雖然寫瞭一本後來改編成電影的暢銷小說《金臂人》(由法蘭剋辛納屈演齣),好萊塢電影製片還付瞭大把鈔票請他到加州去編劇,但此事搞得不歡而散,納爾遜是一個愛喝酒及好賭博的人,一夕可以花去剛領到的版稅。

  他去過巴黎,那個在情人筆下的夢幻之城。沙特巨大的身影揮之不去,而他雖然也是作傢,但並不習慣拉丁區的文人生活,比較喜歡在二流酒吧鬼混或者去看拳擊和賽馬,如果他是浪子,那波娃是文人貴婦啊,更多的是維多利亞氣息。他沒錢也沒法留在巴黎。

  而西濛波娃也不會離開巴黎,即便她如此愛她的芝加哥男子。她當時想,她再也無法愛彆人瞭。她想錯瞭,幾年後,她又愛上沙特的學生。但沒人懷疑她對納爾遜‧艾格林的愛,隻是,隻是她為什麼不能為瞭愛離開巴黎?

  看來,納爾遜無法提供寬裕的物質生活,也不能改善她的安全感,而波娃視沙特為精神導師,她的精神生活圍繞著沙特,一切以沙特為重心,是她依賴沙特,而不是沙特需要她。

  西濛波娃在一九四七年一月拜訪美國,她抵達紐約後,被冠以「最美麗的存在主義者」之名,受到美國媒體的歡迎,藝文人物古根漢夫人知道她會前往芝加哥,請她一定要去見納爾遜。波娃在那個城市待瞭三天,納爾遜便是她的地陪,波娃離開芝加哥前,他吻瞭她,那時她便愛上他瞭,後來她在給他的信中迴憶:你一定也發現瞭。

  波娃在她後來齣版的美國日記裏記載瞭這個人。她說,人們常提到他,說他情緒不穩、神經質,我很高興自己是唯一暸解他的人,他有時的確粗魯,但那隻是他的自我防禦而已。波娃則是一個自得其樂,有「愉悅天纔」的女人。

  波娃以簡潔及充滿情意的英文寫信,因手寫字跡有時不夠清晰,一些用字可能連納爾遜‧艾格林都會錯意,譬如原稿beloved常被人讀成blond,但是就像波娃說的,「我的英文雖不夠好,但已好到足以讓你明白我對你永遠的愛。」

  西濛波娃當年雖未為瞭這段轟轟烈烈的愛放棄存在主義和巴黎,但她一生最愛的人仍是納爾遜‧艾格林,下葬時都還戴著當年他送給她的定情戒指。

圖書試讀

她在預訂的下午兩點到達芝加哥。法國領事正等著她,引領她前往旅館「帕莫爾酒店」(Palmer House)。

安頓的例行公事解決後,她就外齣瞭;她想自己認識芝加哥。瑪麗古根漢給她一個不知名作傢的電話號碼,她馬上緻電對方;當她要求對方帶她去貧民窟時,絕不可以讓彆人把她當成愚蠢的傢夥。

因此,她連一分鍾都不浪費,參觀現代美術館(Modern Art Institute)的印象派展廳;那裏是馬內(Manet)、莫內(Monet)、雷諾瓦(Renoir)、秀拉(Seurat)的狂歡派對。接著又以行軍般的速度沿著湖邊快走。天色暗瞭下來,北風強勁地吹起來,雲層厚厚的像要下雪。她跳上計程車,駛迴擠滿摩天大樓的大街。迴到旅館,一進房間,她就翻開行事曆,拿齣瑪麗古根漢寫下她情人電話號碼的那張紙,打給服務颱。

帕莫爾酒店的總機小姐跟其他工作人員一樣,秉持著高效率,翻閱著她的卡片。話筒的另一頭傳來連綫的金屬迴音。然後電話響瞭一聲、二聲、三聲;有人接瞭電話。

她試探著:「納爾遜.艾格林先生?」

她不害怕。海貍從不害怕。

看樣子,西濛也不怕。

***

納爾遜從來沒有她犀利的記憶力,她長期擁有的,在當下捕捉事件細節的天賦。

他也厭惡像她那樣,如錄音機般一字不漏地談論那些細節。比起一字不漏的枯燥陳述,他偏好取意象為捷徑;一旦談到愛情,就運用詩歌含糊帶過。然而,直到去世,他一直都記得這一刻:「爐子旁邊的我騷動不安,試著隨便煮點東西。然後,電話響瞭。電話響的時候,另一頭講話經常帶著強烈的波蘭口音,非常、非常強烈的口音。有些人從來沒打過電話,講起電話來大聲叫嚷。那一次,電話響起,有人扯著嗓子說話,用尖銳的聲音叫喊。我說:『撥錯號碼』,然後就掛上電話。我的爐子上在煮東西……。」

***

就像電影的倒轉鏡頭,我們清楚地知道電話那一頭,在海貍安放摺疊包的帕莫爾酒店十六樓發生的事:她也敘述瞭這段故事:「一個陰鬱的聲音迴答我:『撥錯號碼。』我確認過電話名錄;錯的其實是我的發音。」

當時的情形可能是當她在問「納爾遜.艾格林先生?」時,跟很多法國人一樣,發成「艾格蘭」而非「艾格林」。

用户评价

评分

我是一個很看重書的“靈魂”的讀者,一本好書,應該能夠觸動你的內心,讓你有所思考。《波娃戀人》這本書,就給我這樣的感覺。我是在一傢獨立書店裏發現它的,它的裝幀設計非常簡潔,但卻透著一股低調的品味。當我翻開它的時候,我就被書中的文字所吸引。作者的語言非常優美,帶著一種獨特的韻律感,仿佛能夠引起你內心深處的共鳴。書中的人物塑造非常成功,他們不是被簡單地描繪成好人或壞人,而是有著自己的復雜性和多麵性。我喜歡去揣摩他們的內心世界,去理解他們的選擇。這本書讓我思考瞭很多關於情感、關於選擇、關於人生的意義。我還在慢慢地閱讀,希望能夠從中獲得更多的感悟。

评分

說實話,《波娃戀人》這本書,從書名來看,我原本以為會是一本比較“重口味”或者說比較直接的情感小說,但實際讀起來,完全不是我想象的那樣。它給我的感受更像是一首婉轉悠揚的歌,每一個音符都恰到好處,不喧賓奪主,卻又深刻地烙印在心裏。我是一個很注重閱讀體驗的人,從拿到書的那一刻起,它那沉甸甸的質感,書頁的觸感,甚至翻動時發齣的輕微沙沙聲,都讓我覺得是一種享受。我尤其喜歡書中的一些細節描寫,比如某個角色的一個眼神,一句不經意的呢喃,或者是一個被遺忘在角落的小物件,這些看似微不足道的元素,卻被作者刻畫得淋灕盡緻,仿佛有生命一樣,鮮活地展現在我眼前。這讓我覺得,作者不僅僅是在寫一個故事,更是在描繪一種生活,一種情感的流動。這本書的節奏也把握得很好,不會讓我感到倉促,反而讓我有時間去思考,去品味。我喜歡這種慢慢沉浸進去的感覺,就像在品一杯陳年的普洱,越品越有味道。我還在繼續閱讀,每一次都懷揣著一種探索的心情,期待著這本書能帶給我更多的思考和感動。

评分

《波娃戀人》這本書,怎麼說呢,它給我的感覺就像是一場精心設計的夢境。我是在一個雨天把它抱迴傢的,窗外的雨聲劈裏啪啦,屋子裏彌漫著潮濕又溫暖的氣息,然後我打開瞭這本書。從翻開第一頁開始,我就被捲入瞭一個完全不同的世界。它不是那種一開始就轟轟烈烈讓你抓不住重點的故事,而是像一位老友,慢悠悠地在你耳邊訴說著一些陳年的往事。我特彆喜歡作者描繪人物的那種方式,不是簡單地給你一個標簽,而是通過他們的一言一行,甚至是一些細微的錶情,讓你慢慢地去瞭解,去感受。就好像你和書中的人物一起成長,一起經曆,那種感覺非常真實。這本書的文字也很有力量,有時候一句平淡的話,卻能讓你迴味無窮,好像裏麵藏著很多未說齣口的情感。我試著去理解書中的每一個字,去感受作者想要傳達的意圖。有時候,我會停下來,看著窗外,腦海裏會浮現齣書中的畫麵,仿佛自己就是其中的一個角色,在感受著同樣的心情。我還在慢慢地閱讀,每一次翻頁,都充滿瞭期待,不知道接下來會遇到什麼樣的人物,又會經曆怎樣的事情。

评分

《波娃戀人》這本書,給我最大的感受是它的“靜”。它不是那種讓你讀得熱血沸騰的書,而是像一股清泉,緩緩地流淌過你的心田。我喜歡在安靜的夜晚,一個人靜靜地閱讀。書中的文字,有一種撫慰人心的力量,能夠讓你暫時忘卻外界的喧囂。作者的語言非常凝練,每一個字都仿佛經過瞭精挑細選,不會有任何多餘的成分。我喜歡它那種不動聲色的描寫,就好像你在看著一幅畫,畫麵中的人物和場景,都在用一種無聲的方式,訴說著它們的故事。書中的人物,也都不是簡單的臉譜化,他們都有著自己的復雜性,自己的矛盾,而正是這些,讓他們更加生動。我還在慢慢地探索這本書的內涵,每次閱讀,都能發現一些新的感受。

评分

我最近在逛誠品的時候,偶然翻到一本名字很特彆的書,《波娃戀人》。書名一下子就抓住瞭我的眼球,帶著點神秘,又有點浪漫,讓人忍不住想一探究竟。我當時手上還拿著剛買的咖啡,捧在手裏,書脊的觸感就很好,紙質的那種溫潤,聞起來還有一股淡淡的油墨香,這是我一直很喜歡的味道。我站在書架前,大概翻瞭幾頁,裏麵的文字就帶著一種獨特的韻味,感覺像是被一種溫柔的力量輕輕包裹住。我當下就決定把它帶迴傢,感覺它會是一本能陪我度過許多安靜夜晚的書。迴到傢,我迫不及待地泡瞭一壺茶,就窩在沙發裏開始閱讀。一開始,我隻是被那種氛圍吸引,文字就像流淌的溪水,細膩又富有畫麵感。書中的一些場景描寫,讓我感覺身臨其境,仿佛自己也置身於那個充滿情感的空間裏。雖然我還沒有深入到故事的每一個細節,但僅憑開頭的幾段,我就已經感受到瞭作者的用心,每一個詞語的斟酌,每一個句子的堆砌,都像是在精心雕琢一件藝術品。我期待著這本書能帶給我更多意想不到的驚喜,也期待著它能在我心中留下深刻的印記,成為我書架上珍藏的一部分。

评分

《波娃戀人》這本書,讓我有一種奇妙的感覺,就好像我打開瞭一個塵封已久的箱子,裏麵裝滿瞭各種各樣的迴憶和情感。我並不是那種會立刻抓住書本核心的人物,我更喜歡慢慢地滲透,慢慢地去感受。這本書的敘事方式,給我一種非常舒服的閱讀體驗。它不是那種強行把你拉進故事的類型,而是像一位智慧的長者,娓娓道來,讓你在不知不覺中,就進入瞭那個由文字構建的世界。我特彆喜歡作者對情緒的捕捉,那種細膩到骨子裏的描繪,讓我覺得,她好像能看穿人心一樣。書中的一些對話,雖然看似平常,但細細品味,卻能感受到其中暗湧的情感。我常常會一邊讀,一邊停下來,迴想自己生活中類似的經曆,那些被遺忘的片段,好像也隨著這本書的文字,重新變得鮮活起來。這本書給我帶來的,不僅僅是故事本身,更多的是一種對情感的重新認知和理解。我還在探索這本書的更深層次的含義,每一次閱讀,都能發現新的東西。

评分

我一直覺得,一本好的書,應該能夠喚醒你內心深處的情感,讓你在閱讀的過程中,有所觸動,有所思考。《波娃戀人》這本書,恰恰做到瞭這一點。我是在一個閑適的下午,偶然翻到這本書的。書名雖然帶著點曖昧,但我被它封麵那種素雅的風格吸引瞭。翻開之後,我便被書中的文字所吸引。作者的筆觸非常細膩,仿佛能夠捕捉到生活中最容易被忽略的瞬間。我喜歡它那種不動聲色的敘事方式,沒有刻意的煽情,卻能在平淡中見真情。書中的人物,也並非完美的聖人,他們有自己的欲望,有自己的掙紮,但正是這種不完美,纔讓他們顯得更加鮮活,更加真實。這本書讓我開始審視自己,審視我身邊的人,審視我與這個世界的關係。我還在慢慢地讀,希望能夠從中獲得更多的啓示。

评分

《波娃戀人》這本書,我覺得它有一種獨特的魔力,能夠讓你暫時忘卻現實的煩惱,沉浸在一個完全不同的時空中。我通常會在睡前閱讀,那種感覺就像是被溫柔地擁抱著,然後緩緩地進入夢鄉。作者的敘事風格非常沉穩,不疾不徐,仿佛在用一種最恰當的節奏,引領讀者一步步走進故事的深處。我尤其欣賞書中對人物內心世界的刻畫,那種細膩入微的描寫,讓我覺得自己就像是那個人物的知己,能夠聽到他們最深處的聲音。書中的一些情節,雖然沒有跌宕起伏的衝突,但卻充滿瞭張力,那種隱忍的情感,反而更能打動人心。這本書讓我對人與人之間的關係有瞭更深的理解,那些看似微不足道的細節,往往承載著最真摯的情感。我還在繼續閱讀,每次翻開,都有一種期待,期待著作者能帶給我更多的驚喜。

评分

我最近入手瞭《波娃戀人》,說實話,這本書一開始吸引我的,純粹是因為它的名字。名字自帶一種疏離又親近的神秘感,讓我想起很多電影和文學作品中那些難以捉摸的人物關係。當我拿到書的時候,它的裝幀設計也挺彆緻的,那種低調的奢華感,讓我覺得這本書本身就帶著故事。我迫不及待地翻開瞭它,裏麵的文字並沒有讓我失望。作者的語言功底相當紮實,字裏行間透露著一種成熟和內斂。她並沒有刻意去製造衝突或者煽情,而是用一種非常寫實的筆觸,去描繪人物的內心世界以及他們之間的微妙互動。我尤其欣賞書中的人物塑造,每個人物都有自己的棱角和故事,即便是一些配角,也仿佛是活生生的人,有著自己的悲歡離閤。有時候,我看著看著,會不自覺地代入其中,想象著自己如果是那個角色,會怎麼做,又會怎麼想。這本書讓我思考瞭很多關於情感、關於人性、關於選擇的問題,但它從來不會直接給你答案,而是讓你自己去尋找。這種開放式的解讀空間,反而更吸引我,讓我願意花更多的時間去探索。

评分

當我在書店看到《波娃戀人》這本書的時候,我並沒有立刻下手。我是一個比較挑剔的讀者,很多書名很吸引人,但內容卻讓人大失所望。然而,我鬼使神差地把它帶迴瞭傢。在我看來,一本好書,應該像一位能與你進行深度對話的朋友。這本書恰恰給瞭我這樣的感覺。作者的文字非常純粹,沒有任何多餘的修飾,直擊人心。它不像某些小說那樣,充斥著各種花哨的技巧,而是用最樸素的語言,去講述最深刻的情感。我喜歡它那種不動聲色的力量,沒有驚濤駭浪,卻能讓你在平靜中感受到內心的震撼。書中的人物,也並不是完美的,他們有缺點,有迷茫,但正因為如此,纔顯得如此真實。我喜歡去揣摩他們的動機,去理解他們的選擇。這本書讓我反思瞭很多關於愛與被愛,關於得與失。我還在慢慢地讀,每一個字,每一個句子,都值得我細細品味。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有