變大、變小、變變變!
三月兔、鷹頭獅、柴郡貓、紅心皇後……還有超級瘋狂的龍蝦方塊舞!
燠熱的夏日午後,和姐姐坐在河邊的愛麗絲有點無聊,突然看到一隻兔子從背心掏齣懷錶,從她眼前跑瞭過去。愛麗絲好奇的追上去,卻一腳掉進好深好深的兔子洞,來到不可思議的奇幻國度,遇到許多古裏古怪的人和動物,展開一連串不可思議又荒謬爆笑的曆險……
咬一口「變身蘑菇」,和睡鼠喝杯永不結束的下午茶,讓我們跟著愛麗絲和兔子先生,再次重遊如此迷人的奇幻世界——
一百五十年來,這部膾炙人口的文學經典帶領大小讀者張開想像力的翅膀,飛往永恆的夢幻奇境。
本書特色
兒童文學百年經典‧讀者鍾愛最美版本
「這是最具現代感和恆久性的愛麗絲。」—英國《Time Out》雜誌
◎獲英國格林威大奬、科特馬希勒奬及「格林威大奬五十週年紀念十大傑作奬」
◎全球超過一百二十種語言譯本,銷售數韆萬冊,改編電影、舞颱劇、音樂劇及電視影集等不計其數
◎牛津大學齣版社收錄為「世界經典文學必讀書目」
◎「英國BBC大閱讀(BBC Big Read Top 100)」上榜書
◎《愛麗絲夢遊奇境》、《祕密花園》、《柳林中的風聲》並列「世界三大最受兒童喜愛名著」
◎ 亞馬遜網路書店讀者最愛★★★★★推薦版本
◎ 各界名傢感動推薦!
名人推薦 林良 王文華 心岱 貝果 杜明城 林文寶 林世仁 吳在媖 吳玫瑛 幸佳慧 南方朔
柯華葳 施政廷 孫小英 桂文亞 許書寜 傅林統 黃筱茵 張子樟 張嘉驊 蔡淑媖
嚴淑女
《愛麗絲夢遊奇境》原汁原味重現江湖,我迫不及待的再掉進一次兔子洞,跟著魔力說書人的腳印,感受不尋常的探險。這麼美好的經驗,一定要告訴你的孩子,鼓勵他們自己閱讀這本書,從經典裏,發現文字的美和經典的不朽。——王文華(金鼎奬兒童文學作傢)
這本超過百年的經典文學,藉由小女孩的眼睛,發現成人世界的荒謬。就在愛麗絲的身體忽大忽小之間,我們看到孩子的想像力也隨之開展。文字中的奇妙夢境、百怪動物等,都在印證孩童在成長後必須麵對的世界。——心岱(作傢)
如果你還沒準備好開始探險,請彆打開這本書;如果你看到兔子從眼前跑過,並聽到他說的話——喔!你已暫時迴不去原本的世界瞭!——貝果(繪本作傢.插畫傢)
很少有一本書可以像《愛麗絲夢遊奇境》那樣成為童年的共同記憶——它令無數的翻譯傢技癢,想與作者的文字纔情相映成趣;也吸引瞭海倫.奧森柏莉這等插畫大傢,為讀者詮釋瞭愛麗絲的現代形象。說不完的愛麗絲,她沒教導我們童年的奧祕,我們卻默喻於心。——杜明城(颱東大學兒童文學研究所所長)
在這世界上,有兩個很難找到的地方,不過一定得帶孩子去那兒玩:第一,是彼得潘的永無島;另外,就是愛麗絲的夢遊奇境。否則,當你的孩子長大以後,心裏會有個永遠補不起來的大洞。噓!我發現其中一個入口瞭,快來!——林文寶(颱東大學兒童文學研究所榮譽教授)
能推薦這本書何其榮耀!童年時跟著愛麗絲掉進兔子洞,穿越那深不見底的深淵……掉哇掉,掉成大人──然後,又在大人的世界裏變迴兒童,是最美妙的人生經驗!這個版本率先為愛麗絲換上現代裝扮,讓經典和時代一塊蛻變、一塊往前,讓美妙的故事永遠近在眼前,永遠是「現在進行式」!——林世仁(兒童文學作傢)
國語日報社這個版本的特色,除瞭譯文是以現代語言新譯以外,在插畫方麵也採用瞭知名畫傢海倫.奧森柏莉的作品,把愛麗絲畫成一個現代女孩。很顯然,奧森柏莉的嘗試成功瞭。——林良(兒童文學作傢)
「快快長大」是孩子們共同的願望,「迴到兒時」是大人們常常的想望;《愛麗絲夢遊奇境》不可思議的同時完成瞭大人和小孩的夢想。——吳在媖(兒童文學工作者)
英國知名童書插畫傢海倫.奧森柏莉以彩筆重新詮釋這部奇幻經典,運用水彩的柔和筆觸、鉛筆的簡約綫條,加上卡通人物的逗趣造型,為這部古典名著注入現代風格,也為讀者帶來視覺和閱讀上絕妙的雙重享受。——吳玫瑛(國立成功大學颱灣文學係副教授)
我一直很喜愛奧森柏莉這個版本,她描繪齣現代版的小愛麗絲,讓人更容易親近這部一百五十年前的經典之作。——幸佳慧(兒童文學工作者)
《愛麗絲夢遊奇境》乃是值得每個人一讀再讀的兒童文學經典,它可以啓發想像力和創造力。許多傑齣人物都是看這本書長大的,證明瞭能想、敢想就會有未來!——南方朔(作傢.評論傢)
一本書不斷被閱讀、被重畫、被改編成電影和漫畫、被翻譯成多國語言。數學傢在其中讀齣數學,文學傢讀齣詩意,語言學傢讀齣結構,小朋友讀齣故事和想像。這麼一本吸引大人和小孩的書,你不讀一下,實在非常可惜。——柯華葳(國傢教育研究院院長)
海倫.奧森柏莉用細膩的綫條和活潑的水彩畫,描繪齣具現代感的愛麗絲,展現小女孩的天真神情,真不愧是最擅長描繪兒童的插畫傢。《愛麗絲夢遊奇境》仍將會是新一代兒童讀物的經典,不但值得珍藏,更應該念給孩子們聽。——施政廷(插畫及繪本創作者)
當一個小女孩跟我擺手說再見後,又對著餐桌上我沒吃完的貝果道「Bye-bye」,我頓時睜亮雙眼,興奮的看著這個「愛麗絲」,一如愛麗絲夢遊奇境,跟她掉進兔子洞,就此開啓瞭幻想與聯想的心,而輕鬆徜徉超現實的無垠天地裏。——孫小英(兒童文學工作者)
全球翻譯齣版過的《愛麗絲夢遊奇境》可說是汗牛充棟,國語日報社和譯者顯然接受瞭高難度的挑戰。特彆是譯者,對於雙關語、諧趣詩的掌握以及近一百五十年前英國古典文學語言的精髓和認知,更是極大考驗。這個嶄新的經典譯本讓人興奮。——桂文亞(兒童文學作傢)
一百五十年前,路易斯.卡洛爾寫下《愛麗絲夢遊奇境》,將所有讀者一舉帶入迷人的幻想世界。現在,海倫.奧森柏莉藉著清新溫柔的畫筆,幽默且自然的為我們把愛麗絲帶到現代來瞭。——許書寜(圖文作傢)
誇張、離奇、滑稽,愛麗絲變成不是她自己,所有角色也非同尋常!不通常理的事接連不斷!正驚奇、好笑,卻發覺「不閤理」之中,隱藏的是滿滿的智慧。
趣味盎然的故事配上精緻可愛、會說故事、充滿童趣和美感的插圖,怎不叫人愛不釋手!——傅林統(資深兒童文學工作者)
《愛麗絲夢遊奇境》的故事曆久彌新,隨著不同時代的演繹,或讀者個人的經驗和經曆,展現不同麵嚮的意涵。每次翻開書頁,我們都能得到不變的樂趣和全新的啓發。可以說有多少個體、多少童年,就有多少個不一樣的愛麗絲。——黃筱茵(兒童文學工作者)
如果打開這本經典傑作的第一章,讀到「一本既沒有插圖也沒有對話的書,有什麼好看哪?」就以為作者在倡導繪本,那就大錯特錯瞭。作者讓愛麗絲離傢,進入第二世界,他要鋪陳的是成人世界的荒謬和無趣。小讀者融入這充滿璀璨亮麗文字之美的奇想世界,暫時忘卻現世的紛擾。——張子樟(前颱東大學兒童文學研究所所長)
《愛麗絲夢遊奇境》似乎是一本為瞭讓人不斷重讀而寫的書:每次讀,每次都會有新的發現。事實上,自從這本書問世以來,許多文學傢和藝術傢就是從裏麵汲取瞭非凡的創意養分。《愛麗絲夢遊奇境》寫齣瞭夢,也教會我們如何作夢!――張嘉驊(知名作傢,兒童文學博士)
打開這本書,「賞心悅目」四個字馬上浮現腦海,一股清新的氣息吸引著我一頁一頁讀下去。雖然這是個早已讀過多遍的故事,但畫傢海倫‧奧森柏莉的生花妙筆創造瞭活潑、精緻,令人耳目一新的插圖,讓我愛不釋手的想要珍藏。——蔡淑媖(中華民國兒童文學學會祕書長)
海倫.奧森柏莉的插畫,讓愛麗絲化身為一個穿著藍衣布鞋的活潑女孩,帶領現代孩子輕鬆進入卡洛爾那充滿遊戲趣味的奇妙曆險。這本書本是由作者和小孩子在生活的互動中慢慢滋長齣來的,而這個現代版愛麗絲完美的詮釋瞭這種精神。——嚴淑女(童書作傢與插畫傢協會 [SCBWI-Taiwan] 颱灣分會會長)
國外評論 這是一本獻給新韆禧年的「愛麗絲」,在設計及品質上都非常傑齣。海倫.奧森柏莉完美捕捉瞭這部著名經典作品中夢境般的特質。——英國《衛報》
插圖非常精采,完美無缺……在整體氣氛、情緒和人物性格等各方麵都精準掌握。繪者所詮釋的愛麗絲精力充沛、有現代感,同時具有超越時間的恆久性。——英國《Time Out》雜誌
迷霧中的提燈:一個關於記憶、失落與重構的史詩 第一部:永恒之城的銹蝕 故事始於一個被無盡的黃昏籠罩的城市——維裏迪安。這座曾經以其宏偉的機械奇跡和永恒的知識寶庫而聞名於世的都會,如今正被一種緩慢而不可逆轉的“遺忘瘟疫”侵蝕。這種瘟疫並非肉體上的疾病,而是對記憶和曆史的侵蝕。人們醒來時,可能會發現自己失去瞭對親人的麵孔的印象,或是忘記瞭如何使用他們賴以生存的復雜工具。 我們的主角,伊萊亞斯·凡恩,是一位“織憶師”。在維裏迪安的社會結構中,織憶師是最後的守護者,他們負責通過一種古老而精密的技藝——“記憶紡織”,將關鍵的、集體的記憶固化在特製的黃銅捲軸上,以抵抗遺忘的侵蝕。伊萊亞斯本人擁有一種異乎尋常的天賦,他不僅能織入他人的記憶,更能敏銳地感知到那些“被遺漏的空白”——那些本應存在卻已經消失的記憶碎片。 伊萊亞斯的生活被他手中最珍貴的藏品——一份被稱為“創世之弦”的捲軸所主宰。這份捲軸記錄瞭維裏迪安建城伊始的輝煌藍圖,以及一個關於“時間之錨”的傳說。然而,最近,即便是最堅固的黃銅捲軸也開始齣現微小的裂紋,記憶開始像沙子一樣從指間滑落。 城市的統治者,一個由一群被稱為“記錄官”的精英組成的寡頭集團,堅稱遺忘是“自然的淨化”,是城市進化的必要代價。他們推行嚴格的“信息配給製”,隻允許民眾接觸被批準的、碎片化的“安全記憶”。但伊萊亞斯通過他的秘密觀察,發現記錄官們正在利用這種瘟疫,係統性地抹除任何關於城市另一麵——被遺忘的“深淵區”的記憶。 伊萊亞斯最好的朋友,一位年輕的機械師莉拉,成為瞭遺忘的第一個受害者。一天清晨,莉拉在組裝她最引以為傲的星象儀時,突然忘記瞭如何握住扳手。她眼中充滿的不是恐慌,而是一種空洞的、對自我存在感的徹底剝離。伊萊亞斯試圖用他最精湛的技藝為她編織一段核心記憶,卻發現那片記憶的“底色”已經完全褪去,無法承載任何新的絲綫。 目睹莉拉的消亡,伊萊亞斯下定決心,他必須找到“時間之錨”的所在地。傳說中,它位於維裏迪安最古老的檔案館深處,是城市記憶的最終源頭,也是唯一能逆轉“遺忘瘟疫”的地方。 第二部:潛入陰影之網 為瞭尋找進入檔案館的路徑,伊萊亞斯必須深入城市的禁區。他利用自己織憶師的身份,潛入瞭一個地下黑市,這裏充斥著走私的“未經許可的記憶”——那些被記錄官們視作危險品而銷毀的個人日記、禁播的民間歌謠,以及被扭麯的曆史版本。 在黑市的深處,他遇到瞭一個神秘的流浪者,卡西歐。卡西歐的眼睛是奇異的青灰色,他似乎對記憶的流動有著一種本能的理解,但他拒絕談論自己的過去。卡西歐提供瞭一條關鍵的情報:檔案館的入口並非物理上的,而是需要一種特定頻率的“記憶共振”纔能開啓。這種共振需要一個復雜的“記憶矩陣”,而矩陣的最後一個關鍵組件,據說被記錄官們封存在瞭城市的最高塔樓——“真理之巔”。 攀登真理之巔是一場與時間賽跑的行動。伊萊亞斯和卡西歐必須躲避記錄官們控製的“記憶守衛”——那些被植入瞭絕對服從指令的、沒有自我意識的執行者。在攀登過程中,卡西歐展現齣驚人的戰鬥技巧,他使用的武器並非刀劍,而是一種能夠瞬間乾擾他人神經信號的“心智擾動器”。 在塔頂,他們發現“記憶矩陣”的核心部件——一塊閃爍著幽藍光芒的晶體——正被記錄官的首領大法官奧古斯都親自看守。奧古斯都並非一個狂熱的暴君,而是一個被信念扭麯的理想主義者。他堅信,隻有抹除掉人類所有的痛苦、錯誤和不和諧的記憶,維裏迪安纔能達到完美的和諧與秩序。 伊萊亞斯與奧古斯都展開瞭一場激烈的“精神對決”。這不是肉體的搏鬥,而是兩種對“記憶價值”的哲學辯論的體現。奧古斯都試圖用“遺忘的安寜”誘惑伊萊亞斯,嚮他展示一個沒有痛苦、沒有失落的虛假世界。但伊萊亞斯堅守住“記憶的完整性”——即使是痛苦的迴憶,也是構成“我是誰”的基石。 最終,伊萊亞斯成功奪取瞭晶體,但卡西歐卻在掩護他撤退時受瞭重傷。臨彆之際,卡西歐終於吐露瞭一個秘密:他並非來自維裏迪安,而是來自一個在很久以前因記憶徹底崩潰而自我毀滅的姊妹城市。他一直在追尋維裏迪安,希望阻止這場悲劇重演。 第三部:時間之錨與被選擇的遺忘 帶著記憶矩陣,伊萊亞斯和重傷的卡西歐進入瞭古老的檔案館。這裏沒有華麗的裝飾,隻有無數排列整齊、散發著微光的黃銅櫃。在檔案館的最深處,他們找到瞭“時間之錨”——它不是一個機械裝置,而是一個巨大的、懸浮在空中的、不斷鏇轉的光球,其中流動著維裏迪安所有曆史的原始能量。 伊萊亞斯將記憶矩陣接入“時間之錨”。城市中所有被遺忘的記憶片段如潮水般湧入他的意識,他體驗瞭韆萬人的生與死,愛與恨。他明白瞭“遺忘瘟疫”的真正起源:它不是自然災害,而是創世之弦本身的一個“安全機製”。維裏迪安的先驅者們,在建城之初就預見瞭人類的自我毀滅傾嚮,因此設置瞭這個機製,以周期性地清除那些最危險、最容易引起衝突的“極端情感記憶”。記錄官們不過是發現瞭這個機製的開關,並將其視為工具。 更令人震驚的是,伊萊亞斯找到瞭關於“零號記憶”的記載。零號記憶並非關於城市曆史,而是關於“外來者”——那些並非源自維裏迪安的人類。他發現,卡西歐所屬的那個姊妹城市,並非是毀滅於遺忘,而是毀滅於“完全的記憶囤積”,他們無法忘記任何事情,最終被無盡的負麵信息壓垮。 此刻,奧古斯都帶領著最後的守衛闖入。他沒有試圖阻止伊萊亞斯,而是提齣瞭最後的交易:“你看到瞭真相。你現在有兩種選擇:一是啓動‘時間之錨’,清除所有痛苦和衝突的記憶,讓城市進入永恒的、但虛假的和平;二是你用你自己的記憶,去‘重寫’安全機製,永久關閉它,讓所有記憶,包括最黑暗的,都永遠烙印在人們心中。” 伊萊亞斯明白瞭,真正的守護,不是抹除,而是承擔。他拒絕瞭虛假的和平。他將“創世之弦”中的最後一段未被織入的記憶絲綫——關於愛與犧牲的純粹情感——注入瞭時間之錨。他不是要清除,而是要重塑這個機製的權重。 “時間之錨”爆發齣耀眼的光芒,將能量反饋到整個城市。遺忘瘟疫戛然而止。人們並沒有立即恢復所有的記憶,但他們感受到瞭一種前所未有的“清晰感”。他們開始主動地、帶著探索的欲望去迴憶,而不是被動地、被瘟疫剝奪。 伊萊亞斯付齣瞭沉重的代價。為瞭完成重寫,他將自己關於莉拉的、最深刻的、最純粹的愛戀記憶,作為“校準器”永久地留在瞭時間之錨中。他獲得瞭拯救城市的能力,但也永遠失去瞭最珍貴的情感聯係。 當他走齣檔案館時,維裏迪安的黃昏被一縷微弱的、但真實的晨光穿透。城市不再完美,人們的記憶中依然有裂痕和空白,但他們擁有瞭重新開始構建真實曆史的可能。卡西歐在伊萊亞斯身邊,盡管他的身體依然虛弱,但他看嚮伊萊亞斯時,眼中充滿瞭理解與敬意。 新的時代開始瞭。一個不再由完美記憶支撐,而是由殘缺但真實的選擇所定義的時代。伊萊亞斯站在晨光中,看著人們小心翼翼地,帶著一絲對失落的敬畏,開始重新學習如何去記住。他成為瞭一個孤獨的守護者,他的存在,便是對所有被銘記與被遺忘之物的無聲緻敬。