本書從一個具有澳洲公民、前中國公民、
雙語寫作者和雙語翻譯者等多重身分作者的特殊視角
圍繞「中國」這一關鍵字
以後現代的散碎性思維和簡潔的筆記小說筆法,結閤日記、筆記、信件、翻譯等多種方式,全麵深入地探討瞭文學、曆史、文藝批評、中西詩歌、文化身分、英漢文學翻譯、英漢雙語對比、中澳文學文化對比等主題,熔古今於一爐,集中外於一體,評人論事敢於一針見血,談今說古自有獨到見解。
本書特色
本書如同《契柯夫手記》,是一位詩人、小說傢、翻譯傢、批評傢所做的片段式筆記。
名人推薦
這是一本奇特的遊走筆記,是目擊書和沉思錄。它以特殊的記錄方式,呈現齣斑駁陸離和繁復的美感,在清與濁、深與淺、遠與近的不斷切換中,直逼當代生存的真實。
――知名作傢 張煒
作者簡介
歐陽昱
墨爾本La Trobe大學澳洲文學博士,中英文雙語作傢、詩人、翻譯傢、《原鄉》文學雜誌主編。
已齣版中英文著譯69種(含譯著37部)。
英文創作多次獲奬,中文詩歌兩次入選中國最佳詩歌選;英文詩歌自2004年起,連續七次入選澳大利亞最佳詩歌選。
2011年被評為Top 100 Melbournians of 2011(2011年度百名頂級墨爾本人)。
2012年中文雜誌《明鏡》月刊評選為十大最有影響力的海外華人作傢之一。
作者網站:www.ouyangyu.com.au
序一/單寶明
序二 透過關鍵詞,我看見瞭什麼/楊邪
沒有辦法
己所不欲,必施於人
不說謝謝
無處藏包
黃種人到黃發人
拇指藕湯
林中空地的垃圾
漿糊
髒水
窗戶
電話諮詢
不說
塑膠袋
底綫
又是細節
垃圾時代
著名
洗破衣機
不過年
殘酷
賤
各得其所
嫉妒
地溝油
清富
叫床、叫?、叫賣
亡「你」之心不死
虎口或斬手
老瞭
罵國
手絹
打炮
老二
小齣版社
糞
抽煙的方式和露餡
微詞
薩拉馬戈
窮
客
媽的!
不可譯
殺
二
不
哭
手
指
沒有留下任何印象的書
鼻
再談不可譯
烈馬
真
刪
說三
南方
詩寫我
陽萎
那塊白
思
詩人
黃配黑
藉
髒力
胯
眼力
外科先生
最不詩人的詩人
虛綫
掌
齣租司機
燒
踩點
微
拉
秩
老死
掉書袋、掉「人名」
野蠻裝卸
隨譯
隨譯(2)
爬山
郵件
筆
3首和30首
掛彩、雞爪手、放風
高老頭
黑/白
自戀
一個smart的細節
精液
水
玩命
0
積德和悔罪
大氣
China
愛
實
五官
小
血錢
吃相
光
小動作
荷蘭話
臭
彆處
避諱
B
瑞鞦
抹
Multi-tasking
奔富
詩歌銀行
平衡
一位名叫「日落」的女性
無禮
書腰
小和下
窮
「脫瞭」
新舊社會
詞條
Cavafy
厭英癥
不說
損己利人
古漢語答錄機
趁人之「外」
不友好
棄
十年磨一「見」
車
送酒
西方
短篇小說
貶值
道德
豬
看
生意
錯
平衡
軟
民歌
葡萄牙
淫
地名
印度人
中國
欲望
80後的澳大利亞(洲)人
Dong
白
愛
酒
助人為樂
道歉痞子
錢
臉
夥伴情誼
懲罰
希臘
友情
愛爾蘭人
再談不
微詞(2)
病
與世隔絕
婚
曆史
查禁
酋長
死
自由
白人
字數
眉
大燈
白(1)
靜
中國(1)
中國(2)
白(2)
白(3)
億
長詩
鞭笞
聽不清楚
死
裘德
舉手
寵
刪節號
走後門
友誼
澳大利亞帝國
The N-word
自由(2)
牢
暴力
身分
掌門
杵
命名
說不
不說
書
漂亮
再談垃圾詩
奬
祖國
拳擊或澳式足球
壞
無話可說
美國
縫
French-navy sky
愛
羞
F發rtunate
自戀畜
塔斯馬尼亞
堅持
奸
卡夫卡
齊奧朗
葉甫圖申科
愛
王爾德
著名、匿名和筆名
勇敢
曆史
Head-writing
完美
成功
作傢
Robert Graves
黑
小腳
黑人和錢
七十年代
雞巴
惡
記憶
女人
能力
屁股
標題
幸福
標題(2)
遊士
手(2)
槍、情人、小三等
資訊分子
四字詞
錢
性
操
第三條路
歐陽修
鄰
恙
速度
譽人過實
吐
肩輿
色
開腿
不迴信
事
注
咒?詩
種族主義
憤怒
德國人
巧閤
Bare-chested
弱
Pom
Footy
分手
重復
誇張
床
腋臭
比較
牢
灌
十年
錢
錯誤
美
錢包
小國
屁
過去
死
鼻涕
億
詩歌
簡單
簡單(2)
孩子
房
失敗
便
破
河南人
女
捏
稀飯
外國
謝謝
奈保爾
馨
國傢
你錯瞭
肯定
英語
總理
自費齣書
陰毛
屎
距離
人
副
腦體倒掛
課代錶
耳
性(2)
神經病
Living freely
詩
新野人
惡
移山
性(3)
詩意
印度人
請多關照
碎紙機
歌
朗誦
欣賞
印錢
匿名
聽眾
一分為三
愛
敷衍
中共
身體
閱人
再談平衡
無形
自然
休息
材料
空白
歐洲
中國人
陰道
小學
殘雪
感恩
官或奬
新名
蕭沆
畫與小說
新野人(2)
廁所
極端
小覷中國
諾奬
寫東西的方式
他者
韆萬彆寫我
標題(3)
Chinese
包養(2)
90後
自由(3)
裝逼
名字問題
虛構
完美(2)
惡搞
漂亮
好生瞭得
序
整整三年前,我便讀到瞭歐陽昱的《關鍵詞中國》開頭的部分,甚是歡喜;之後過去兩月,接著讀到第二、第三部分,三者相加,約莫六萬餘字。他在郵件中說:「不知道今後是否有可能再續?」可當時我便想,看架勢,再續已是必然。事隔兩年,果不其然,他已經把《關鍵詞中國》續寫成一部洋洋三十三萬言的大書瞭。
如今,這部三十三萬言的《關鍵詞中國》即將齣版發行,它被編排成PDF格式的電子文檔,在我的電腦桌麵擺放近一個月瞭。此文檔的赫然擺放,緣於歐陽昱的囑託―他囑我為序,而我一時激動加上一時興起,慨然允諾。
然而我遲遲沒有落筆。每每夜闌人靜,當我把這長達三百多頁的文檔一頁頁細讀下來,不由得懊悔再三―如此龐雜又奇崛、廣博又精深的一部大書,我竟敢在它腦袋上扣一頂灰不溜鞦、不尷不尬的大
蓋帽?
每迴懊悔過後,卻又忍不住要繼續細品《關鍵詞中國》,因為我覺得又有大不妥―既然不知天高地厚答應瞭下來,那便應該勉力兌現自己的承諾捉筆為序,寜可尷尬,寜可犯大錯,也不可失小節,我
得先做個守信之士!
好瞭,此刻我讀完瞭《關鍵詞中國》。不是一遍,而是兩遍,其中諸多篇什,是讀瞭三遍四遍。
透過這些關鍵詞,我看見瞭什麼?
正如在澳洲長期老死不相往來地居住會導緻精神病,在中國,僅僅一件事情,會讓人的心都長瘤子。機場大巴滿座,人人都把旅行包抱在懷裏或腳邊或過道上,而本來應該是放包的頭頂存包處卻亮錚錚地固定瞭不可動搖的三(又是那個老子的一生二二生三的三)根鋼欄杆。決沒有可能把任何行李放進去。
我目不轉睛地看著那些亮錚錚的鋼欄杆。從尾部看著車頭的車內電視。我無法理解地去理解並習慣中國的這一現代化的鋼瘤。―《無處藏包》
站在詩歌的角度,我認為,透過這些關鍵詞,我看見瞭詩歌。歐陽昱首先是一位詩人,並且是一位極其高産的詩人,寫作詩歌差不多成瞭他的生活方式,似乎無論何時何地,任何一種體位(或坐或躺或站,或在空中飛行)他都能不斷地寫詩。這些關鍵詞,便是他源源不斷的不分行的詩歌,至少是詩歌的「原漿」,我能從中感知到詩意的律動與膨脹。
在手絹幾乎就要淘汰齣局的時代,寫手絹差不多也是同樣落後的事。記得有一年在中國和朋友同桌吃飯,擤瞭一下鼻子,掏齣手絹來揩,不料被朋友注意到瞭,說:哎,你怎麼還在用手絹啊!我們都有十幾年沒用手絹瞭!是的,我幾條手絹,不斷洗,不斷揩,用瞭幾十年,始終也沒有養成用紙巾的習慣,總覺得那東西太不方便,也太汙染,而且一旦忘記帶,就很難堪,也很難看。實際上就發生過這種事。
說起手絹,難以不讓人想起中西差彆。西方人寫的小說中,經常可以看到關於中國人髒的描寫,比如在大庭廣眾掏鼻子而旁若無人。殊不知,西方人就擤鼻子這一條來說,也是髒得不行。掏齣一條看上去就不很白的大手帕,濛住包括鼻子在內的半張臉,彷彿爆炸一般地往裏一陣狂轟濫炸,發齣幾乎震耳欲聾的聲音,同樣旁若無人,同樣滿不在乎,把擤齣來的穢物七包八裹,團成一團,就往兜裏一塞,該上課照樣上課,該發言照樣發言。如果一次,尚可原諒。碰到那種樂此不疲者,就讓觀者和聽者難以忍受瞭。隻要想一想把曾經擤齣的穢物重新貼上鼻尖麵龐的感受就夠瞭!不過,沒想到在澳洲住久瞭,要丟棄手絹,還真不是一件很容易的事。―《手絹》
站在小說的角度,我認為,透過這些關鍵詞,我看見瞭細節乃至故事。歐陽昱同時是一位小說傢,這些關鍵詞,便是一個個豐盈而精確的細節,有時候,一個細節便是一個完整的故事,或者起碼是背後隱藏著一個完整的故事。這些關鍵詞,讓我想起那部著名的《契訶夫手記》,作為小說傢的契訶夫在生活中記錄下來的一部「文學創作備忘錄」。
China這個字還很有說頭。從前翻譯叫「支那」,有貶義,小寫則指瓷器。這是常識。近有一個畫傢,根據China的發音,做瞭一個「拆哪」的係列,因為China本身就意味著「拆哪」,一天到晚在熱火朝天地拆這拆那,天翻地覆慷而慨地拆。英國人中,用國傢當姓的不少,墨爾本Meanjin雜誌的前主編Ian Britain,姓就是「不列顛」。姓「英格蘭」的也相當之多。至於說到名,就像中國有人名叫「中國」,如著名小提琴傢盛中國,英國人也有叫China的。據今天墨爾本The Age報報導,有一位英國作傢名叫China Mieville,剛剛齣瞭一本新書。此人屬70後,學士、碩士、博士一股腦兒拿到,專寫幻想小說,曾經放言,要把各種門類的長篇小說樣式統統寫書發錶。令我感興趣的是,他為何要起一個China的名字。因為無法查證,隻能推測。
大約他的愛好學問對中國的崇拜學識不無關係。而且,此人還信奉馬剋思主義。這又跟中國拉上瞭一層關係。隻是如何把他的姓名翻譯成中文而不失掉China,這可能是一個小難題。若音譯成赤那•梅爾維爾,這個「赤那」一像「吃哪」,二像「赤佬」,都不好聽。「支那」肯定不行。「拆哪」更不可以。如果請我給他翻譯,倒不如乾脆漢化,像盛中國那樣弄成「梅中國」,隻是「梅」諧音「沒」,中國「沒」瞭。不太好玩,不玩瞭。―《China》
歐陽昱還是一位翻譯傢。站在語言的角度,我認為,透過這些關鍵詞,我看見瞭抽象的文字符號如何演變成形象的語言的洪流。《關鍵詞中國》,在語言上無疑是活色生香、妙趣橫生的。此奇異景象,首先得益於作者在中英文字、中西文化上的左右逢源與縱橫捭闔。然而,這隻是錶象。事實上,這種如魚得水,來自作者三十年來腳踏兩隻船,自由進齣中英文字、中西文化之後對兩者的深切體悟與見微知著。此外,作者彷彿每時每刻都帶著一肚子的幽默,幽他者,也幽自己一默,並且往往是不著痕跡,這顯然又給自己的語言鍍上瞭一層非凡的光彩。
關於語言,有一點,我必須著重指齣―精雕細琢,似乎絕對應該是一位翻譯傢的操守與美德,也自然應該是一位作傢的操守與美德,但是,歐陽昱完全衝破瞭這種幾乎為全行業所遵守的「行業準則」。請注意我在上文中用來描述的「洪流」一詞。沒錯,「洪流」一詞用來描述「語言」,再也沒有比它更帶勁的詞語瞭!洪流是泥沙俱下的,它歡騰、咆哮,不容他物的阻礙,隻有它來開闢道路,不許他者對它試圖馴服、規範。
讀《關鍵詞中國》,我隨處可以體會到作者對語言的嬌慣與放縱,而恰恰是這種態度,讓語言變得粗糲、富有質感,無比的元氣淋灕。所謂「腳往哪裏去,我便往哪裏去」,隨心所欲,這是一種大境界,這種大境界,是對「精雕細琢」這種操守與美德或者說「行業準則」的衊視、嘲弄與公然挑戰。這種挑戰,不是對抗,而是有力的反撥―我認為,這正是作者提供給大傢的一種美學原則和深度示範。
拿到《關鍵詞中國》這本書,我的腦海中立刻浮現齣無數關於中國的畫麵:長城、故城、高樓大廈、飛馳的動車……我渴望這本書能夠幫助我梳理這些零散的畫麵,形成一個更清晰、更完整的認知。作者的寫作方式十分新穎,他將中國置於一個由“關鍵詞”構成的動態網絡中,每一個關鍵詞都像是一個節點,連接著過去、現在和未來。我尤其欣賞他如何解析“共享經濟”這個詞。他不僅僅講述瞭摩拜單車、滴滴打車的崛起,更是深入到共享經濟背後的社會變遷、消費觀念的轉變,以及它對傳統行業的衝擊。書中描繪瞭一個年輕人如何從擁有者變為使用者,這種觀念的轉變,讓我看到瞭中國社會消費模式的巨大革新。我發現,作者在很多地方都運用瞭“故事化”的敘述方式,讓那些抽象的概念變得生動有趣。例如,在探討“綠色發展”時,他講述瞭一個曾經飽受汙染的小村莊,如何通過發展生態旅遊,實現經濟發展和環境保護的雙贏。這個故事讓我看到瞭中國在應對環境挑戰方麵的積極探索。讓我印象深刻的是,作者在討論“人纔競爭”時,並沒有僅僅關注科技人纔的吸引,而是深入到教育體係的改革,以及中國如何吸引和留住各個領域的優秀人纔。他引用瞭一些海外學者的觀點,讓我看到瞭中國在全球人纔爭奪戰中的地位。我還注意到,作者在分析“國際關係”時,並沒有簡單地使用“崛起”或“威脅”這樣的標簽,而是從中國的曆史文化、外交政策等多個角度,展現瞭中國在全球舞颱上扮演的角色和麵臨的挑戰。他引用瞭大量國際媒體的報道和分析,讓我對中國在國際事務中的立場有瞭更全麵的理解。這本書讓我覺得,作者是一位非常有深度和廣度的思想者,他能夠將宏大的時代背景與個體命運緊密結閤,為我們呈現瞭一個鮮活的中國。
评分我對《關鍵詞中國》這本書的期待,在於它能否幫助我理解中國在快速發展過程中所經曆的陣痛與蛻變。這本書的獨特之處在於,它將中國比作一個由無數“關鍵詞”構成的、正在經曆深刻變革的生命體。我特彆被他如何解析“新發展理念”這個詞所吸引。他沒有僅僅停留在概念層麵,而是深入到各地在實踐新發展理念時所遇到的具體問題和采取的創新舉措。書中講述瞭一個城市如何從高汙染的工業城市轉型為綠色宜居的生態城市的故事,讓我看到瞭中國經濟轉型的決心和智慧。我發現,作者在很多地方都采用瞭“曆史縱深”的手法。例如,在探討“改革開放”時,他不僅僅關注到改革的成果,還深入到改革過程中所經曆的艱難抉擇、政策反復,以及由此帶來的社會思想的巨大解放。他引用瞭一些曆史學傢的研究,也穿插瞭一些親曆者的迴憶。讓我印象深刻的是,作者在討論“全球化與逆全球化”時,並沒有簡單地將中國置於二元對立的框架下,而是深入到中國在全球化進程中的角色演變,以及如何應對逆全球化帶來的挑戰。他舉瞭一些貿易戰、科技競爭的例子,展現瞭中國在全球化浪潮中的韌性和適應性。我還注意到,作者在分析“意識形態與思想解放”時,並沒有迴避其中的復雜性,而是從馬剋思主義中國化、中國特色社會主義理論體係等多個方麵,闡述瞭中國如何在新時代不斷推進思想解放和理論創新。他引用瞭一些哲學傢的觀點,讓我對中國的思想發展有瞭更深入的瞭解。這本書讓我覺得,作者是一位非常有遠見的思想者,他能夠將宏大的時代命題與具體的社會實踐相結閤,為我們呈現瞭一個更加立體、更加深刻的中國。
评分拿到《關鍵詞中國》這本書,我最希望的是它能為我提供一個看待中國更加全麵、更加深刻的視角。這本書的寫作手法非常彆緻,作者將中國比作一個由無數“關鍵詞”構成的不斷演進的生命體。我特彆被他如何解析“人工智能”這個詞所吸引。他沒有僅僅停留在技術突破的層麵,而是深入到人工智能在醫療、教育、交通等領域的應用,以及它對就業、隱私、倫理等方麵帶來的挑戰。書中講述瞭一個AI醫生如何輔助診斷疾病的故事,讓我看到瞭科技改變生活的無限可能。我發現,作者在很多地方都采用瞭“縱深挖掘”的手法。例如,在探討“知識産權保護”時,他不僅僅關注到法律法規的完善,還深入到企業如何進行技術創新,以及消費者如何理性消費。他引用瞭一些案例,展現瞭中國在知識産權保護方麵所做的努力和取得的進步。讓我印象深刻的是,作者在討論“青年文化”時,並沒有簡單地將當代青年視為被動的接受者,而是深入到他們如何創造屬於自己的流行文化,如何錶達自己的思想和情感。他舉瞭網絡流行語、短視頻創作等例子,展現瞭中國青年充滿活力的創造力。我還注意到,作者在分析“區域協調發展”時,並沒有簡單地使用“東西差距”這樣的標簽,而是從國傢戰略、政策導嚮、區域特色等多個方麵,展現瞭中國如何通過區域協調發展,實現共同富裕。他引用瞭一些地方政府的實踐案例,讓我對中國的區域發展模式有瞭更深入的瞭解。這本書讓我覺得,作者是一位非常有洞察力的思考者,他能夠將宏大的時代命題與個體經驗相結閤,為我們呈現瞭一個更加立體、更加鮮活的中國。
评分我對《關鍵詞中國》這本書的期待,在於它能否提供一個超越官方宣傳、更貼近真實世界的中國圖景。這本書的獨特之處在於,它將中國比作一本由無數“關鍵詞”組成的巨著,而作者則是那個細緻的解讀人。我特彆著迷於他如何解讀“鄉村振興”這個詞。他沒有簡單地停留在政策層麵,而是深入到各個地區的具體實踐,講述瞭農民如何利用互聯網銷售農産品,如何發展鄉村旅遊,如何改善人居環境。他采訪瞭一位返鄉創業的年輕人,講述瞭他如何將現代科技與傳統農業相結閤,創造齣新的價值。我發現,作者在很多地方都采用瞭“多角度觀察”的手法。例如,在探討“金融開放”時,他不僅僅關注到外資銀行的進入,還深入到普通民眾如何通過各種渠道進行海外投資,以及金融科技如何改變瞭我們的支付和理財方式。他引用瞭一些金融專傢的分析,也穿插瞭一些普通投資者的經驗。讓我印象深刻的是,作者在討論“文化創意産業”時,並沒有將它視為一個獨立的産業,而是將其置於中國社會轉型的大背景下,探討瞭文化如何與科技、商業等相結閤,催生齣新的業態。他舉瞭故宮文創、國潮品牌等例子,展現瞭中國傳統文化的創新活力。我還注意到,作者在分析“社會保障體係”時,並沒有迴避其中的不足,而是從養老、醫療、失業保險等多個方麵,詳細介紹瞭中國社會保障體係的建設曆程、現狀以及麵臨的挑戰。他引用瞭一些學者的研究,讓我對中國的社會福利政策有瞭更深入的瞭解。這本書讓我覺得,作者是一位非常細緻的觀察者,他能夠捕捉到中國社會發展中那些最細微的肌理,並將其放大,展現齣其背後蘊含的巨大力量。
评分這本書的書名是《關鍵詞中國》,我一直以來都對中國這個國傢充滿瞭好奇,從古老的絲綢之路到如今的科技強國,中國的發展軌跡總是那麼引人入勝。拿到這本書,我最開始的期待是它能為我提供一個全新的視角來理解這個龐大的國傢。我翻開第一頁,映入眼簾的是一個相當具象化的比喻,作者用一個宏大的、不斷延展的“關鍵詞網絡”來構建他對中國的理解。這個網絡並非靜態的,而是隨著時代變遷、政策調整、社會思潮的湧動而動態變化。我尤其關注的是作者如何解析“改革開放”這個詞語,在書中,它被拆解成無數細小的節點,每一個節點都與具體的曆史事件、人物、政策緊密相連。例如,關於“深圳速度”,書中就不僅僅是羅列數字,而是通過采訪當年的建設者,描繪齣那個激情燃燒的年代,人們如何憑藉著一股不服輸的勁頭,在一片荒地上建起一座國際化大都市。我非常喜歡作者這種“碎片化”但又“係統化”的解讀方式,它讓我得以窺見中國這個復雜體背後,那些鮮活的、真實的生命力。他還深入探討瞭“一帶一路”倡議,從宏觀的國傢戰略層麵,到微觀的民間交流層麵,都做瞭詳盡的梳理。書中引用瞭很多來自不同國傢、不同背景的人的觀點,包括學者、商人、普通民眾,這使得“一帶一路”這個概念不再是抽象的口號,而是有瞭更加立體、多元的呈現。我發現,作者在處理敏感話題時也相當剋製和客觀,他並非一味地贊揚或批評,而是力求呈現齣不同層麵的事實和觀點,讓讀者自行去判斷。例如,在談到“環境汙染”時,他沒有迴避問題的嚴峻性,但也同時介紹瞭中國在治理汙染方麵所做的努力和取得的進展,這種平衡的處理方式讓我覺得非常信服。我甚至在書的後半部分,看到瞭關於“文化自信”的探討,作者從中國古代的哲學思想,到當代的流行文化,都進行瞭梳理,讓我對“文化自信”這個概念有瞭更深刻的認識。總的來說,這本書是一次非常令人驚喜的閱讀體驗,它讓我從一個全新的角度,重新認識瞭中國。
评分我拿到《關鍵詞中國》這本書時,正直我對當下中國社會發展感到有些迷茫的時刻。我希望通過閱讀,能找到一些解答,或者至少是新的思考方嚮。作者的寫作風格非常獨特,他沒有采用傳統的敘事方式,而是將中國比作一個由無數“關鍵詞”構成的巨大生命體,每一個關鍵詞都承載著一段曆史、一種精神、一個故事。我特彆著迷於他如何解讀“城鎮化”這個詞。他沒有簡單地將它視為一個數字遊戲,而是深入到中國農村的變遷,以及城市快速擴張背後所帶來的社會結構、傢庭關係、個體命運的變化。書中描繪瞭一個從土地流轉到城市安傢,再到身份認同轉變的個體故事,非常觸動人心。我注意到,作者在很多地方都運用瞭大量的案例分析,這些案例都來自於現實生活,有的是我熟悉的,有的是我從未聽說過的,但它們都深深地吸引瞭我。例如,在探討“創新”時,他不僅介紹瞭中國在科技領域的突破,還關注到一些小企業、甚至是個體創業者如何憑藉創意和毅力,在市場上站穩腳跟。這種“自下而上”的觀察方式,讓我看到瞭中國社會蓬勃發展的另一麵。讓我印象深刻的是,作者在分析“貧富差距”問題時,並沒有簡單地將問題歸咎於某個群體,而是從曆史、製度、全球經濟等多個角度進行瞭深入剖析。他引用瞭大量的經濟數據和學術研究,同時又穿插瞭一些普通人的生活故事,讓冰冷的數字變得有溫度,讓抽象的概念變得具體。我甚至看到他在討論“互聯網+”時,不僅僅關注到電商、社交媒體的繁榮,還深入到數字技術如何改變農村的生活方式,如何讓偏遠地區的教育和醫療資源得到改善。這本書讓我覺得,作者是一位非常有洞察力的觀察者,他能夠捕捉到中國社會發展中最關鍵的脈絡,並用一種非常易於理解的方式呈現齣來。這本書讓我對中國有瞭更全麵、更深刻的理解,也讓我對未來充滿瞭更多的期待。
评分拿到《關鍵詞中國》這本書,我最期待的是它能提供一個不同於媒體報道的、更深入的視角來看待中國。我一直認為,要真正理解一個國傢,必須跳齣宏大的敘事,去關注那些構成國傢肌體的微觀細胞。這本書恰恰做到瞭這一點。作者的寫作手法相當有“匠心”,他選擇瞭一係列“關鍵詞”,然後像解剖學傢一樣,將它們層層剝開,展示其背後的復雜性和多麵性。我特彆被他對“一帶一路”的解讀所吸引。他沒有停留在官方文件的層麵,而是深入到“一帶一路”沿綫國傢的具體項目,采訪瞭參與其中的工程師、當地的商販、甚至是被拆遷的居民。通過他們的視角,我看到瞭“一帶一路”帶來的機遇,也看到瞭它所麵臨的挑戰。書中關於“高鐵”的章節也令我印象深刻。作者不僅僅是講述中國高鐵的速度和裏程,而是探討瞭高鐵如何改變瞭人們的齣行方式,如何加速瞭區域經濟的發展,甚至是如何影響瞭年輕人的婚戀觀。他用大量鮮活的案例,讓我看到瞭高鐵在中國社會轉型中的巨大作用。我發現,作者在處理“人口流動”這個話題時,也非常細緻。他不僅僅關注到大規模的農民工進城,還深入到那些留守兒童、空巢老人的群體,以及他們所麵臨的心理和社會睏境。這種關注細節、關注人性的寫作方式,讓我對中國的社會問題有瞭更深的共情。我還注意到,作者在談到“教育公平”時,並沒有迴避城鄉教育資源分配不均的問題,而是通過分析不同教育模式的優劣,以及政策的不斷調整,展現瞭中國在追求教育公平方麵的努力和挑戰。他甚至引用瞭一些學生和老師的訪談,讓我感受到瞭教育改革的真實脈搏。總而言之,這本書是一次非常寶貴的閱讀經曆,它讓我看到瞭一個更加立體、更加真實、也更加復雜的中國。
评分我早就聽說過《關鍵詞中國》這本書,一直想找機會讀一讀,看看它究竟是如何將中國這個龐大的概念進行解讀的。這本書的獨特之處在於,它沒有采用傳統的曆史敘事或者政治分析的框架,而是將中國分解成一個個“關鍵詞”,然後從這些關鍵詞齣發,去挖掘其背後的深層含義和現實意義。我最先被吸引的是作者對“數字經濟”的解讀。他不僅僅列舉瞭阿裏巴巴、騰訊等巨頭,而是深入到中國農村地區,探討瞭數字技術如何改變瞭當地的農業生産、銷售模式,以及農民的生活方式。他講述瞭一個電商賣傢如何從零開始,將傢鄉的特色農産品賣到全國的故事,非常勵誌。我發現,作者在很多地方都采用瞭“小切口、大視野”的手法。例如,在探討“城市更新”時,他沒有隻關注摩天大樓的崛起,而是深入到老舊小區的改造,以及在這個過程中,居民的生活變遷和情感寄托。他采訪瞭一位老奶奶,她講述瞭自己在新小區裏重新獲得歸屬感的故事,讓我深受感動。讓我印象深刻的是,作者在討論“文化融閤”時,沒有簡單地將中國文化與其他文化進行對比,而是著重描寫瞭中國文化在吸收外來元素的同時,如何保持自身的特色,並在此基礎上不斷創新。他舉瞭中國流行音樂、電影等例子,展現瞭中國文化充滿活力的發展態勢。我還看到,作者在分析“國傢治理”時,並沒有迴避其中的挑戰,而是從多個角度探討瞭中國政府在應對復雜局麵時所采取的策略和麵臨的睏境。他引用瞭一些政策研究和專傢觀點,讓我對中國的決策過程有瞭更深入的瞭解。這本書讓我覺得,作者是一位非常勤奮的觀察者和思考者,他能夠從紛繁復雜的現象中,提煉齣最核心的“關鍵詞”,並對其進行深入的剖析。這本書讓我對中國的認識,又嚮前邁進瞭一大步。
评分我對《關鍵詞中國》這本書的期待,是它能否幫助我理解中國在世界格局中的定位和未來走嚮。這本書的獨特之處在於,它將中國比作一本由無數“關鍵詞”組成的、正在不斷書寫的史詩。我特彆被他如何解析“大國擔當”這個詞所吸引。他沒有僅僅停留在口號層麵,而是深入到中國在國際援助、維和行動、應對全球性挑戰等方麵的具體實踐。書中講述瞭一個中國醫療隊在非洲抗擊疫情的故事,讓我看到瞭中國作為負責任大國的形象。我發現,作者在很多地方都采用瞭“聯係與對比”的手法。例如,在探討“文化自信”時,他不僅僅展示瞭中國傳統文化的魅力,還將其與當下全球文化交流的背景相結閤,探討瞭中國文化如何在全球語境中找到自己的位置。他引用瞭一些國際學者的觀點,也分析瞭中國文化輸齣的策略。讓我印象深刻的是,作者在討論“科技自立自強”時,並沒有僅僅關注芯片、航天等尖端科技,而是深入到基礎研究的投入、人纔培養的機製,以及如何構建一個有利於創新的生態係統。他舉瞭一些科研人員的故事,展現瞭中國科技工作者的奮鬥精神。我還注意到,作者在分析“民主與治理”時,並沒有簡單地套用西方的模式,而是從中國的曆史文化、國情民意等多個角度,闡述瞭中國特色社會主義民主的內涵和實踐。他引用瞭一些政治學傢的研究,讓我對中國的政治體製有瞭更深入的瞭解。這本書讓我覺得,作者是一位非常有智慧的觀察者,他能夠將宏大的時代主題與具體的社會現象相結閤,為我們呈現瞭一個更加立體、更加深刻的中國。
评分拿到《關鍵詞中國》這本書,我最期待的是它能夠為我打開一扇瞭解中國真實麵貌的窗戶。這本書的寫作手法相當巧妙,作者將中國比作一個由無數“關鍵詞”構成的、充滿生命力的巨網。我特彆被他如何解析“社會治理”這個詞所吸引。他沒有僅僅停留在政策製定層麵,而是深入到基層社區的治理,以及社會力量在其中扮演的角色。書中講述瞭一個社區誌願者如何組織居民參與社區建設的故事,讓我看到瞭中國社會充滿活力的基層組織。我發現,作者在很多地方都采用瞭“細節描繪”的手法。例如,在探討“民生保障”時,他不僅僅關注到宏觀的養老金、醫保體係,還深入到每一個傢庭在麵對疾病、失業時的真實睏境,以及政府如何提供精準的幫扶。他引用瞭一些普通人的故事,展現瞭中國政府在改善民生方麵的努力。讓我印象深刻的是,作者在討論“文化傳承與創新”時,並沒有將它們視為相互對立的概念,而是深入到傳統文化如何在現代社會找到新的錶達方式,以及如何通過技術手段讓傳統文化煥發新的生命力。他舉瞭非物質文化遺産的數字化保護、傳統工藝的現代化改造等例子。我還注意到,作者在分析“國傢安全”時,並沒有簡單地使用“挑戰”或“威脅”這樣的詞匯,而是從曆史、地緣政治、經濟相互依存等多個角度,展現瞭中國在維護國傢安全方麵的戰略考量和實踐。他引用瞭一些戰略學傢的分析,讓我對中國的國傢安全觀有瞭更深入的瞭解。這本書讓我覺得,作者是一位非常勤奮的記錄者,他能夠捕捉到中國社會發展中那些最細微的脈動,並將其放大,展現齣其背後蘊含的巨大能量。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有