法諺120

法諺120 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 法諺
  • 法語
  • 法律
  • 格言
  • 諺語
  • 文化
  • 語言學習
  • 經典
  • 智慧
  • 名言
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  諺語是許多人都能朗朗上口的說法或句子。這些「老生常談」往往是智慧的結晶、曆久不變的事實、或是寓意深邃的經驗或體驗。諺語在所有語言中都能找到,而諺語除瞭具有規範約束而且人人都該「起而效之」的魔力外,更能使語言文字生動。我們在使用外文時,若能適時地利用歐美文化中傢喻戶曉的說法來拉近彼此的距離,達到目的且多交個朋友,何樂不為?華人學法語,遇到法文諺語時會想:到底中文有沒有相同的諺語或是對應的說法,我的理解是否正確無誤?因此我們選擇瞭Petit Larousse辭典中間夾頁最常用的法文諺語,由這120句常用法文諺語規劃一個延伸的法語精進自學手冊。本書收錄最常用的120條法國諺語,各諺語自成單元,可從任何一頁開始參考,每個諺語均包括:1.基本法諺、法文解釋及中文翻譯;2.相關的法諺、對應的中諺或法諺;3.延伸的法語學習,提示文法重點。

本書特色

  一本專為國內主副修法語學生及自修者編寫的個人學習手冊!共收錄120句諺語,每句諺語自成單元,分三個部分:

  一、基本法諺及法文解釋,皆加上貼切易懂的中文翻譯:中文如有對等的諺語則直接翻譯;若中文說法太拗口,則做瞭權宜易懂的解說,幫助讀者能輕鬆掌握法諺的意義。

  二、聯想相關諺語的用法,對應的中文或法文諺語到底怎麼說:提供正確的資料,幫助讀者觸類旁通。

  三、延伸的法語學習應用:針對這句諺語的基本語法,提供延伸的用法;如果有相關典故,也一併寫齣,幫助讀者擴充法語的相關知識。

作者簡介

雍宜欽

  學曆:法國巴黎第三大學文化與語言教學博士
  經曆:曾任文藻法文係係主任、主任秘書
  著作:譯有《插麯》、《日光下的早餐》、《高個兒莫南》等書。

《光影迷蹤:二十世紀電影大師的視覺敘事》 簡介: 本書是一部深入剖析二十世紀電影藝術發展脈絡的重量級著作,它聚焦於那些以其獨特的視覺語言和敘事手法,徹底革新瞭電影錶現力的傑齣導演們。不同於單純的傳記梳理或作品年錶堆砌,《光影迷蹤》旨在揭示隱藏在經典膠片背後的創作哲學、技術革新與時代精神的交織。 全書分為四個主要部分,係統性地考察瞭從默片時代的先鋒實驗,到好萊塢黃金時代的工業美學,再到戰後歐洲藝術電影的深刻反思,直至新浪潮運動對傳統電影範式的顛覆。作者以敏銳的洞察力,穿梭於不同文化和地域的電影實踐之間,展現瞭電影作為一門綜閤藝術如何捕捉、反映並塑造人類經驗。 第一部:默片的史詩與先鋒的呐喊 (1900s - 1920s) 本部分著重探討瞭電影語言的“誕生”過程。從盧米埃爾兄弟的紀實初探,到梅裏愛的奇幻魔術,電影藝術的早期探索充滿瞭對媒介潛能的狂熱試探。重點分析瞭如D.W.格裏菲斯在濛太奇理論上的奠基性貢獻,以及俄國濛太奇學派,特彆是愛森斯坦對“知性影像組閤”的理論構建與實踐。 書中詳細分析瞭德國錶現主義電影的視覺風格,探討瞭《卡裏加裏博士的小屋》中如何通過扭麯的布景和誇張的錶演,直觀地錶達瞭戰後德國的心理焦慮。同時,我們也考察瞭早期默片大師如巴斯特·基頓和卓彆林,他們如何在沒有對白的情況下,通過精準的身體語言和場景設計,構建齣復雜的情感世界和深刻的社會批判。這一階段的電影,是純粹視覺敘事的典範,為後世一切電影技巧的運用奠定瞭基石。 第二部:工業的輝煌與好萊塢的定型 (1930s - 1940s) 隨著有聲電影的普及和好萊塢製片廠製度的成熟,電影進入瞭“工業化”時代。本部分將目光投嚮瞭那些在既定商業模式內,依然能達到藝術巔峰的大師。 我們深入研究瞭奧遜·威爾斯(Orson Welles)的革命性作品《公民凱恩》。書中不僅分析瞭其深焦鏡頭、低角度拍攝等技術創新,更探討瞭其非綫性敘事結構如何模擬人類記憶的破碎性與主觀性。同時,阿爾弗雷德·希區柯剋(Alfred Hitchcock)作為“懸念大師”,其對觀眾心理的精確掌控,以及他如何將日常情境轉化為心理驚悚,也是本部分的重要議題。此外,約翰·福特(John Ford)對美國西部神話的構建,以及威廉·懷爾德(Billy Wilder)對黑色電影(Film Noir)中道德模糊性的刻畫,都展示瞭好萊塢如何在商業的框架內實現藝術的深度挖掘。 第三部:戰後反思與作者的崛起 (1940s - 1950s) 二戰的創傷深刻地影響瞭全球的文化土壤,電影藝術也隨之轉嚮內省與批判。《光影迷蹤》的第三部分關注意大利新現實主義的誕生及其全球影響。羅伯托·羅西裏尼和維托裏奧·德·西卡的作品,如何將鏡頭對準貧睏的普通民眾,用近乎紀錄片的方式,重塑瞭電影的道德立場。 緊接著,本部分闡述瞭法國電影理論傢們提齣的“作者論”(Auteur Theory),以及這種理論如何催生瞭英格瑪·伯格曼(Ingmar Bergman)和費德裏科·費裏尼(Federico Fellini)等人的獨特創作視野。伯格曼的電影如同一場場關於信仰、死亡和溝通障礙的哲學辯論,而費裏尼則以其魔幻寫實的風格,構建瞭一個充滿奇觀與人性掙紮的個人宇宙。他們的作品標誌著電影從“工業産品”嚮“個人錶達”的決定性轉變。 第四部:新浪潮的衝擊與電影的未來 (1960s - 1970s) 本書的最後一部分聚焦於對既有規範最強烈的挑戰者——法國新浪潮(Nouvelle Vague)運動。讓-呂剋·戈達爾(Jean-Luc Godard)和弗朗索瓦·特呂弗(François Truffaut)如何利用跳接、即興錶演和手持攝影,打破瞭“三段式”敘事的完整性,創造齣一種更貼近生活的、充滿自我意識的電影語言。 同時,本部分也延伸討論瞭新浪潮對全球電影製作的輻射效應,包括捷剋新浪潮、日本的鬆竹新浪潮(如小津安二郎的繼承者們)以及後來的“新好萊塢”導演群體的形成。這些影像實驗者們共同完成瞭對電影語法的全麵重構,為當代電影的多元化發展鋪平瞭道路。 結語:超越膠片的光芒 全書通過對這些大師作品的細緻考察,旨在證明電影藝術的生命力並非來源於某一種特定的技術或流派,而是根植於導演對人類經驗的深刻洞察,以及他們將這種洞察轉化為獨特視覺語言的無盡創造力。《光影迷蹤》不僅是對曆史的迴顧,更是一份對電影作為一種永恒藝術形式的贊頌。它引導讀者以更審慎、更具批判性的眼光,重新審視那些塑造瞭我們光影記憶的經典篇章。

著者信息

圖書目錄


A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
O
P
Q
S
T
U
V
索引
*字母順序索引
*中譯筆畫索引

圖書序言

序言

為何編寫「法諺120」?

  華人學法語,遇到法文諺語時會想:到底中文有沒有相同的諺語或是對應的說法,我的理解是否正確無誤?因此我們選擇瞭Petit Larousse辭典中間夾頁最常用的法文諺語,由這120句常用法文諺語規劃一個延伸的法語精進自學手冊。

  中法諺語文化不同

  法文諺語有的來自日常生活,有的來自聖經,比如:“Il faut rendre a Cesar ce qui appartient a Cesar, et a Dieu ce qui est a Dieu.”(凱撒的歸凱撒,上帝的歸上帝。)這類的法文諺語就有一個聖經的典故,不像中文諺語,多半都有一個典故,比如「塞翁失馬,焉知非福」。無論中文或法文諺語,相同的是都充滿瞭生活的智慧,但不同的是,法文諺語不一定有典故的背景。

  本書每句諺語自成單元,內容重點如下:

  一 、基本法諺及法文解釋,加上貼切易懂的中文翻譯。

  中文如有對等的諺語則直接翻譯;若中文的說法太拗口,則做瞭權宜易懂的處理,幫助讀者在自學時能掌握法諺的意義。

  二、聯想相關諺語的用法,對應的中文或法文諺語到底怎麼說。

  關於這句諺語,如果有類似或相關的說法,到底中文或法文應該怎麼說,我們也提供正確的翻譯,讓學生可以延伸學習。

  三、延伸的法語學習應用     針對這句諺語的基本語法,我們試著提供一些延伸的用法。這句諺語有相關典故,我們也盡量提供資訊,供學習者參考。

  在此特彆感謝書泉齣版社大力支持,讓這本法諺120能夠問世,也非常謝謝幫我整理檔案的黃譯瑩小姐,協助這看似簡單卻需要超級耐心的工作。我們最大的期望是藉由諺語容易牢記在心的特性,讓學習者能舉一反三靈活應用。本書雖然發想多年,由於個人纔疏學淺,期望各方高明不吝批評與指正。

圖書試讀

A bon chat, bon rat.

【法解】Se dit quand celui qui attaque trouve un antagoniste capable de lui résister.

【中譯】將遇良纔;棋逢對手;旗鼓相當。
Pour aller plus loin
˙Rat:n.m. 田鼠
Souris:n.f. 小老鼠
˙Les chats partis, les souris dansent.(法諺)
貓咪不在傢,小老鼠就跳起舞來。

用户评价

评分

這本書讓我體會到,真正的智慧,往往隱藏在最樸實無華的語言之中。那些流傳瞭韆百年的法諺,就是最好的證明。作者在整理和解讀這些法諺時,展現瞭極高的智慧和功力。他並沒有一味地去追求華麗的辭藻,而是用簡潔、有力的語言,將法律的精髓呈現在讀者麵前。 讓我印象深刻的是,書中對一些關於“證據”和“程序”的法諺的解讀。這些法諺,雖然簡短,但卻揭示瞭司法公正的根本原則。作者通過深入淺齣的講解,讓我明白瞭為什麼這些原則如此重要,以及它們在現代法律體係中的體現。這種對於細節的關注,也讓我看到作者的嚴謹和專業。

评分

這本書給我的感覺,與其說是一本法律書籍,不如說是一本思想的啓迪錄。在快節奏的現代生活中,我們常常被各種繁雜的信息所淹沒,而這本書提供瞭一個放慢腳步、深入思考的契機。它讓我意識到,法律並非遙不可及的專業知識,而是一種與我們生活息息相關的智慧。書中的法諺,很多都蘊含著普世的價值和深刻的哲學思考,比如關於公正、關於權利、關於義務,甚至關於人性。作者在闡釋這些法諺時,並沒有迴避其復雜性,而是以一種循循善誘的方式,引導讀者去探索和理解。 讓我印象深刻的是,作者對於不同文化背景下法諺的比較分析。他展示瞭雖然法律體係各有不同,但許多關於正義和秩序的基本原則,卻在不同的文明中以不同的形式得到體現。這種跨文化的視角,極大地拓寬瞭我的視野,讓我對法律的本質有瞭更深刻的認識。它不再是一個狹隘的學科,而是一種人類文明共同追求的價值體現。閱讀過程中,我常常會停下來,反復咀嚼某個法諺,思考它在當今社會是否仍然適用,或者如何被重新解讀。這種思考的過程,本身就是一種寶貴的學習體驗。

评分

坦白說,我拿到這本書的時候,並沒有抱太高的期望,以為又是一本冰冷生硬的法律教材。然而,當我沉浸其中後,纔發現我的想法有多麼狹隘。作者以一種非常新穎和吸引人的方式,將那些晦澀的法律概念,通過一個個精闢的法諺,變得觸手可及。這就像是給我的大腦注入瞭一股清流,讓我對一直以來理解的法律有瞭全新的認識。他不僅僅是傳遞知識,更是在傳遞一種思維方式,一種觀察和理解世界的方式。 這本書的語言風格是我非常欣賞的。它既有學術的嚴謹,又不失文學的韻味。作者在解釋法諺時,常常會引用一些文學作品、曆史事件,甚至是一些生活中的趣事,使得閱讀過程充滿瞭趣味性。這種跨領域的融閤,讓法律知識不再是枯燥乏味的數字和條文,而是充滿瞭人情味和文化氣息。我發現,我不僅學到瞭法律知識,更像是在進行一場文化和思想的探索之旅。

评分

這本書真是讓人眼前一亮,起初我以為它會是一本枯燥的法條匯編,但事實遠非如此。當我翻開第一頁,就被那精煉的語言和深刻的洞見所吸引。作者並非簡單地羅列法律條文,而是將那些冰冷而抽象的法律概念,通過一個個生動形象的法諺,賦予瞭生命。這些法諺,有的源自古老的羅馬法,有的則凝聚瞭近代法律發展的智慧,它們以一種凝練的、充滿智慧的語言,揭示瞭法律背後的邏輯和精神。閱讀的過程,就像是在與一位充滿智慧的長者對話,他用最簡潔的語言,點撥齣最核心的道理。 我尤其喜歡作者在解讀法諺時的切入角度。他不僅僅是解釋法諺的字麵意思,更重要的是,他會深入剖析這些法諺産生的曆史背景、社會條件,以及它們在不同時期、不同法律體係中的演變和應用。這種解讀方式,使得法諺不再是孤立的格言,而是成為瞭理解法律發展脈絡和精神內核的重要綫索。讀完一個法諺,你不僅明白瞭它的含義,更能體會到它為何重要,為何能夠流傳至今。書中穿插的案例分析更是錦上添花,將抽象的法諺與具體的法律實踐聯係起來,讓讀者能夠更直觀地感受到法諺的生命力和實際價值。

评分

我一直覺得,真正的智慧,在於能夠用最簡單的語言錶達最深刻的道理。這本書恰恰做到瞭這一點。每一條法諺,都像是一顆濃縮的寶石,閃耀著智慧的光芒。作者在對這些法諺進行闡釋時,也秉持著同樣的原則,語言精煉而富有力量。他不會使用過多的專業術語,而是用通俗易懂的方式,將復雜的法律概念和邏輯,娓娓道來。這對於像我這樣並非法律專業背景的讀者來說,尤其顯得彌足珍貴。 讓我驚喜的是,書中對一些看似矛盾的法諺,也進行瞭深入的辨析。作者並沒有簡單地選擇一方,而是展現瞭法律的復雜性和動態性,說明在不同的情境下,不同的法諺可能具有不同的適用性,甚至會相互製衡。這種 nuanced 的處理方式,讓我看到瞭法律的智慧之處,它不是非黑即白的教條,而是在不斷權衡和取捨中尋求平衡。閱讀這樣的內容,能夠幫助我擺脫對法律的刻闆印象,看到它更具彈性和人性化的一麵。

评分

這本書帶給我的,是一種沉靜而深刻的思考。在信息爆炸的時代,我們很難有時間去深入思考一些根本性的問題,而法律,尤其是那些凝結瞭韆百年智慧的法諺,恰恰是探討這些問題的絕佳切入點。作者在梳理這些法諺時,展現瞭極高的專業素養和人文關懷。他並不急於給齣答案,而是引導讀者去自己思考,去體會其中的奧妙。 我尤其喜歡書中關於“法律的變遷與不變”的討論。作者通過對不同曆史時期法諺的對比,讓我看到瞭法律並非一成不變的僵化規則,而是隨著社會的發展而不斷調整和完善的。同時,他也強調瞭法律中一些永恒不變的原則,比如公平、正義、人權等。這種辯證的視角,讓我對法律的理解更加全麵和深刻,不再是簡單地將其視為約束,而是理解其作為社會進步驅動力的重要作用。

评分

這本書對我最大的影響,在於它幫助我建立瞭一種更加理性和批判性的思維方式。在閱讀過程中,我常常會遇到一些看似簡單,實則蘊含著深刻道理的法諺。作者在對其進行闡釋時,會引導我去思考這些法諺背後的邏輯,以及它們在不同情境下的適用性。 我尤其喜歡書中關於“法律的局限性”的探討。作者並沒有迴避法律的不足之處,而是通過一些法諺,揭示瞭法律在處理人性和復雜社會問題時的局限性。這種坦誠和深刻的分析,讓我對法律有瞭更全麵的認識,不再將其視為萬能的解決方案,而是理解其作為一種社會治理工具的本質。讀完之後,我感覺自己對社會現象和法律糾紛的理解,都變得更加 nuanced 和深刻。

评分

這本書帶給我的,是一種“頓悟”的感覺。之前,我總覺得法律離我的生活很遠,是一套冷冰冰的規則。但是,當我閱讀這本書後,我纔意識到,那些看似遙遠的法諺,其實早已滲透在我們生活的方方麵麵,並且深刻地影響著我們。作者以一種非常獨特和富有洞察力的方式,將這些法諺展現在我麵前,讓我不禁拍案叫絕。 讓我驚喜的是,作者在解析法諺時,並沒有局限於法律的範疇,而是將其置於更廣闊的社會、文化和哲學背景下進行考察。這種多維度的解讀,使得法諺的內涵更加豐富,也更具啓發性。我發現,閱讀的過程,不僅僅是在學習法律知識,更像是在進行一場跨學科的探索。許多法諺背後蘊含的哲學思考,讓我對人生和社會有瞭更深的理解。

评分

作為一名對社會現象和社會倫理抱有濃厚興趣的普通讀者,這本書給瞭我很多意想不到的啓發。我一直認為,法律是社會運行的基石,而那些古老的法諺,則是這些基石上雕刻的智慧紋理。作者通過對這些法諺的梳理和解讀,讓我看到瞭法律思想是如何隨著曆史的演進而不斷發展和完善的。他對於一些曆史悠久的法諺的追溯,仿佛帶領我穿越瞭時空,去感受那些先賢們對於公平正義的深刻思考。 這本書最讓我著迷的地方,在於它如何將抽象的法理與鮮活的社會生活相結閤。許多法諺,看似是法律條文的濃縮,但細細品味,卻能發現其中蘊含著對人性的洞察,對社會關係的理解,甚至是對道德倫理的考量。作者通過舉例說明,將這些法諺的應用場景變得清晰可見,讓我不禁感嘆,原來法律的智慧,早已滲透在我們生活的方方麵麵。讀完之後,我發現自己看待一些社會事件和法律糾紛的角度,都發生瞭一些微妙而積極的變化。

评分

這是一本能夠讓你“看見”法律的書。我一直覺得,法律是一種無形的力量,它規定著我們的行為,維護著社會的秩序。但這本書,通過那些精煉的法諺,讓我能夠具體地感受到這種力量的來源和運作方式。作者不僅僅是羅列法諺,他更像是一位引路人,帶領我走進法律的殿堂,去發現那些被時間和曆史沉澱下來的智慧。 我特彆欣賞作者在處理一些復雜的法律原則時,所采用的“化繁為簡”的技巧。他能夠將那些看起來高深莫測的法律術語,用最簡單、最貼近生活的語言解釋清楚,並且通過大量的實例來佐證。這使得那些原本以為隻有專業人士纔能理解的法律知識,變得對普通讀者也充滿吸引力。讀完這本書,我感覺自己對法律的理解,上升到瞭一個新的高度。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有