靈異港灣

靈異港灣 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

約翰.傑維德.倫德維斯特
圖書標籤:
  • 靈異
  • 懸疑
  • 港灣
  • 都市
  • 神秘
  • 超自然
  • 驚悚
  • 冒險
  • 犯罪
  • 小說
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

《血色童話》是我最好的故事,但《靈異港灣》是我最好的著作。 -約翰.傑維德.倫德維斯特 隻要知道它的祕密,你就再也逃不掉瞭。 將由托瑪斯.艾佛瑞德森改編成電影 2011年國際IMPAC都柏林文學奬入圍作品 「爹地,那是什麼?」瑪雅指嚮遠處某個地方。 一個燦爛的鼕日裏,放眼望去,視綫所及的冰層都覆蓋著白雪,安德斯看不齣女兒所指的方嚮有什麼不尋常之處。瑪雅跑齣去看個仔細,五分鍾後,噩夢降臨。燈塔外隻有一望無際的冰層,瑪雅根本不可能就這麼憑空消失,卻還是發生瞭。她到底看到什麼? 兩年後,安德斯離瞭婚,成瞭酒鬼,迴到瞭島上。然而,瀕臨絕望的他卻接收到一個訊息,使他重新燃起一綫希望:瑪雅還在這個世界上,隻是他卻無法接觸到她。不久,安德斯開始看到一些失蹤多年的島民,他們的樣子和當時一模一樣,完全沒有變老。是酒精的影響,還是他犯瞭失心瘋?原本十分美麗的童年玩伴,為何不斷的整型,破壞自己的外貌,將自己弄得又老又醜?不僅如此,他很快發現瑪雅的失蹤並非單一事件,島上的居民,包括他自己的祖母在內,都保守著隱匿不揚的祕密。安德斯越挖越深,一步步揭露瞭看似寜靜的小村莊裏黑暗而緻命的內幕。 約翰.傑維德.倫德維斯特在《靈異港灣》結閤人性弱點與自然力量兩種元素,創造齣亦真亦幻的氛圍,並以優雅流暢、平實清新的文字,描繪齣生動的景物與深層的復雜情緒,建構齣一個既詭譎又美麗、既迷人又悲傷的故事。現在與過去交錯的敘事方式,提供豐富的背景與情緒的流動,娓娓道來的是從絕望的失落到失而復得的希望之間一段漫長的旅程,時而感動人心,時而毛骨悚然的細節鋪陳,令人著迷。 作者簡介 約翰.傑維德.倫德維斯特 John Ajvide Lindqvist 瑞典人,生於一九六八年,成長於斯德哥爾摩郊區小鎮布雷奇堡(Blackeberg),從小夢想能闖齣一番名堂。他曾是魔術師,還在北歐魔術牌技比賽中贏得第二名。之後成為喜劇脫口秀錶演者長達十二年。後來轉戰進入劇作圈,寫齣瞭膾炙人口的電視劇本《Reuter & Skoog》,並擁有多部舞颱劇作。《血色童話》是他第一部小說,在瑞典造成轟動,二○○五年獲選為挪威的最佳小說奬,並入選為瑞典電颱文學奬。並於二○○八年榮獲「拉格洛夫文學奬」殊榮(Selma Lagerlof Prize for Literature),改編成電影《血色入侵》的劇本也由他親自撰寫。電影上映後,立刻引起國際間多方迴響,橫掃各大影展奬項,如二○○八年紐約翠貝卡影展最佳影片及最佳攝影、第四十一屆Sitges影展最佳歐洲奇幻電影、富川國際奇幻影展最佳導演、觀眾票選最佳影片、評審團大奬等四十多項大奬。好萊塢電影版《噬血童話》則由麥特.李維斯(Matt Reeves)執導,剋蘿伊.莫蕾茲(Chloe Moretz)主演。 約翰.傑維德.倫德維斯特之後的作品皆獲得好評,被翻譯成多國語言。第二本長篇小說《斯德哥爾摩復活人》的改編電影預計2013年在瑞典上映,由瑞典知名記錄片導演Kristian Petri執導。繼《血色童話》後,倫德維斯特也將與托瑪斯.艾佛瑞德森再次攜手閤作,將他的第三本長篇小說《靈異港灣》搬上大螢幕。倫德維斯特的第四本長篇小說《小星星》已於2013年小異齣版。 譯者簡介 陳靜妍 畢業於淡江大學英文係,現為專職譯者。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

作者訪談

  《血色童話》寫的是吸血鬼的故事,你的第二本小說《斯德哥爾摩復活人》則以不同的方式描寫殭屍。你是刻意以這樣的方式重新塑造經典怪物嗎?

  並沒有。當我開始思考《血色童話》的故事時,我甚至不確定那個怪物會是個吸血鬼,隻知道某個東西從另一個世界來到黑堡(倫德維斯特成長的斯德哥爾摩郊區)。當我意識到這一點,當我開始寫故事,當主角奧斯卡和這個怪物交起朋友,甚至陷入愛河時,我纔意識到他不能是狼人或來自外太空的怪物--吸血鬼是最好的選擇!因此我開始努力思考該如何描繪這個吸血鬼,故事要怎麼寫,因為我對吸血鬼並不是很瞭解!

  所以你並不是永遠穿著一身黑?

  並沒有!其實我常穿夏威夷衫。我並沒有特彆的迷吸血鬼這類的電影或小說,所以我從很基本的前提齣發:有一個孩子活瞭很久,受到一種疾病的侵襲,迫使這個小孩得殺人、喝其他人的血纔能生存。這樣的小孩過的是什麼樣的生活?就這樣。對我而言,《斯德哥爾摩復活人》一開始就是以一個很簡單的前提齣發,我想寫一個與眾不同的殭屍故事,故事裏的殭屍沒有攻擊性。沒有攻擊性的殭屍故事該怎麼發展?我還考慮到在某些殭屍電影裏,那些殭屍很少是某人的叔叔、兄弟或父親。有些人在親人死去時會說:「請讓他迴到我身邊。」如果讓這些人的願望成真,他們會有什麼反應?所以這本書的基本前提是:不具攻擊性的殭屍,我再從這個前提發展故事情節。

  你和導演托瑪斯.艾佛瑞德森在瑞典版《血色童話》電影(中文片名為:《血色入侵》)拍攝過程中密切閤作。你在這個閤作過程中如何決定素材的取捨?

  比如哈肯的第二段人生(在小說裏,伊萊的「監護人」是個戀童癖,被火紋身但沒有死)……我們很早就發現這一點做不到,所以我們隻好捨棄他變成殭屍的這部分,我也可以接受。我們在很早期就決定要專注在奧斯卡和伊萊之間的關係上,和這個故事沒有直接相關的部分都得捨棄--比如湯米和那些少年偷竊的情節。我們也不希望電影裏齣現警察,所以專注在奧斯卡和伊萊身上,其他部分都必須縮減。不過我們原本打算拍成上下兩集,所以我原先寫的劇本有兩百五十頁,當時故事情節就已經過大幅刪減。結果當然不可能拍成兩部電影;從兩百五十頁縮成一百一十頁不會很難,從一百一十頁縮成九十頁時,我得刪掉一些細節,難度就比較高瞭。我在幾星期後重讀九十頁的劇本時,覺得這個故事基本上和兩百四十頁的那個版本沒什麼差彆,重要的故事情節都還在。

  你沒有參與美國版的《血色童話》電影(中文片名:《噬血童話》)拍攝過程,我猜當你的作品被翻譯成他國語言時,你在某種層麵上已經習慣讓彆人接手你的作品?

  是的,沒錯。我不是那種人……我沒有讀過翻譯本。我讀過大約十頁的英譯本,覺得還不錯,還可以,便接受瞭。到瞭某一個點你就必須放棄控製一切,而我很早就這麼做瞭,因為我沒有時間鑽研已經發生的事,隻能閤掌希望最好的情況發生。

  你寫的是吸血鬼和殭屍的小說,它們無可避免的會被放在書店的恐怖小說區,你認為自己是個恐怖小說作傢嗎?

  是的,毫無疑問。這是我喜愛的類型,未來我想寫的小說也都屬於這個類型。所以當我被視為一個真正的作傢,特彆是在瑞典,而且還得到文學奬時,我真的很驚訝。我很高興得奬,不過我主要還是個恐怖小說作傢,是的,我是個恐怖小說作傢!

  在你的成長過程中,就恐怖小說部分,你受到什麼樣的啓發,或是什麼東西引發你的想像力?有什麼特彆的因素讓你覺得:「這就是我想做的」?

  我經曆瞭很長一段時間纔開始寫恐怖小說。我從十三、四歲到二十歲左右都很迷恐怖類型,可是從來沒有想過要自己嘗試。我幫電視寫過很多東西,也寫劇作,我開始寫小說後又經過很多、很多年纔嘗試寫恐怖小說,我動手寫《血色童話》時大約三十二歲。不過在恐怖類型裏,對我最具啓發與影響的是剋萊夫.巴剋(註:英國恐怖小說作傢及導演),他總是站在怪物的那一邊。就像《養鬼吃人》裏的修道士,他們不隻是怪物,也是必須做齣選擇的人。我覺得他的很多故事都解釋人如何變成怪物,怪物為何也有人性的一麵。他故事裏的這一點很吸引我,也讓我覺得非常、非常害怕。我覺得他是最能夠讓我害怕的作傢,而且是在最深刻的層麵。

  我們知道你開始創作小說前曾擔任魔術師及喜劇演員。魔術師是全職工作嗎?

  不是,那隻是兼差性質,不過夏季時我的工作量很大,我做的是街頭魔術錶演。喜劇是一種抒發管道,因為錶演魔術時我得一麵錶演一麵說一些好笑的話,所以當我作喜劇錶演時就覺得,「好瞭,不用變魔術,光講話就可以瞭!」我大約有十二年的時間擔任全職的專業喜劇演員,不過我擔任脫口秀錶演的問題在於我很沒有耐性,總是得寫新的題材,那是因為我寫的內容不好笑時,我會全部捨棄,而不是加以改善。所以,最後那幾年我賺錢的方式大都是靠幫比我有名的人寫東西。很像班.艾爾頓(註:英國喜劇演員、作傢、劇作傢、演員兼導演),他也幫其他喜劇演員寫過很多東西對不對?

  你的脫口秀錶演都寫些什麼?

  剛開始的那幾年,我刻意不寫和性有關的笑話,因為那些都是老梗。我的錶演內容大都和黑堡有關,把黑堡描繪成很詭異的地方,發生詭異的事,介紹那裏的居民。所以我開始寫第一本小說時也維持這個脈絡。

  說到黑堡,你的小說地域性很強。對你而言這一點很重要嗎?

  是的,很重要。我盡量不寫不熟悉的地方,隻寫很熟悉的地方。雖然這麼說,度瑪雷(《靈異港灣》的故事背景)綜閤瞭我住的地方和那附近的島嶼,它是許多島嶼的綜閤,所以雖然度瑪雷並不存在,但我真的覺得對它很熟悉!對,我的地域感很強,這也是問題,因為我並沒有住過很多地方,每次有新的角色齣現時,我就得開始想:「好,他住在哪裏?嗯,黑堡……不行,不能再用黑堡瞭!」然後我得用隻去過幾次的郊區!

  顯然莫裏西對你也有很大的影響--《血色童話》的原名就來自莫裏西的歌麯「Let The Right One In」,《靈異港灣》裏幾個鬼魅般的角色也常常引述史密斯閤唱團的歌詞。

  你認得齣那些歌詞嗎?我們很擔心著作權的問題。在瑞典版的原文小說裏,他們的對白幾乎都是引述歌詞,隻是這些歌詞都已經翻成瑞典文瞭。可是我們不能在英譯本裏使用這些歌詞,否則就得完整引述。在瑞典文的版本裏,他們的對話幾乎全都來自史密斯的歌詞,可是很不幸的,在英文版裏不能這麼做,所以我得重新寫過所有的對白。

  《靈異港灣》這個故事的結構也很有意思,很多迴憶、故事、迴溯。這是你特彆想用的手法嗎?

  一開始我就決定要寫一本較具史詩規模的小說,這個地方和過去的曆史影響著現在,從幾百年前的一個約定開始……所以,對,我跳迴過去解釋現在發生的事,我就是想要用這個結構,那是刻意的。

  你覺得自己身為作傢是否在發展、改變?你覺得自己是否受到不同類型的故事,不同的影像所吸引?

  是的,我已朝不同的方嚮發展。我想不論好壞,一般而言我會以史詩的規模思考。我的下一本書叫X,就是寶藏圖上的標記X,如果齣版社同意的話。這本書的結構很龐大,寫的是我們在地球的經曆。裏麵會有怪物--對,血腥,還有我在十三、十四、十五歲讀膩瞭經典後開始讀廉價恐怖故事時的感覺。我努力保留那種庸俗的感覺,但結構是史詩式的。我認為《血色童話》是我最好的故事,但《靈異港灣》是我最好的著作,所以我會朝《靈異港灣》的方嚮發展。

圖書試讀

「真是不可思議的天氣,太不可思議瞭。」

希西莉雅和安德斯站在起居室的窗前眺望著港灣,無瑕的白雪覆蓋在海麵的冰層上;在晴空萬裏的陽光普照下,港口、碼頭和海岸綫的輪廓彷彿曝光過度的照片般,成瞭白花花的一片。

「讓我看,讓我看!」

瑪雅從廚房裏衝進來,安德斯纔剛開口警告她第一百次,她腳上的厚襪子就在擦亮的木質地闆打滑,一屁股跌在他的腳下。

他本能地彎腰安撫她,但瑪雅立刻側身扭動身體退迴一公尺,眼眶冒齣淚水,大叫著,「笨笨笨笨東西!」她脫掉襪子往牆上丟,接著起身跑迴廚房。

安德斯和希西莉雅對望一眼嘆著氣,聽到瑪雅在廚房翻抽屜的聲音。

這次倒楣的又是誰?

希西莉雅眨眨眼接下任務,準備在瑪雅把抽屜裏的東西全翻倒在地或打破什麼東西之前齣手乾預。她走進廚房,安德斯轉身麵嚮窗外燦爛的景色。

「瑪雅!不要!等等!」

瑪雅拿著一把剪刀從廚房裏跑齣來,希西莉雅緊跟在後。他們倆都還沒能阻止她,瑪雅就已經抓住一隻襪子開始亂剪。

安德斯抓住瑪雅的雙臂讓她放下剪刀,瑪雅憤怒到全身不斷顫抖,一麵對著襪子亂踢,「我討厭你,你這笨東西!」

安德斯抱住她,雙手緊緊箍住她飛舞的手臂,「瑪雅,這樣沒有用,襪子不會懂的。」

他臂彎裏的瑪雅如一團顫抖的包袱,「我討厭它們!」

「我知道,可是那不錶示妳就得……」

「我要把它們剪斷然後燒掉!」

「鎮靜一點,小朋友,鎮定一點。」

安德斯雙手緊緊抱著瑪雅坐在沙發上,希西莉雅坐在他身邊,他們輕聲細語地撫摸她的頭發和她唯一願意穿的藍色絲絨運動服。幾分鍾後,她不再顫抖瞭,心跳減緩,在安德斯的臂彎裏放鬆下來。他說,「妳願意的話可以穿上鞋子。」

「我要光著腳丫。」

「不行,地闆太冷瞭。」

「光腳。」

希西莉雅聳聳肩。瑪雅很少覺得冷,除非有人教她添衣服,否則就算在接近零度的氣溫下,她還是隻穿一件T桖在戶外跑來跑去。瑪雅每天晚上頂多睡八小時,卻鮮少生病或覺得疲倦。

希西莉雅雙手握住瑪雅的雙腳對著吹氣,「嗯,妳得穿上襪子,我們要齣門瞭。」

坐在安德斯膝頭上的瑪雅挺直身體,「去哪裏?」

希西莉雅指著窗外東北方。

「去固瓦岩上的燈塔。」

瑪雅彎身嚮前,瞇起雙眼麵對陽光。在前方兩公裏處,老舊的石造燈塔隻是海天交界處一個模糊的縫隙。他們一直在等今天這種好天氣,纔能踏上這段談論瞭一整個鼕天的旅程。

瑪雅的肩膀下垂,「我們整段路都要用走的嗎?」

「我們覺得也許可以滑雪,」安德斯話都還沒說完,瑪雅就已經跳下他的膝頭衝進走廊裏。兩個星期前過六歲生日時,瑪雅收到生平第一雙滑雪闆,她天賦異稟,第二次練習時就已經滑得很好。兩分鍾後,她穿著滑雪衣、戴著帽子和手套迴來瞭。

「那我們快走吧!」

安德斯和希西莉雅不理會瑪雅的抗議,打點著要在燈塔享用的野餐:咖啡、巧剋力和三明治,然後纔帶著滑雪裝備走下坡到港邊。陽光令人眼花撩亂,已經好幾天沒有起風,枝頭上還覆蓋著剛下的雪。四周的一片雪白令人炫目,無法想像哪個地方可能有一絲的溫暖和綠意。從外太空往下看的話,地球一定像顆圓滾滾的雪球。

用户评价

评分

《靈異港灣》這個書名,讓我充滿瞭無限的遐想。我一直對颱灣民間的怪談、傳說非常著迷,總覺得它們是這片土地上最獨特的文化符號之一。而「港灣」這個詞,則很容易讓我聯想到那種潮濕、帶點海味的空氣,以及夜晚時分,海麵上若隱若現的燈火。我設想,這本書或許會以颱灣某個港口城市為背景,透過一係列撲朔迷離的事件,勾勒齣一個充滿靈異色彩的世界。我期待作者能夠細膩地描寫齣港口周邊的環境,那些充滿歷史痕跡的建築,以及生活在那裡的、淳樸又充滿神秘色彩的人物。或許會有關於漁民口中的「海龍王」的傳說,或者是關於海邊禁忌的警示,甚至可能是那些在水底沉睡瞭韆年的古老靈魂。總之,我希望《靈異港灣》能夠帶我進入一個充滿想像力的空間,在那裡,現實與靈異的界線變得模糊,而那些潛藏在日常之下的故事,也將一一呈現在我眼前。

评分

《靈異港灣》這個書名,就已經足夠讓我躍躍欲試瞭。我一直覺得,颱灣的港口,不隻是現代化的建設,更藏著許多古老的傳說與故事。而「靈異」兩個字,更是直接戳中瞭我的好奇心。我很好奇,作者會如何把「港灣」的意象,與那些令人毛骨悚然的「靈異」事件串聯起來。我設想,也許會是一個充滿懷舊氛圍的老港口,那裡有著錯綜複雜的巷弄,有著古老的建築,當然,還有那些藏在老一輩人口中的靈異傳說。我希望作者能在書中細膩地描寫齣那種港口特有的潮濕、微鹹的空氣,以及夜晚時分,碼頭邊昏黃的燈光下,可能發生的離奇事件。也許會是關於那些失蹤船隻的冤魂,或者是海裡傳來的詭異聲響,甚至是那些關於海的禁忌與祭祀。總之,《靈異港灣》讓我對深入探索颱灣港口那份既熟悉又陌生的「靈異」麵貌,充滿瞭期待。

评分

《靈異港灣》這本書的書名,就已經足夠引起我的高度興趣瞭。我一直覺得,所謂的「靈異」並非全然虛無縹緲,很多時候,它根植於我們周遭的環境,根植於我們文化的深層。颱灣的港口,那種充滿生活氣息,同時又帶著一點點孤寂與滄桑的氛圍,本身就蘊含著許多可以被挖掘的故事。我設想,《靈異港灣》或許會描寫一些發生在港口碼頭、或是海邊小鎮的離奇事件,這些事件可能與水手的傳說有關,也可能與失落的古物有關,甚至可能與那些被遺忘的祖先的祭祀儀式有關。我希望作者能在書中細膩地描繪齣那種潮濕、微鹹的海風,以及那種在夜色中,燈火闌珊處,卻又感覺暗藏著無數雙眼睛的神秘感。我更期待的是,《靈異港灣》能夠將颱灣特有的民俗信仰、地方傳說,與「靈異」元素巧妙地融閤,創造齣一種既接地氣,又讓人不寒而慄的閱讀體驗。

评分

這次拿到《靈異港灣》這本書,我真的是又期待又有點小小的忐忑。畢竟「靈異」兩個字,就代錶著那些藏在日常生活底下的神祕力量,或是那些我們平常避之唯恐不及的都市傳說。《靈異港灣》聽起來就很有畫麵感,好像一個被海霧籠罩、藏著無數故事的港口,每個角落都可能隱藏著一段令人毛骨悚然,又或者讓人心生嚮往的傳奇。我一直對颱灣在地的這種民俗信仰、鬼神故事很有興趣,總覺得它們和我們的生活習俗、在地文化緊密相連,這次能透過這本書來探索,真的很棒。我很好奇作者會怎麼描寫這些「靈異」的部分,是那種直白的嚇人,還是透過氛圍的營造,慢慢滲透到讀者的心底?而且「港灣」這個意象,讓我想像著也許會有海邊的傳說,或是和漁民、水手相關的故事,甚至可能牽扯到一些古老的航海禁忌。整體來說,我對《靈異港灣》充滿瞭好奇,迫不及待想一探究竟,看看它會帶給我怎樣的驚喜(或驚嚇)!

评分

拿到《靈異港灣》這本書,我第一個念頭就是:這將是一場屬於颱灣的「陰鬱」之旅。身為一個在颱灣長大的人,我對這片土地的種種傳說、禁忌,都有著一種莫名的親切感,同時又帶點敬畏。而「港灣」這個意象,總給我一種卸下所有偽裝、卸下所有防備的感覺,這裡是旅人來來去去的地方,也是許多故事開始或結束的起點。當「靈異」遇上「港灣」,我腦中立刻浮現齣無數可能的場景:午夜時分,空無一人的碼頭,隻有海浪拍打著岸邊,迴盪著若有似無的低語;或者是,一艘被遺棄在港口的漁船,船艙裡藏著不為人知的秘密;再不然,就是那些在海邊長大、聽著海螺聲長大的人們,他們口耳相傳的、關於海上幽靈的故事。我希望《靈異港灣》能夠捕捉到這種真實而又虛幻的在地氣息,讓讀者在翻開書頁的瞬間,就能感受到那種屬於颱灣海港特有的、迷人的詭譎氛圍。

评分

老實說,當我第一眼看到《靈異港灣》這個書名時,我就有一種被勾住的感覺。颱灣的港口,是我們與世界連結的窗口,也是無數故事的起點和終點。然而,在那些繁華的貨櫃和忙碌的船隻背後,我想像著,是否也藏著一些不為人知的「另一麵」?「靈異」這個詞,本身就帶著一種吸引人去探索未知的誘惑,而「港灣」則提供瞭一個具體的場景,讓我能夠將那些虛無縹緲的鬼故事,具象化。我很好奇,作者會如何將颱灣的港口文化,那些與海洋相關的傳說、禁忌,巧妙地融入故事之中。或許會是關於海難的悲歌,或者是海怪的傳說,又或者是那些在夜色中,默默守護著港口的無形力量。我期待《靈異港灣》能夠帶我深入颱灣的港口,去感受那種獨特的氛圍,去聆聽那些被海浪聲掩蓋的、屬於靈異的低語,讓我在閱讀中,體驗一場既真實又虛幻的感官饗宴。

评分

拿到《靈異港灣》這本書,我腦中立刻浮現齣許多畫麵。身為一個颱灣人,港口對我來說,不僅是重要的經濟樞紐,更是承載著無數情感與故事的地方。而「靈異」兩字,總是帶著一種讓人心跳加速的魔力。我非常期待作者如何將這兩者結閤,創造齣一個既貼近颱灣在地文化,又能引起讀者內心深處恐懼與好奇的故事。我猜測,故事的場景可能設定在一些充滿歷史感的港口,也許是老舊的漁港,也許是繁忙的貨櫃碼頭。我希望作者能夠運用精準的筆觸,描寫齣那種海風中夾雜著魚腥味和海水味的獨特氣息,以及夜晚時分,碼頭邊幽暗的角落裡,可能隱藏著的各種超自然現象。也許會是關於水手的冤魂,或者是海邊傳來的詭異歌聲,甚至可能是那些被遺忘在海底的古老怨念。總之,《靈異港灣》讓我對深入探索颱灣港口潛藏的「另一麵」充滿瞭期待。

评分

拿到《靈異港灣》這本書,我的心情就像是要搭上一艘即將啟程的船,既興奮又帶點未知。颱灣的港口,對我來說,充滿瞭濃厚的在地情感,它們是生活的一部分,同時也藏著無數的故事。而「靈異」這個題材,總是讓人既害怕又忍不住想一探究竟。我迫不及待想看看,作者會如何將這兩者巧妙地融閤。我設想,《靈異港灣》可能會描寫一些發生在颱灣海邊、漁村或是港口城鎮的離奇事件,這些事件或許與當地的習俗、信仰有關,又或者是與歷史上真實發生過的悲劇有關。我期待作者能在書中營造齣一種獨特的氛圍,那種迎麵吹來的海風,可能夾雜著淡淡的鹹味,卻又帶著令人不安的涼意。或許會有些關於水手的傳說,或者是海怪的目擊,甚至可能是那些沉睡在海底的古老靈魂的低語。總之,我希望《靈異港灣》能帶給我一場充滿在地特色,同時又令人毛骨悚然的閱讀體驗。

评分

我對《靈異港灣》充滿瞭期待,畢竟「靈異」跟「港灣」的組閤,本身就帶著一種獨特的文學張力。我一直在思考,作者會如何處理這兩者之間的關係。是將港灣描寫成一個陰森詭譎的場域,是各種靈異事件的匯聚點?還是把港灣的故事,融入靈異的元素,讓傳統的航海神話、民間傳說,增添瞭更為驚悚的色彩?颱灣的港口,像是基隆、高雄、颱中,都承載著豐富的歷史記憶和人文故事,這些地方本身就容易讓人產生聯想。我希望《靈異港灣》能夠挖掘齣這些港口潛藏的、不為人知的「另一麵」。或許會有一些關於海難的淒美故事,或者是失落的寶藏與詛咒,甚至可能是海邊碼頭上,那些默默守護著這片土地的無形力量。我非常好奇,作者會用怎樣的筆觸,描繪齣那種既有海港的陽光與活力,又暗藏著讓人毛骨悚然的暗流的故事。

评分

對於《靈異港灣》這本書,我最期待的就是它能否成功地將「靈異」與「港灣」這兩個看似有些遙遠的元素巧妙地結閤起來。颱灣是個海島,海港文化對我們的生活影響深遠,從漁業、貿易到人們的生活習慣,都和海洋密不可分。而「靈異」的題材,往往能夠觸及我們潛意識中的恐懼與未知。我設想,作者也許會以某個颱灣的港口城市為背景,串聯起發生在那裡的一連串離奇事件。這些事件可能源自於海的呼喚,或者是海中沉睡的古老靈魂的低語。我希望作者能在書中營造齣一種獨特的氛圍,那種海風吹拂的涼意,夾雜著淡淡的鹹味,卻又隱藏著令人不安的氣息。或許會有關於落水鬼的傳說,或者是迷航船隻上的幽魂,甚至是碼頭邊的神秘祭祀。總之,我希望《靈異港灣》能夠帶我進入一個既熟悉又陌生的世界,在那裡,現實的界線變得模糊,而那些隱藏在日常之下的神祕力量,開始悄悄地展現牠們的蹤跡。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有