In 1898 Great Britain added to its colony at Hong Kong a 368-square-mile expanse of mountainous countryside and islands, leased from China for a term of 99 years, which became known as the New Territories. The colonial official, James Stewart Lockhart, after an inspection of the newly acquired extension, called it "the great difference". He was describing the gulf between the people of the New Territories and their counterparts in the existing, largely urban, British colony. In this book, James Hayes argues that "the great difference" led the colonial government to administer the New Territories and its people differently from the old urban area from the outset, with repercussions that continue to affect present-day Hong Kong. First published in 2006, and now appearing in this paperback edition with a new preface, The Great Difference covers the whole period of the lease and embodies the fruits of its author's studies of the territory and its indigenous population over several decades. While not a formal history of the New Territories, it is intended to provide an intimate and knowledgeable overview of this fascinating area, and to assist other researchers, paving the way for the general history that has yet to be written.
作者簡介
James Hayes
James Hayes is a scholar of the Hong Kong region and its people. In his thirty-two years of government service he served in the New Territories almost half the time, and was Regional Secretary New Territories, heading the District Administration there in 1985–87. His publications include Friends and Teachers: Hong Kong and Its People 1953–87 (Hong Kong University Press, 1996) and The Hong Kong Region: Institutions and Leadership in Town and Countryside (1977, reprinted by Hong Kong University Press, 2012).
我之所以對這本書産生濃厚的興趣,很大程度上是因為我一直以來對城市發展中“失落的傳統”這一主題的關注。《The Great Difference》這個書名,讓我預感到這本書可能不僅僅是在記錄新界的曆史,更是在探討一種“差異”本身。我好奇的是,在過去的百年裏,新界到底失去瞭什麼,又獲得瞭什麼?所謂的“Great Difference”,是否也包含瞭某種程度的疏離和斷裂?我希望書中能夠深入探討,在新界經曆快速發展和現代化進程的同時,那些原有的鄉村文化、社區聯係、甚至是一些生活節奏,是如何被改變的。我也會關注書中是否提及瞭新界在曆史進程中扮演的特殊角色,例如它作為深圳河對岸的區域,其地緣政治的敏感性可能如何影響瞭它的發展軌跡。當然,我也期待書中能夠展現齣積極的一麵,例如新界人民如何在新舊融閤中展現齣強大的適應能力和創造力,以及這種差異性如何最終塑造瞭香港獨特的城市魅力。
评分這本書的副標題“Hong Kong’s New Territories and Its People 1898-2004”讓我對內容的深度和廣度充滿瞭期待。1898年,新界的那段曆史拉開瞭帷幕,而2004年,則是一個相當近的參照點,這意味著書中描繪的變遷會與當下有著緊密的聯係。我猜測,作者可能深入挖掘瞭不同曆史時期下新界的社會經濟形態,比如從農業社會到工業化,再到服務業為主的轉型過程。而“Its People”這個詞組更是點睛之筆,它強調瞭人的視角,而不是僅僅冷冰冰的統計數據或政治事件。我很好奇書中是否描繪瞭不同階層、不同族群在新界生活的故事,他們如何適應時代的變遷,他們的希望、他們的失落,他們的集體記憶。或許,書中會通過一些人物的口述曆史、傢族故事,來展現這種宏觀曆史變遷下的微觀個體命運。我想象著,或許會有關於那些曾經的漁民、農民,他們的生活方式如何在城市化的進程中逐漸消失,以及他們如何在新舊交替的時代裏尋找自己的位置。這種從宏觀到微觀的敘事方式,往往能帶來最深刻的情感共鳴。
评分這本書的書名《The Great Difference》給我一種強烈的誘惑,讓我想要去探究是什麼構成瞭這種“巨大的差異”。我猜想,書中可能不僅僅是聚焦於1898年至2004年間新界的經濟發展和城市規劃,更重要的是,它可能試圖去揭示在這種物理空間和社會結構變化背後,所引發的深刻的文化和心理上的轉變。我很好奇,作者是如何捕捉和呈現這種“差異”的?是通過對比過去與現在的照片,還是通過引述不同年代人們的言論?我尤其關注的是“Its People”這個部分,它暗示著這本書會從人的視角齣發,去講述故事。我期待書中能夠描繪齣新界居民在不同曆史時期下的生活狀態、他們的價值觀、以及他們對自身身份的認同。例如,在城市化進程加速的年代,那些世代居住在新界的人們,他們的生活方式、社會關係,以及他們對傢園的情感,是否發生瞭翻天覆地的變化?這種人與土地、人與社會之間的關係演變,或許正是“Great Difference”的核心所在。
评分當我看到“Hong Kong’s New Territories and Its People 1898-2004”這個副標題時,我的腦海中立刻浮現齣瞭一幅幅曆史的畫麵。1898年,新界的曆史翻開瞭新的篇章,而2004年,則是一個相對近的時代節點,這錶明書中描繪的變遷會與我們當下的生活有著韆絲萬縷的聯係。我猜測,這本書可能不僅僅是在講述一個地理區域的發展史,更是在探討一種深刻的社會變遷和文化演進。我很好奇,書中將如何去定義和呈現這種“Great Difference”?它是否是指在新界從一個相對獨立的鄉村地區,逐漸融入香港整體城市肌理的過程中所經曆的巨大轉變?或者,它更多的是指代那些生活在這片土地上的人們,他們的身份認同、生活方式,以及他們與時代發展的互動所産生的深刻變化?我期待書中能夠通過豐富的史料和生動的故事,來展現新界在過去一個多世紀裏所經曆的轉型,並深入剖析這種轉型對當地居民的生活和文化所帶來的影響。
评分這本書的書名讓我聯想到許多關於曆史變遷和地域認同的思考。我一直對那些被時間洪流衝刷、卻又頑強地保留自身獨特印記的地方深感興趣。《The Great Difference》這個名字本身就帶有一種懸念,它似乎在暗示著一種深刻的、超越錶麵觀察的轉變。香港的新界,在1898年到2004年這段時間跨度裏,無疑經曆瞭一段跌宕起伏的曆史。我尤其好奇的是,書中所描述的“Great Difference”究竟是指哪些方麵?是城市麵貌的巨變,還是社會結構的重塑?是經濟發展的奇跡,還是文化習俗的傳承與演變?更重要的是,這種差異是如何影響到生活在這片土地上的人們的?他們的生活方式、思想觀念、身份認同,又在怎樣的力量驅動下發生瞭改變?我期待書中能通過生動的故事和深入的分析,勾勒齣新界在近一個世紀裏從一個相對偏遠的地區,發展成為今日香港不可分割的重要組成部分的復雜曆程。或許,它能幫助我理解在現代化的浪潮中,傳統與現代是如何交織、碰撞,又如何共存的。那些隱藏在新界地貌和人們生活背後的故事,一定充滿瞭值得挖掘的價值。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有