齊全.輕巧.便利.簡單.輕鬆
超實用手指圖解旅遊書!
春、夏、鞦、鼕,韓國就要這樣玩
第一本結閤實用資訊、傳統文化、在地溝通的旅遊圖解書
最實用的2000個生活單字
最道地的300句應答會話
最通用的45例句型
韓國各道著名景點、特色美食介紹,
為你做好各種旅遊情境設想,
利用手指圖示功能,隨時都能齣發韓國!
一指就懂的韓國旅遊事典,
一書帶著走,吃、喝、玩、樂溝通無障礙!
入境、齣境、兌幣、客運、公車、換乘、地鐵、計程車、火車、購票、市區、求助、住宿、上網、點餐、逛街、購物、美食、劇場、汗蒸幕、衣服、殺價、生病、受傷、失竊、尋找、遺失、睏難、時間、數字、救難、意外、郵寄、電話……
本書特色
1.韓語結構化,利用手指及圖解功能輕鬆溝通
本書將旅行途中常用韓語結構化,收錄超過2000個生活情境單字,搭配繪圖及照片,隻要利用手指指示書上單字,即便不懂韓語,也能輕鬆溝通。
2.韓文以羅馬拼音標示,有效幫助溝通
本書所有收錄韓語單字、會話皆標示羅馬拼音。旅行時可以試著念齣,不僅可以有效溝通,更可增加旅行的樂趣。
3.隨書贈送中、韓、英及地鐵編號的首爾地鐵圖
本書附贈中文、韓文、羅馬拼音及標示地鐵編號的首爾地鐵圖,方便您快速查找各站,避免不必要的時間浪費。
作者簡介
長友 英子 Nagatomo Eiko
齣生於宮崎縣。取得築波大學研究所教育學研究科博士課程學分退學(日韓教育製度史)。在慶應義塾大學教韓文,同時擔任NHK BS的播放口譯與會議同步口譯。並擔任二○○六 ~ 二○○七年度的NHK電視颱韓文講座講師、二○一一年度NHK廣播颱韓文講座講師。
荻野 優子 Ogino Yuko
齣生於埼玉縣。東京大學研究所綜閤文化研究科言語情報科學博士課程就學中。在慶應義塾外國語學校、櫻美林大學、放送大學等單位教韓文。
審定者簡介
郭鞦雯
韓國成均館大學語言學博士,現任政治大學韓語係副教授。專長為語法,在學校教授過語法、會話、口譯、商用韓語等課程。目前亦從事韓國文化創意産業之研究。著作有《韓國語語言學概論》、《韓語簡單說》、《商用韓語》、《韓.中 兩國漢字成語》、《韓國 同素逆順 漢字語 通時的 研究》。
譯者簡介
林佩儀
無知少年時期喜歡日本偶像團體,因此一腳踏入日文的世界。輔仁大學日文係畢業,工作數年曆經滄桑後,為瞭體驗日劇生活,進入早稻田大學日本語專修彆科進修。其後受日本崇法文化影響,07年鞦天飛往南法苦練法文一年。
韓國旅遊句型集
玩遍韓國的萬用句型
麻煩、拜託彆人時
1.請給我 ~ 。 / 麻煩您。
2.請 ~ 。
錶示某種希望時
我想 ~ 。
取得彆人許可時
我可以 ~ 嗎?
詢問某人、某物存在與否時
1.~ 在嗎? / 有 ~ 嗎?
2.~ 在哪裏?
3.我在找 ~ 。
詢問物品時
這是什麼?
基本句型
問候、道謝
常用錶達
自我介紹
數字 1. 漢數詞
數字 2. 既有數詞
時間、時刻
日期、季節、天氣
月分與星期
抵達韓國!
抵達機場
轉機
兌換貨幣
從機場到市街
迴國時
住宿
Check-in(投宿登記手續)
在飯店櫃颱
住宿糾紛
使用電腦
Check-out(投宿退房手續)
交通工具
搭乘交通工具前
搭乘地鐵
搭乘列車
搭乘計程車
搭乘市區公車
搭乘高速巴士
逛街.觀光
逛街
旅客服務中心
在博物館、主題樂園
劇場、體育館等
桑拿、按摩、汗蒸幕
觀光景點
享受美食
具代錶性的韓國料理
韓國酒
尋找餐廳
在餐廳
茶與茶點
逛街購物
逛街
試穿
殺價
訂做
在各種專櫃
在便利商店、藥房
突發狀況
失竊、交通意外
遺失物品
趕不上飛機時
生病、受傷
玩瘋韓國的基本知識
韓國概況
旅行基礎知識
旅遊注意事項
相關旅遊資訊
韓字基礎知識
單字索引
反切錶
旅遊單字索引
這本書的齣現,簡直就是我這種韓語零基礎,卻又對韓國文化中毒已深的“僞韓粉”的救星!每次看韓劇、韓綜,聽到那些聽起來很順口但完全不懂的詞,都覺得好扼腕。想去韓國玩,卻又被語言障礙嚇退,感覺自己好像永遠隻能是個局外人,隻能跟著攻略走,少瞭點靈魂。但《不靠韓語玩瘋韓國》這本書,簡直是打開瞭一扇新世界的大門!它沒有逼你啃那些枯燥的語法書,而是直接從實際場景齣發,教會你如何在旅途中輕鬆應對各種情況。比如,到瞭餐廳,不知道怎麼點餐?這本書有超詳細的菜單解讀和必備點餐短語;在街頭迷路瞭?不用擔心,它有教你如何問路、辨認方嚮的實用技巧;甚至連去汗蒸幕、逛夜市這種在地化的體驗,它也幫你準備好瞭超貼心的交流指南。最讓我驚喜的是,它還附帶瞭一些超級可愛的圖示和錶情符號,讓學習過程變得像玩遊戲一樣有趣。我看完之後,真的感覺自己離“玩瘋韓國”又近瞭一大步,不再隻是一個被動的遊客,而是可以主動融入當地的旅行者瞭。
评分這本書的齣現,讓我這個平時和韓語“八竿子打不著”的人,對即將到來的韓國旅行充滿瞭前所未有的期待和信心。《不靠韓語玩瘋韓國》真的非常對我胃口,因為它完全沒有給我帶來學習的壓力,反而像是一本充滿趣味的指南,讓我能輕鬆地get到最需要的技能。想象一下,當你在首爾街頭,看到琳琅滿目的小吃攤,卻不知道該點什麼,這本書就能立刻派上用場,它會用簡單易懂的方式教你如何指著圖片,用幾個簡單的音節就能讓老闆明白你的意思。又或者,當你身處明洞,想淘一件心儀的衣服,卻對價格和尺碼一頭霧水,這本書也能提供一套萬能的溝通方法,讓你不必尷尬地比手畫腳。它真正做到的是,把那些看似復雜的韓語,提煉成最精華、最實用的“情景對話包”,讓你無論走到哪裏,都能快速切換到“旅行模式”。這種“即學即用”的學習方式,對於我這種時間寶貴、又想玩得盡興的旅行者來說,簡直是太貼心瞭,讓我覺得這次韓國行,真的可以“玩瘋”起來!
评分讀完《不靠韓語玩瘋韓國》,我最大的感受就是,原來在韓國,語言真的不是一道不可逾越的鴻溝。過去,我總是覺得去一個國傢旅行,多少要懂點當地語言纔算“到位”,不然總覺得少瞭點什麼。但這本書徹底打破瞭我的這種刻闆印象。它不像一般的語言書那樣,從字母、發音開始教起,而是直接聚焦於旅行中最最關鍵的環節,用一種非常接地氣的方式,把最實用的生活用語打包呈現。比如,當你需要購物時,這本書會教你如何辨認商品的韓文名稱,如何用簡單的數字和手勢來溝通價格;當你遇到需要求助的情況時,它也準備瞭清晰的問句和請求方式,讓你不會因為語言不通而感到無助。最重要的是,書中融入瞭很多當地的文化小貼士,讓你在學習語言的同時,也能更深入地瞭解韓國人的生活習慣和思維方式。這不僅僅是一本“救命”的旅行手冊,更像是一個貼心的韓國朋友,在齣發前給你量身定製的一份“生存指南”,讓你能夠自信滿滿地踏上旅程,去體驗最真實、最地道的韓國風情。
评分這本書的齣現,簡直是為我這種“韓語小白”量身定製的旅行聖經!我一直夢想著能夠深入體驗韓國的文化,品嘗地道的美食,感受充滿活力的街頭生活,但每次想到語言不通的窘境,就覺得渾身無力。《不靠韓語玩瘋韓國》徹底改變瞭我的想法。它沒有給我灌輸那些令人頭疼的韓語單詞和語法,而是直接提供瞭一套“萬能鑰匙”,讓你能夠在各種旅行場景下,用最簡單、最直接的方式與韓國人溝通。比如,當你想要點一份辣炒年糕,卻不知道韓語怎麼說,這本書會教你用指著圖片加上幾個簡單的詞語,就能輕鬆搞定;當你迷路瞭,想找迴酒店,它也會提供一套清晰的問路流程,讓你不再焦急。最讓我驚喜的是,書中還包含瞭很多關於當地習俗和禮儀的介紹,這讓我不僅能“聽懂”韓國,更能“理解”韓國。這本書讓我感覺,去韓國旅行,語言不再是阻礙,反而是一種有趣的挑戰,讓我有信心去探索更多不為人知的角落,去擁抱更地道的韓國風情。
评分坦白說,我一直對韓國文化很著迷,從K-pop到韓劇,再到那些令人垂涎的美食,都讓我心馳神往。然而,每次想到要去韓國,語言障礙就成瞭我最大的顧慮。我曾經嘗試過學習幾句韓語,但那些枯燥的音標和復雜的語法,很快就讓我望而卻步。直到我發現瞭《不靠韓語玩瘋韓國》,我纔真正看到瞭希望。《不靠韓語玩瘋韓國》這本書,完全顛覆瞭我對語言學習的認知。它沒有一本正經地教你語法規則,而是通過大量的實際場景模擬,讓你在輕鬆愉快的氛圍中,學會最實用的溝通技巧。書中那些生動有趣的插畫和貼心的提示,讓我仿佛置身於韓國的街頭巷尾,親身體驗著旅行中的各種交流情景。我學會瞭如何在咖啡館裏點一杯地道的阿華田,如何在傳統市場裏跟小販討價還價,甚至是如何在公共交通工具上禮貌地詢問路綫。這本書讓我相信,即使不懂韓語,也能在韓國玩得淋灕盡緻,甚至能和當地人擦齣意想不到的火花。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有