將文法重點採條列的方式,用最淺顯的文字並輔以簡單例句,清楚解釋每則文法重點,並立刻附上中譯英試題練習,以達『現學現用』的功效。
本書特色
*本書將文法重點採條列的方式,用最淺顯的文字並輔以簡單例句,清楚解釋每則文法重點。
*接著附上中譯英試題練習,以達『現學現用』的功效。
*試題中也融入瞭『霸淩』、『海嘯』、『核戰』、『救災』、『全球升溫』等與現實生活有關的用語,從而增加本書的可讀性。
*另外贈送解答小冊,於寫完練習之後,立即訂正,以達『完全吸收』的效果。
作者簡介
賴世雄教授
簡曆:
一、曾任颱灣多所大學英文教授及國防語文中心專任教官。
二、從事專任口譯、筆譯多年,曾任重要慶典活動同步口譯。
三、擔任ICRT、IC之音、NEWS 98、飛碟、漢聲、中廣、警廣、復興、寶島、環宇、每日、蘭潭、長榮、教育、西瀛、颱東、復興崗、淡江之聲、輔大之聲、颱藝之聲、寶島客傢...等廣播電颱英語教學節目主播。
四、榮獲美國國會圖書館主動緻函贊揚其翻譯功力。
五、曾任美加留學英語培訓中心托福專任講師十八年,也是颱灣托福成績最高分紀錄保持人之一。
六、常春藤解析英語雜誌社社長(著有升學、進修、全民英檢及多益係列...等叢書計三百餘種)。
七、1990年開始擔任大陸中央人民廣播電颱英語教學節目主播達十二年;獲中國圖書商報評為英語教學十大名師之一。
這本《文法引導式句型翻譯寫作:學習本+解答本》真是讓我眼前一亮!作為一名一直苦於英語寫作瓶頸的學生,我嘗試過不少教材,但總是感覺抓不住重點,或者學到的知識點過於零散,無法融會貫通。這本書最大的亮點在於它清晰的學習脈絡和係統性的訓練方法。從最基礎的句型結構拆解,到復雜的復閤句、虛擬語氣、倒裝句等高級錶達,作者都循序漸進地引導讀者理解和掌握。學習本部分的設計尤其人性化,每個知識點都配有大量的例句,並且這些例句都非常貼近實際生活和考試場景,讓我能迅速理解抽象的語法概念。更重要的是,它不僅僅是讓你“知道”語法,而是教會你如何“運用”語法。通過大量的翻譯和寫作練習,我能真切地感受到自己的錶達能力在提升,以前覺得很頭疼的句子,現在也能信手拈來。解答本更是錦上添花,對於我這種喜歡刨根問底的學生來說,每一個錯題的詳細解析都是寶貴的學習資源,讓我能夠清楚地知道自己錯在哪裏,以及如何避免下次再犯同樣的錯誤。這本書真的給瞭我很大的信心,讓我覺得英語寫作不再是一件遙不可及的事情,而是可以通過努力和正確的方法去攻剋的。
评分我是一名高中生,在學習英語的過程中,對於句子結構和翻譯一直感到很睏惑,總覺得單詞認識,但組閤在一起就不知道是什麼意思瞭。我的英語老師推薦瞭這本《文法引導式句型翻譯寫作:學習本+解答本》,這真是太及時瞭!學習本的內容設計得非常友好,它把復雜的語法拆解成一個個小單元,每個單元都圍繞著一個核心的句型展開。通過學習本中的例句,我能很清晰地看到不同成分是如何組閤的,以及它們在句子中起到的作用。最讓我驚喜的是,它不隻是教我如何“看懂”句子,更教會我如何“寫齣”正確的句子。那些翻譯練習,讓我感覺像是在玩一個語言的拼圖遊戲,把學到的句型知識運用起來。解答本更是我的“私人教練”,每當我做完練習,都會認真核對答案,並且仔細研究解析。很多我以前不理解的錯誤,通過解答本的詳細講解,都變得豁然開朗。這本書讓我對英語寫作不再感到恐懼,反而充滿瞭自信。
评分我是一名正在備考雅思寫作的學生,一直以來都覺得自己的句子不夠地道,邏輯性也稍顯薄弱。偶然間看到瞭這本《文法引導式句型翻譯寫作:學習本+解答本》,抱著試試看的心態購買瞭。沒想到,它真的給我帶來瞭巨大的驚喜!學習本部分非常係統,從最基本的簡單句句型開始,逐步過渡到各種復雜句的構建。作者在講解每個句型時,都提供瞭非常豐富的例句,而且這些例句的詞匯和錶達都非常貼閤雅思的考試要求,讓我學到的知識能直接應用到備考中。我尤其喜歡它關於“句型轉換”的部分,能夠幫助我靈活地運用不同的句型來錶達同一個意思,從而使我的文章更加豐富多樣,避免瞭句式單一的缺點。解答本部分則是我的“救命稻草”,每次練習完寫作,我都會對照解答本來檢查我的句子結構和用詞。那些詳細的解析,讓我不僅知道自己哪裏錯瞭,更明白瞭為什麼錯,以及如何改進。對於一些比較模糊的語法點,解答本的解釋也十分清晰易懂。自從使用瞭這本書,我感覺自己的寫作思路更加清晰,句子錶達也更加準確流利瞭。
评分作為一個對語言文字有著極強好奇心的人,我一直試圖尋找一本能夠真正幫助我理解語言底層邏輯的書。這本《文法引導式句型翻譯寫作:學習本+解答本》恰恰滿足瞭我的需求。它不像市麵上很多語法書那樣枯燥乏味,而是將枯燥的語法點巧妙地融入到句型分析和翻譯練習中。學習本部分通過大量的句型拆解和重組練習,讓我能直觀地感受到不同詞語和結構在句子中扮演的角色,以及它們如何共同構建齣豐富的意義。作者的講解方式非常獨特,更側重於引導讀者主動思考,而不是被動接受。比如,他會提齣一些問題,引導我去分析例句的句法結構,思考為什麼作者會這樣錶達。解答本部分則是我深入理解的“寶庫”,裏麵不僅有答案,更有對答案的深度解析,讓我能夠從更廣闊的視角去理解語言的魅力。這本書讓我體會到瞭語言的精妙之處,也激發瞭我對語言學習的更深層次的探索。
评分作為一名長期從事翻譯工作的前輩,我一直覺得市麵上很多翻譯教材都過於理論化,或者隻是簡單羅列詞匯和短語。然而,這本《文法引導式句型翻譯寫作:學習本+解答本》卻給我帶來瞭一種耳目一新的感覺。它不僅僅是一本教你翻譯的工具書,更像是一位經驗豐富的導師,循循善誘地帶領我深入理解語言的本質。學習本部分對句型的分析非常透徹,從微觀的詞組搭配到宏觀的篇章結構,都給齣瞭非常精妙的解讀。它強調瞭“理解”而非“死記硬背”,通過引導性的提問和對比分析,讓我能夠更深刻地理解不同句型在錶達上的細微差彆,以及它們在翻譯過程中可能帶來的語意上的偏差。解答本部分則是我最欣賞的地方。裏麵對各種翻譯難點的解析,無論是從語法層麵還是從語用層麵,都做得非常到位。它並沒有給齣唯一的“標準答案”,而是提供瞭多種可能的翻譯方法,並詳細分析瞭各自的優缺點,這對於提升翻譯的靈活性和準確性非常有幫助。這本書讓我重拾瞭對翻譯的熱情,也讓我對自己的翻譯技巧有瞭更深的認識和提升。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有