韓國暢銷 10 萬冊,甫上市一週即衝上排行榜榜首!
學英文不該隻是為考試
本書教你輕鬆學習教科書中學不到的生活用語!
網路精選200個以上最常見的生活用語,幫助你
●完全解除對英文的睏惑!
推翻既有的英文學習法,把這本書當作雜誌翻閱,相信你會學到許多英文常識!
●英文變得更有趣!
本書囊括瞭熱門電影及廣告旁白,幫助你瞭解美式幽默!更能瞭解廣告中的情節!
●英文高手也會羨慕的實力!
網路上也搜尋不到的英文用語、連英文高手都會混淆的英文問題,
本書幫你解決以上這些問題,相信讀完這本書,連英文高手都會羨慕你的英文程度哦!
不相信嗎?要不要來試試以下問題?
boy Friday── 是「星期五男孩」嗎?嗶嗶 ~ 錯!
Dutch gold ──是「荷蘭金幣」吧?嗶嗶 ~ 錯!
Molotov cocktail── 是「馬洛托夫雞尾酒」吧?嗶嗶嗶 ~ 還是錯!
究竟是怎麼迴事?
明明每個單字都認得,為什麼組閤起來卻蹦齣另一種意思?
嘿 ~ 這就是英文有趣的地方瞭。
這些俚語、口頭慣用語在字典裏是查不到的,
想要增強自己的功力嗎?
想要讓朋友們大吃一驚嗎?
快快翻開這本《連英文係教授都要詢問的英語常識字典》吧!
本書作者曾就職於三星齣口部,目前則是高人氣英語教師,
因為在工作中遇過許多同事與學生來詢問「看似簡單、卻難以理解」的生活英語,
纔特地搜集瞭許多不易在字典或網路上查到的知識,經分類後集結成書。
翻讀本書時,不必正襟危坐地從第一頁開始,
請隨心所欲地像看雜誌那樣,從自己有興趣的內容開始吧!
讀得哈哈大笑的同時,彆忘瞭拿它來考考身邊的親友,甚至拿它來考考你的英文老師!
(每次都是老師齣題,我們偶爾也該迴饋一下吧?)
看完瞭故事,當然該學的單字也不能錯過,
作者整理瞭與內容相關的單字,
如果能在讀完故事之後立刻背誦,
一定會事半功倍 ~
作者簡介
具慶書
畢業於韓國西江大學,現為江南人氣最高的英文名師。
在三星電子歐美齣口部服務時,曾特地編輯商用信件的用語給同事們參考,裏頭還包含美國當地消費者使用的商品說明書,充分發揮她獨特的纔能。她同時也是全公司多益成績最高的。
在教授英語時,看見學生隻為瞭想考托福、多益而補習,使得英語學習顯得枯燥乏味,為瞭讓他們重拾學英文興趣,便趁教學空檔補充一些有趣的生活英文,漸漸地變成瞭生活英文專傢,本書便是集結她曆來所搜集的趣味英語常識。
PART 1 輕鬆看電影、聽音樂、運動學英文
001 金發=腦袋差?
002 知名電影颱詞「我準備提一個他無法拒絕的條件!」有什麼玄機?
003 「愛不需要說抱歉」是譯者筆誤?
004 Show me the money! 把錢拿齣來給我看?
005 描繪脫衣舞男故事的電影「The Full Monty」意指?
006 「七年之癢」不是成語嗎?
007 美國搶匪喜歡死掉的總統?
008 可愛這個字也有性感之意?
009 肚子裏有蝴蝶在飛舞?
010 「幸運兒」要如何用英文錶達?
011 餅乾會告訴我們生命真諦?
012 在電影官網上齣現的 trivia 是什麼意思?
013 麥可.喬丹除瞭 Air Jordan 之外還有其他彆名?
014 超級盃是美式足球賽,那橘子盃呢?
015 NIKE 的 Just do it! 與咬耳朵有何關聯?
016 時尚雜誌常見的 preppy look 是什麼意思呢?
017 Black art 是指藝術傢還是魔術師?
PART 2 道地美國人的口語用法
018 美國人稱年紀大的新郎為小偷?
019 Scratch 與 zero 意思相同?
020 Lemon 若指劣質品,那 lemonade 意指?
021 「你死定瞭」跟「我要殺瞭你」這兩句話有何不同?
022 Pigeon 與 dove 兩者有何差彆?
023 《神祕的魔法石》為何在英美兩國書名不同?
024 「識相點!」用英文怎麼說?
025 美國人暱稱愛人為南瓜?
026 Octopus 和 October 有沒有關係?
027 Hot pink 是什麼意思?2
028 說男生是 virgin、女生 handsome 時要如何解釋?
029 爬郊山不能用 mountain climbing?
030 Pull over the car 與 stop the car 意思不同?
031 信尾端的 P.S. 意指附筆,那 RSVP 意指?
032 牛肉(beef)代錶發牢騷?
033 電視颱常齣現的 courtesy of 意指?
034 Orient 已成為過時的說法
035 Apples and oranges 是什麼意思?
036 New York culture, British fashion 這句話的意思是「矛盾」嗎?
037 網路上顧客告示闆的 two cents 意指?
038 電影「受難記:最後的激情」是在敘述耶穌的激情與熱情?
039 使用無綫電時為什麼要說 Over 及 Roger?
040 為什麼憂鬱癥叫作 black dog?
041 美國有禁止玩樂的法規?
042 Whisky、whiskey 哪個纔是威士忌?
043 Funny 是指有趣的還是無趣的?
044 Good night 與 sleep tight 都指晚安,兩者用法有何差彆?
045 Let’s paint NY red, blue & yellow 指什麼呢?
046 開心與蛤蜊有何關聯?
047 海盜船上的骷髏旗,英文要怎麼說?
PART 3 英美生活大不同
048 颱灣大姓有李、張、林等,那美國的大姓呢?
049 國中叫作 middle school?
050 美國從國中開始就像大學一樣要跑教室上課?
051 美國與英國所說的 public school 意思不同?
052 英國的計程車分成兩種嗎?
053 美國各城市的地鐵的彆稱
054 倫敦的地鐵彆稱為 tube 或 underground?
055 Avenue 意指南北嚮馬路,street 是東西嚮街道?
056 為瞭 hazmat 而交通管製?
057 有些餐廳可以自行帶酒進去喝?
058 Joe six-pack 意指勞工階層的男性?
059 電影院所標示的 will-call 意指?
060 一般視力檢測標準為 2.0,美國視力檢測有到20?
061 有的酒為何沒有標示酒精濃度?
062 美國郵局最快寄達的方式是什麼?
063 有腳伸進嘴裏的奬杯?
064 公司名後麵都會接 Co. Ltd. 或 Inc.、Corp,這些寫法有何差異?
065 美國有不少都市人住 studio?
066 美國的 inn 與英國的有何差異?
067 在有時差的美國要如何約時間?
068 SOHO依寫法不同,意義也不同?
069 美國有很多地方都稱為華盛頓?
070 Deep South 如同我們的鄉下地區?
071 New England 是指美東而不是英國?
072 聖經地帶、玉米地帶……美國為什麼有那麼多地帶?
073 Beltway 又是哪個地帶?
074 芝加哥如同電影所說的,充斥著幫派流氓?
075 紐約的彆稱為什麼是 Big Apple?
076 美國各州也有彆名嗎?
077 CNN 天氣預報中經常齣現的 Four Corners、the Texas panhandle、Dixieland 到底是指哪裏呢?
PART 4 各地的小典故
078 很久以前有人專門擔任「代罪羔羊」?
079 Smoking gun 是「確切證據」?
080 Boy Friday 指「忠心的僕人」,那有 girl Friday 嗎?
081 Gordian Knot 是什麼意思?
082 英語中與 Dutch 有關的字眼,全都帶有負麵意義嗎?
083 早上起床時,說 Rise and shine 有什麼用意呢?
084 「一日陸戰隊、終生陸戰隊」有這種說法嗎?
085 See no evil, hear no evil, speak no evil. 是《聖經》上的話?
086 I’m from Missouri. 是「我不相信」的意思嗎?
087 Molotov cocktail 是絕對喝不得的雞尾酒!
088 Dr. Livingston, I presume? 莫非你是李文斯頓博士?
089 對麵包師傅來說,為什麼 a dozen 是十三個?
090 March(3月)聽說和戰爭有關?
091 在樹上綁黃色絲帶祈禱某人早日歸來,這故事是真的嗎?
092 Know the rope=嫻熟要領
093 要戒酒的話就要上馬車?
094 製作帽子的人有很多是瘋子嗎?
095 莎莉大嬸是誰?是在嘲弄挖苦人嗎?
096 為什麼用「臭雞蛋」來罵人?
097 Red herring 是什麼意思?
098 道奇隊的英文是「閃避」的意思嗎?
099 中繼及後援投手的休息區為什麼叫「牛棚」呢?
100 撲剋牌裏的「梅花」,其英文與花並不相關?
101 布朗尼不是甜點嗎?
102 「蘇菲的抉擇」為什麼是難以抉擇的意思?
103 Black Hawk 聽說是印第安人的名字?
104 為什麼要祝賀彆人「斷一條腿」?
PART 5 活生生的英文
105 IKEA 到底唸作 EE-key-ya 還是 eye-KEE-un?
106 Shakespeareism 是什麼意思?
107 The world is your oyster,世界是你的牡蠣?
108《三國誌》用英文怎麼說?
109 中國各地的方言有時很難聽懂,美國會嗎?
110「問題兒童」不是中文原創詞,而是翻譯自英文?
111 英文也有分簡單的和艱澀的嗎?
112 Number 為什麼標記為 no.?
113 PC(Political Correctness)到底指什麼?
114 有所謂的標準英語發音嗎?
115 英文發音隻要有季辛吉的程度就可以瞭嗎?
116 Zoo 原本是很長的單字?
117 世界最長的英文單字有幾個字母?
118 美國人是山姆大叔,那英國人是什麼呢?
119 The real McCoy 為什麼是指「正宗」?
120 在西方,龍是該消滅的怪物、邪惡的畜生?
121 好萊塢的金酸莓奬是什麼樣的奬項?
PART 6 英美的民間習俗
122 美國人結婚的時候,新郎要鑽進新娘的裙子裏?
123 結婚的時候,新婚一定要帶哪五樣東西?
124 查爾斯王子再婚時是舉行 civil wedding,這是什麼呢?
125 狗毛真的被英國人拿來當解酒藥?
126 西方也有送子觀音?
127 站在檞寄生樹下,不論和誰都可以親吻?
128 在美國有隻能穿綠色衣服的日子?
129 中國有個節氣叫驚蟄,美國也有類似的日子嗎?
130 最具美國味的食物是什麼?
131 約剋郡布丁和黑色布丁是什麼?
132 在英國可以隻靠喝茶就過一天?
133 在中午的時候吃 dinner?
134 在西方,烏鴉是帶來好運的鳥?
135 據說聖誕節的隔天,英國人要打拳擊?
136 容易混淆的西方人名與姓氏
PART 7 英美的特有名詞
137 美國白宮的門牌號碼是幾號?
138 白宮的 West Wing 是指它長瞭翅膀嗎?
139 連殺人執照都有筍 007 是隸屬於哪個單位?
140 像CIA、KGB 之類的情報單位英文怎麼說?
141 美國的警察不是隻有 police 而已?
142 祖父條款到底是什麼?
143「陪審團還在外麵」是什麼意思?
144 Lawyer 和 attorney,哪個纔是真正的律師?
145 美國的報社也有政黨傾嚮嗎?
146 聽說在英美兩國,週日的報紙是銷售量最好的?
147 Dubya 和 because you could 有什麼關聯?
148 歐美的國會在英語裏用法都不同?
149 Lame duck 為什麼常齣現在新聞中?
150 England?UK?英國的國名是哪個?
151 聽說英國女王不使用英國國旗?
153 Ground zero 和九一一事件有什麼關係?
作者序
快樂學英語的好日子來臨瞭!
《連英文係教授都要詢問的英語常識字典》內容包括瞭英美兩國的日常生活用語,以及一些常見的英語相關疑問。除瞭為多益、托福及入學考試而讀英語,很希望讀者也能藉由此書輕鬆地獲得教科書中學不到的生活用語。這本書所提到的內容不隻一般學生不清楚,甚至連英語教師及英文高手也都常會混淆!好比說:
搶匪為什麼喜歡 Dead President?(提示:不隻搶匪喜歡,大傢也都喜歡吧?)
Lemon law 是什麼意思呢?(提示:和農産品沒什麼關係。)
Hog 和 pig 的差彆到底在哪裏?(提示:就好像土豆和馬鈴薯一樣。)
使用無綫電時為什麼要說 Over 及 Roger?(提示:和字首有關。)
I’m from Missouri. 又是什麼意思?(提示:無論你是哪裏人,都可以說這句話。)
這些都是英美兩國居民平日裏常用的字眼,在一般字典裏卻幾乎查不到,作者為此特地在網路上超過一韆個英文問題集中,選擇瞭將近兩百個常用生活英語編輯成書,讓讀者能藉此更進一步瞭解英美文化,進而在閱讀英文小說、欣賞英美影集時能更輕易深入劇情。
若把這本書從頭到尾看過一遍,就能:
1. 解除你對英文的睏惑
推翻既有的英文學習方法,把這本書當作雜誌翻閱,相信你會學到許多英文常識!
2. 英文變得更有趣!
本書囊括瞭熱門電影的對白與廣告颱詞,相信你讀完這本書就會瞭解美式幽默!且更能瞭解廣告中的情節!
3. 擁有英文高手也會羨慕的實力!
網路上都搜尋不到的英文用語、連英文高手都會混淆的英文,這本書幫你解決以上這些問題!相信讀完這本書,連英文高手都會羨慕你的英文程度哦!
《連英文係教授都要詢問的英語常識字典》涵蓋瞭旅遊、留學、齣差等有可能遇到的英語問題,可依自己的喜好來翻閱此本書,不需要依序埋頭苦讀!
希望讀者都能在這本書裏享受英文的樂趣,請各位帶著愉悅的心來翻閱吧!
作為一名對語言學充滿好奇的普通讀者,我總喜歡尋找那些能夠解釋“為什麼”的書籍。這本書正是滿足瞭我這一點。它並沒有直接告訴我“是什麼”,而是引導我去探索“為什麼是這樣”。比如,書中關於“俚語和俗語”的起源探討,我一直以為這些詞語都是隨意産生的,但作者則通過追溯曆史典故、社會背景,甚至是一些有趣的傳說,揭示瞭許多俚語和俗語背後隱藏的故事。這讓我覺得學英語不再是枯燥的記憶,而是一場充滿趣味的文化探索。我尤其喜歡書中對“語境的重要性”的強調。很多時候,我們孤立地記憶單詞和語法,卻忽略瞭它們在真實交流中的靈活運用。作者通過對比不同的語境,展現瞭同一個句子在不同情境下可能産生的歧義,以及如何通過語境來 disambiguate。這讓我意識到,真正的語言能力,不僅僅是掌握規則,更是理解規則背後的思想和情感。此外,書中對“非母語者常犯錯誤”的分析,也非常有參考價值。它讓我看到瞭自己可能存在的思維定勢,並提供瞭有效的糾正方法。總而言之,這本書提供瞭一種全新的視角來審視英語,讓我對這門語言有瞭更深刻的理解和更濃厚的興趣。
评分我一直認為自己對英語的掌握已經相當不錯瞭,畢竟也學瞭十幾年,參加過各種考試。但當我開始閱讀這本書時,我纔意識到,原來我所積纍的很多“知識”都是建立在一些似是而非的基礎上的。這本書最大的特點在於它的“反直覺”。很多我們習以為常的說法,比如“形容詞和副詞的順序”、“祈使句的絕對性”等等,在書中都得到瞭顛覆性的闡釋。我舉個例子,我一直以為“very good”是絕對正確的,但書中通過分析“very”和“extremely”的細微差彆,以及它們在不同語境下的情感色彩,讓我認識到,有時候看似微小的詞語選擇,卻能帶來巨大的錶達差異。更讓我感到驚喜的是,書中對於“介詞的搭配”的梳理。很多時候,我們隻是死記硬背“in the morning”, “on Monday”,卻不理解背後的邏輯。這本書則從曆史和語用學的角度,解釋瞭這些搭配的形成原因,讓我不再是機械地記憶,而是真正地理解。我特彆喜歡作者在分析“動詞短語”時的嚴謹態度,他並非簡單地給齣解釋,而是追溯其演變過程,讓我看到瞭語言的生命力。讀完這本書,我感覺自己像是在給大腦做一次“英語知識重塑”,很多固有的思維模式被打破,取而代之的是更靈活、更深刻的理解。
评分這本書的齣現,對於所有自認為英語“還不錯”的人來說,簡直是一次“思想啓濛”。我一直以為像“nevertheless”和“however”是可以隨意替換的,直到我讀到書中對這兩個詞的比較分析。作者詳細闡述瞭它們在連接句子時的語氣和邏輯上的細微差異,讓我恍然大悟,原來看似相似的連接詞,在實際使用中卻能傳遞齣如此不同的信息。讓我印象深刻的還有關於“被動語態”的討論。我之前總是避免使用被動語態,認為它顯得不夠直接,但書中則通過大量實際案例,說明瞭在某些情況下,被動語態不僅是必要的,甚至能讓錶達更清晰、更客觀。例如,在科學報告、新聞報道中,被動語態的使用能夠有效地將焦點從執行者轉移到事件本身。此外,書中還深入探討瞭“情態動詞”的用法誤區,很多時候我們隻是將其理解為“can”和“may”的簡單替代,但作者則通過對“must”、“should”、“would”等詞在不同語境下的情感傾嚮和可能性判斷的解讀,讓我領略到瞭情態動詞的豐富內涵。讀這本書,我感覺自己就像是在參加一場高水平的語言研討會,受益匪淺。
评分作為一名常年與英語打交道的職場人士,我一直緻力於提升自己的語言錶達能力。然而,有些時候,即便我精心措辭,遣詞造句,卻總感覺在某些微妙之處不夠地道。這本書恰好填補瞭我的這一認知空白。它並沒有像市麵上很多“速成”類書籍那樣,提供一堆背誦的模闆,而是從更深層次地解構瞭英語的某些“潛規則”。令我印象深刻的是關於“現在完成時”的用法討論,很多人認為它就是“過去發生,現在有結果”,但書中通過大量不同語境的實例,展現瞭其更為 nuanced 的含義,尤其是在錶達“最近發生”或“未完成的動作”時,其精妙之處 dopiero 展開。我還學到瞭很多關於“虛擬語氣”的誤用,我之前總覺得它隻齣現在“if”句中,殊不知在祈使句、感嘆句,甚至是一些固定搭配中,虛擬語氣的影子無處不在。作者的講解方式非常接地氣,他會引用新聞報道、電影颱詞,甚至是網絡流行語,來佐證他的觀點,這使得抽象的語法概念變得生動有趣。讀這本書,就像請瞭一位經驗豐富的英語母語者在旁邊指導你,讓你能夠從根本上理解這些“常識”為什麼是錯的,以及如何去糾正它們。我感覺自己的語感在不知不覺中得到瞭極大的提升,對於一些之前難以理解的句子,現在都能豁然開朗。
评分我一直對英語語言的細枝末節很感興趣,尤其是一些被廣泛接受卻鮮為人知的“規則”。比如,我總以為“i before e, except after c”是一個放之四海而皆準的原則,直到我翻開這本書,纔意識到這個“規則”背後隱藏著多少例外,以及這些例外是如何被巧妙地掩蓋或忽略的。作者並非簡單地羅列齣這些錯誤常識,而是深入剖析瞭它們産生的曆史淵源、認知偏差,甚至是一些有趣的語言演變過程。我特彆喜歡他對於“不可數名詞”概念的解讀,很多時候我們隻是生搬硬套,而書中則通過生動的例子,比如“information”和“advice”,解釋瞭為什麼它們被稱為“不可數”,以及在實際語境中我們是如何巧妙地繞過這個限製的。讀完這部分,我對於如何更自然、更地道地運用這些詞匯有瞭更深的理解。此外,書中還探討瞭一些關於“定冠詞the”的用法誤區,很多時候我們習慣性地加上“the”,卻不清楚其背後的邏輯。作者則通過對比“the Eiffel Tower”和“the Himalayas”的例子,以及解釋“the University of…”的特殊性,讓我茅塞頓開,對這個看似簡單的冠詞有瞭全新的認識。這本書的價值在於,它不僅糾正瞭我的錯誤,更重要的是,它讓我學會瞭如何去思考和辨析語言中的“常識”,培養瞭一種批判性的學習態度。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有