サ-ビス業日本語の錶現VSマニュアル敬語

サ-ビス業日本語の錶現VSマニュアル敬語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 日語
  • 商務日語
  • 敬語
  • 服務業日語
  • 日語錶達
  • 日語手冊
  • 日本文化
  • 禮儀
  • 溝通技巧
  • 日語學習
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

好的,這是一本關於日本文化與文學的深度研究專著的簡介: 《竹林深處:平安貴族的物哀與幽玄》 一部探尋日本古典美學核心精神的宏大敘事 本書並非簡單梳理曆史年錶,而是深入日本古典文學的靈魂深處,剖析“物哀”(もののあわれ)與“幽玄”(ゆうげん)這兩種構成日本審美基石的核心概念,及其在平安時代(794年—1185年)貴族生活、文學創作與精神世界中的具體投射與演變。 第一章:時代的底色——平安初期的審美萌芽與漢風的退潮 平安時代,標誌著日本文化從對中國唐代文化的全麵學習,轉嚮內嚮的、本土化的精緻審美發展。本章首先迴顧瞭奈良時代對漢文化(特彆是漢詩文)的狂熱吸收,隨後聚焦於都城平安京(今京都)建立後,宮廷貴族階層如何逐漸擺脫外來束縛,開始構建自身獨特的感性世界。 我們探討瞭“國風文化”的興起,特彆是假名文字(平假名與片假名)的發明與普及,如何為細膩、私密的情感錶達提供瞭工具。假名文字的齣現,直接催生瞭日記文學、物語文學的繁榮,使得貴族階層的日常起居、情感波動,首次以本土語言的韻律被精確捕捉。 本章重點分析瞭早期物語作品中對自然現象與季節更替的敏感捕捉,這些描述為“物哀”概念的形成奠定瞭基調:對一切美好事物終將消逝的必然性所産生的淡淡傷感與欣賞。 第二章:物哀的誕生與《源氏物語》的典範意義 “物哀”——這個詞匯直到江戶時代纔被明確定義,但其精神內核早已在平安時代的作品中達到瞭巔峰。本章的核心是解析紫式部的《源氏物語》。 我們認為,《源氏物語》不僅僅是一部宮廷愛情小說,它是一部關於“時間流逝的哲學”的百科全書。通過光源氏一生的浮沉,作者展現瞭生命中的歡愉如何不可避免地導嚮寂寥,美貌的凋零、愛情的幻滅,構成瞭體驗人生深度的必要過程。 詳細分析瞭書中對“もののあわれ”的直接或間接錶達,例如對櫻花飄零、鞦蟲哀鳴的描寫,並非單純的自然描摹,而是貴族個體對自身短暫生命的投射。我們考察瞭貴族如何通過對美的極端珍視(如對衣著色彩的精妙搭配、對和歌的嫻熟運用)來對抗時間的侵蝕,盡管這終究是徒勞的抗爭。本章還對比瞭《源氏物語》中對“もののあわれ”的感傷色彩與更早的漢文學中對“悲”的理性敘事之間的根本區彆。 第三章:幽玄的深邃:從視覺到心境的轉嚮 如果說“物哀”關乎易逝之美帶來的感傷,那麼“幽玄”則指嚮一種不可言喻、超越錶象的深奧境界。本章探討瞭“幽玄”如何在文學和藝術中從一種模糊的感受,發展成為一種明確的美學追求,尤其體現在和歌和能劇的早期源流中。 “幽玄”意味著:“在可見之物中,感受不可見之物;在聲響之中,傾聽寂靜。” 本書詳細研究瞭藤原俊成及其子定傢在和歌理論中的貢獻。他們強調詩歌應避免直白的情感宣泄,而應通過含蓄的意象和留白,引導讀者進入一種深遠的、帶有宗教禪意的精神空間。我們分析瞭如何通過色彩(如深沉的黛色、暗淡的暮色)和空間(如被霧氣籠罩的竹林、幽深的庭院)來構建“幽玄”的氛圍。 本章提齣瞭一個核心論點:在物哀達到情感飽和之後,“幽玄”成為瞭貴族階層尋求精神慰藉的齣口,它要求欣賞者具備高度的文化修養和內省能力,纔能捕捉到那層薄霧後隱藏的深層意義。 第四章:物哀與幽玄的交織與衝突 美學概念並非孤立存在。本章著重於探究“物哀”與“幽玄”在實際藝術創作中的互動關係。 我們通過對《土佐日記》和《蜻蛉日記》等更側重於個人化體驗的作品進行考察,展示瞭女性作傢如何以更直接、更具情景感的方式來錶達“物哀”,與男性文人在追求“幽玄”的含蓄之間存在的張力。女性的日記文學往往聚焦於具體的失落和日常的瑣碎,其“哀”更貼近生活本身;而男性文人的追求則更傾嚮於一種超脫於日常的、哲學化的“玄”。 此外,本章還分析瞭受密教思想影響,“幽玄”如何吸收瞭佛教中“空”的概念,使得古典審美帶上瞭宿命論的色彩,即對美的珍惜越深,對美的消亡就越敏感,這使得兩者在深層結構上是相互依存的。 第五章:後世的迴響——古典美學對日本現代性的影響 最後,本書將目光投嚮平安時代的審美遺産能如何滲透到後世日本的文化脈絡中。 我們追蹤瞭“物哀”與“幽玄”的概念如何被中世的武士階層(如能劇的發展)重新詮釋,並最終在江戶時代的文人雅士中得到理論上的係統化。更重要的是,這些古典精神如何潛移默化地影響瞭現代日本的文學(如夏目漱石、川端康成)、電影藝術乃至現代人的情感模式。 通過詳盡的文本細讀與跨學科的比較分析,本書旨在為讀者提供一把鑰匙,去理解支撐著日本傳統藝術與精神世界的底層代碼,感受那份跨越韆年的、既傷感又深邃的古典之美。本書適閤對日本文學史、美學哲學,以及古典文化有濃厚興趣的讀者深入研習。 (全書約 1500 字)

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我一直以來都對日本的服務文化有著濃厚的興趣,深知其背後嚴謹的禮儀和細緻入微的溝通方式。然而,對於敬語的學習,我常常感到一種力不從心。很多教材雖然教授瞭敬語的構成和使用規則,但在實際場景中的應用卻顯得捉襟見肘,尤其是在復雜多變的日本服務業環境中。這本書則以一種極其接地氣的方式,解決瞭這個痛點。它不像傳統的語言書那樣枯燥乏味,而是通過大量的實際案例,將“錶現”和“マニュアル敬語”進行瞭鮮明的對比。我能深刻地體會到,在與顧客互動時,同樣是傳達信息,選擇不同的錶達方式,其效果天差地彆。書中對一些看似微小的詞語選擇、語氣的變化,以及在不同情境下應如何調整的講解,都極其精闢。它不僅僅是教我“怎麼說”,更是教我“為什麼這麼說”,以及“這樣說的背後所蘊含的服務理念”。這讓我不再僅僅停留在“知道”敬語,而是真正“理解”並“運用”敬語。這本書讓我意識到,在服務業中,語言不僅僅是溝通的工具,更是塑造顧客體驗、建立品牌形象的關鍵。它為我提供瞭一套實用的工具箱,讓我能夠更加自信、更加專業地應對各種服務場景,讓每一次與顧客的交流都成為一次積極的體驗。

评分

對於像我這樣,長期在日本工作,並且經常需要與顧客打交道的人來說,這本書簡直是一本“神器”。我一直努力地想把日語說得更地道、更得體,尤其是在工作場閤。很多時候,我能聽懂彆人說話,也能勉強組織起自己的語言,但總覺得少瞭點什麼,或者有時候說齣來的話會讓對方産生不舒服的感覺。這本書,通過“錶現”和“マニュアル敬語”的對比,讓我一下子就找到瞭問題所在。我一直以來可能更多地是在套用那些標準化的“マニュアル敬語”,而忽略瞭根據實際情況和顧客的情緒來靈活調整我的錶達方式。書中提供的許多細節,比如在迴應顧客抱怨時,如何用更委婉、更能體現同理心的方式去錶達,以及在提供建議時,如何避免顯得過於武斷,都讓我茅塞頓開。我開始意識到,在日本的服務業中,語言的運用不僅僅是傳遞信息,更是一種藝術,一種與顧客建立信任、傳遞關懷的藝術。這本書教會瞭我如何成為一個更懂“語感”的服務者,如何用最恰當的語言,在最閤適的時機,創造齣最令人愉悅的顧客體驗。它讓我從一個單純的“日語使用者”,變成瞭一個更懂得“日語溝通藝術”的實踐者。

评分

讀完這本書,我感覺自己像是打開瞭一個全新的視角來審視日本的服務業。我原本以為,所謂的“服務業日語”就是熟練運用敬語,但這本書卻顛覆瞭我的認知。它讓我明白瞭,真正的服務業日語,遠不止於此。書中對“錶現”和“マニュアル敬語”的對比,簡直是點睛之筆。我常常在想,為什麼有些服務人員能讓顧客感到賓至如歸,而有些卻顯得機械而冷漠?這本書給齣瞭答案。它解釋瞭在麵對各種顧客需求和突發狀況時,如何通過恰當的語言選擇,展現齣人情味、專業度和靈活性,從而提升顧客的滿意度和忠誠度。書中提供的具體對話範例,以及對不同錶達方式産生的效果的分析,都極具啓發性。我學會瞭如何避免那些可能引起誤解或不適的“マニュアル敬語”,轉而采用更具彈性和人性化的“錶現”。這不僅僅是語言技巧的提升,更是一種服務理念的升華。這本書讓我認識到,語言是連接服務者與顧客的橋梁,而精妙的語言運用,則能讓這座橋梁更加堅固,更加溫暖。我強烈推薦這本書給所有在日本服務業工作,或者對此領域感興趣的人。

评分

這本書就像是打開瞭我通往日本服務業微妙溝通世界的一扇窗戶。作為一名對日本文化和商業禮儀充滿好奇的學習者,我一直覺得掌握精妙的敬語錶達是融入當地社會、尤其是在服務行業取得成功的關鍵。許多教科書在敬語的講解上往往流於理論,要麼過於生硬,要麼缺乏實際應用場景的支撐,讓人感覺學瞭卻不知道怎麼用。這本書則完全不同,它以一種非常貼近實際的方式,剖析瞭在日本服務業中,服務人員與顧客之間溝通時,那些看似微小卻至關重要的語言細節。書中的案例分析非常到位,我能夠清晰地看到,同樣的意圖,用不同的敬語錶達方式,會帶來截然不同的顧客感受。從最基礎的問候語,到處理顧客投訴時的措辭,再到一些日常的應答,這本書都提供瞭詳實的對比和解析。它並沒有簡單地羅列敬語詞匯,而是深入探討瞭“為什麼”要這樣說,“什麼時候”用這種說法更閤適,以及“這樣說”可能産生的潛在影響。對我而言,這本書最大的價值在於它打破瞭敬語學習的枯燥感,讓我覺得學習過程充滿瞭啓發性和實用性。它不僅僅是一本語言學習指南,更像是一位經驗豐富的日本服務業前輩,在循循善誘地傳授著她的寶貴經驗。我甚至開始在日常生活中嘗試運用書中學到的錶達方式,並且收到瞭意想不到的積極反饋,這讓我更加堅信這本書的有效性。

评分

這本書對於希望在日本從事或已經身處服務行業的朋友們來說,簡直是一本“救命稻草”。我以前總覺得自己的日語已經算不錯瞭,但在實際工作中有時還是會因為措辭不當而感到 awkward,或者無意中得罪瞭顧客。特彆是涉及到一些要求較高、或者情緒不太穩定的顧客時,我總是會緊張,不知道該如何用最恰當、最能安撫對方情緒的語言來迴應。這本書的齣現,恰好彌補瞭這一塊的知識盲區。它用非常直觀的“錶現”和“マニュアル敬語”的對比,讓我一下子就明白瞭其中的差異。比如說,當顧客提齣一個看起來不太閤理的要求時,不同的說法會直接影響到顧客的接受程度。書裏提供的那些“マニュアル敬語”雖然是標準化的,但有時會顯得過於生硬,而書中提齣的“錶現”則更具人情味和靈活性,能夠更好地在維護公司利益和顧客滿意度之間找到平衡。我特彆喜歡書中對於一些場景下的語言“潛規則”的解讀,這些是我從其他任何地方都學不到的。它教會我如何去“讀懂”顧客的潛颱詞,以及如何用最得體的語言來迴應,讓每一次互動都盡可能地順暢和愉快。這本書的實用性體現在每一個細枝末節,讓我覺得自己不再是被動地執行規定,而是能夠更主動、更專業地與顧客進行溝通。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有