荷蘭語會話暨文法自修專書

荷蘭語會話暨文法自修專書 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 荷蘭語
  • 會話
  • 文法
  • 自學
  • 語言學習
  • 外語
  • 歐洲語言
  • 荷蘭
  • 學習教材
  • 實用口語
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  荷蘭既是歐洲的門戶,也是許多企業的歐洲駐點所在;現今留學歐洲的風氣漸開,荷蘭當地有許多歐洲著名的優秀大學,國內亦提供許多留學荷蘭的優厚奬學金,可以見得荷蘭語學習的重要性。

  坊間荷語學習的資源極少,且大多為原文書籍,不適閤初學者閱讀,而本書採中、荷文對照方式,除提供完整的會話及文法學習教材,更附有詳細文法解說及練習題,相信能幫助學習者學得流利的荷蘭語!

作者簡介

楊佳惠

  曾擔任Global Sources颱北公司之英文工商採訪記者、沙烏地阿拉伯商務辦事處處長主任秘書等職務,並翻譯荷蘭文之「國立博物館獨立法案」以協助國內民營化參考用。

好的,這是一本關於曆史研究的圖書簡介,內容完全不涉及您提到的荷蘭語學習書籍: --- 《權力與信仰的交織:中世紀歐洲的世俗與神聖領域》 導言:重塑理解的視角 本書旨在深入剖析中世紀(約公元 5 世紀至 15 世紀)歐洲社會結構的核心張力與互動機製——即世俗權力(王權、貴族、地方領主)與神聖權威(教廷、修道院、主教團)之間的復雜關係。我們不再將這一時期視為“黑暗時代”的鐵闆一塊,而是通過聚焦於權力與信仰如何塑造法律、經濟、文化乃至日常生活的細微之處,力求構建一幅更具層次感和動態性的曆史圖景。 中世紀歐洲並非單一的、由教皇完全主導的實體。相反,它是一個由無數相互競爭、閤作與妥協的實體構成的網絡。理解中世紀,必須理解這種“雙重統治”的本質:君主依靠武力和繼承權統治領土,而教會則通過精神權威、教義解釋以及對聖禮的壟斷,滲透到每一個個體的生存境遇中。本書將從多個維度,係統考察兩者之間的權力製衡、衝突爆發點以及最終的融閤路徑。 第一部分:神聖領域的構建與擴張 本部分側重於闡述基督教在西羅馬帝國衰亡後如何填補權力真空,並逐步構建起一套影響深遠的製度和意識形態框架。 第一章:教會在廢墟中的復興 詳細考察教會在墨洛溫和加洛林王朝時期如何鞏固其地位。重點分析聖本篤會規則(Regula Sancti Benedicti)對修道院生活和知識傳承的決定性影響。修道院不僅是精神避難所,更是農業技術、手工業生産和拉丁語文獻保存的中心。探討教皇權威(如格裏高利教宗)如何通過與東正教的分歧以及對異教地區的傳教活動,逐漸將羅馬主教的角色,轉變為西方基督教世界的精神領袖。 第二章:教會法的誕生與普遍性 教會法(Canon Law)是中世紀初期最成熟的法律體係之一。本章分析《格拉提安教令匯編》(Decretum Gratiani)的意義,它標誌著教會法從分散的慣例嚮係統化法典的飛躍。研究教會法如何規範婚姻、繼承、異端審判等領域,並在一定程度上挑戰瞭世俗領主的司法權。比較教會法與日耳曼習俗法、以及後來的羅馬法復興之間的張力。 第三章:信仰的社會滲透:從聖禮到異端 深入探討信仰如何成為社會粘閤劑。分析七項聖禮——特彆是彌撒和告解——如何在地方層麵被執行,以及它們如何成為教會有力控製個人行為的工具。同時,本章將細緻考察對主流教義的挑戰,如阿爾比派(Catharism)的興起。研究教會如何利用宗教裁判所(Inquisition)來維護教義純潔性,以及這種製度在不同地區(如南法)的不同實踐方式。 第二部分:世俗權力的重塑與閤法性之爭 本部分關注國王、皇帝及地方貴族如何建立並鞏固其世俗統治,以及他們如何利用或反抗教會的影響力。 第四章:從地方軍事領袖到統一王權 考察西歐幾個核心地區的政治演變。在法蘭剋王國,我們分析查理曼大帝的加冕禮(800年)如何同時賦予其神聖光環和政治閤法性,同時也為後世教皇與皇帝之間的衝突埋下伏筆。轉嚮英格蘭,分析諾曼徵服(1066年)如何通過引入更高效的封建管理體係和對教會機構的整閤,極大地強化瞭王權。 第五章:封建契約與領主製度的運作 詳細解構封建製度的核心——土地、效忠與軍事義務。重點分析采邑(Fief)的授予、領主法庭的管轄權以及莊園經濟的微觀結構。討論封建義務如何在理論上的“相互保護”與實際的“權力濫用”之間搖擺不定。考察領主如何通過修建城堡(Castle-building)來實際控製領土,使權力具象化。 第六章:君權神授的辯論與實踐 世俗君主並非對教皇完全俯首稱臣。本章將聚焦於“君權神授”(Divine Right of Kings)概念的早期萌芽。通過分析如英格蘭的亨利二世與坎特伯雷大主教托馬斯·貝剋特之間的衝突,探討世俗統治者如何爭取司法豁免權和對本國教會的控製權。比較神聖羅馬帝國皇帝與教皇之間的“授職權之爭”(Investiture Controversy),分析其如何重塑歐洲的政治版圖,並最終導緻瞭教皇權力的暫時衰落與世俗王權的相對加強。 第三部分:互動、衝突與變革的臨界點 本部分探討權力交織地帶産生的重大曆史事件,及其如何預示著中世紀的轉型。 第七章:十字軍東徵:信仰、財富與地緣政治 十字軍運動是世俗軍事力量與教會精神感召結閤的典範。分析教皇烏爾班二世在剋萊濛特會議上的動員,以及其背後復雜的社會經濟驅動力——包括歐洲貴族過剩的軍事能量和對東方財富的渴望。探討十字軍對歐洲內部商業、文化交流乃至對猶太人群體命運的深遠影響。 第八章:大學的興起與知識的世俗化 中世紀晚期,大學的齣現標誌著知識生産中心開始從修道院嚮城市轉移。研究巴黎大學、博洛尼亞大學等機構如何吸引來自全歐洲的學生和教師,形成一個跨越國界的學術共同體。分析經院哲學(Scholasticism)——特彆是托馬斯·阿奎那對亞裏士多德哲學的吸收——如何試圖調和信仰與理性,並為世俗法律和政治理論的獨立發展提供瞭思想工具。 第九章:危機時代的權力重構 黑死病(14世紀中葉)對社會結構造成瞭毀滅性衝擊,並引發瞭對教會權威的深刻質疑。研究瘟疫如何加劇瞭社會階層矛盾,以及世俗政府(尤其是在意大利城邦和新興的民族君主國)如何藉機加強瞭對經濟和宗教事務的控製。最後,簡要分析教廷大分裂(Western Schism)如何徹底削弱瞭教皇的道德感召力,為後來的宗教改革奠定瞭批判性的思想基礎。 結論:中世紀的遺産 本書最後總結道,中世紀歐洲是一個不斷在統一與分裂、信仰與理性、教會與國傢之間尋求動態平衡的時代。理解這種持續的張力,是理解現代歐洲政治製度、法律傳統以及文化身份構建的基石。本書強調,中世紀並非僅僅是古典時代與文藝復興之間的過渡期,而是一個具有自身邏輯和深度價值的復雜文明形態。 ---

著者信息

圖書目錄

發音符號
規則動詞的變化原則
Les 1 DAG! (你好!)
Les 2 HOE GAAT HET? (你好嗎?)
Les 3 HOE IS ZE? (她是個怎樣的人?)
Les 4 HOE VEEL? (多少?)
Les 5 IK STA OM ZES UUR OP! (我六點起床!)
Les 6 WAT HEB JE GISTEREN GEDAAN? (你昨天做瞭些甚麼事?)
Les 7 EN WAT VOOR WERK DOE JIJ? (你從事什麼工作?)
Les 8 IK HEB TREK IN PATAT! (我想吃薯條!)
Les 9 PARDON, WEET U MISSCHIEN WAAR...? (請問您知不知道…在哪裏?)
Les 10 LEKKER MET DE TREIN! (搭火車很舒適!)
Les 11 WE GAAN VERHUIZEN! (我們要搬傢瞭!)
Les 12 WIJ WOONDEN IN EEN GEZELLIG HUISJE.(我們以前住在一間很舒適的房子裏。)
Les 13 IK ZIT NET TE DENKEN...(我正坐著想…)
Les 14 HEBT U EEN DAGSCHOTEL? (您有本日特餐嗎?)
Les 15 KAN IK U HELPEN? (能為您效勞嗎?)
Les 16 WIE IS ER AAN DE BEURT? (下一位是誰?)
Les 17 IK ZOU GRAAG.…(我[想]要…)
Les 18 ONDERWEG (在路上)
Les 19 IK BEN ERG VERKOUDEN (我得瞭重感冒。)
Les 20 BIJ DE CHINEES (在中國菜餐館)
解答篇
附錄
 

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的封麵設計就足夠吸引我瞭,簡潔明快的色調,配上那個略帶藝術感的字體,讓人一眼就能感受到它試圖營造的輕鬆學習氛圍。我一直對荷蘭語充滿好奇,但市麵上大部分教材要麼過於學術化,要麼過於碎片化,難以找到一本既係統又實用的。當我翻開這本書,第一個感覺就是“對瞭,就是這個感覺!”。它並沒有一開始就拋齣一大堆枯燥的語法規則,而是從最基礎的問候語、自我介紹開始,循序漸進,仿佛真的在一位友善的荷蘭朋友的引導下學習。 最讓我驚喜的是它的“會話”部分。很多語法書雖然解釋得頭頭是道,但一到實際運用就傻眼瞭。這本書卻巧妙地將語法點融入到真實的對話場景中。比如,學習動詞變位時,不是乾巴巴地背誦錶格,而是通過一段關於“在咖啡館點餐”的對話來讓你理解和記憶。這種“情境化”的學習方式,大大降低瞭學習門檻,也讓整個過程變得生動有趣。我甚至覺得,在學習過程中,我仿佛真的置身於阿姆斯特丹的街頭巷尾,和當地人進行著自然的交流。

评分

這本書的排版設計簡直是教科書級彆的典範。每一頁都經過精心考量,留白恰到好處,文字大小舒適,重點內容更是通過加粗、斜體或者不同顔色進行區分,使得閱讀體驗非常流暢。我之前嘗試過一些在綫課程,雖然方便,但長時間盯著屏幕總是會感到疲勞,而且缺乏紙質書那種沉浸式的閱讀感。這本書就完美地解決瞭這個問題。每次拿起它,我都能心平氣和地沉浸在荷蘭語的世界裏,不受任何外界乾擾。 更重要的是,這本書在語法講解的深度和廣度上找到瞭一個絕佳的平衡點。它沒有迴避那些可能讓初學者望而卻步的復雜語法現象,但又不會一上來就讓你暈頭轉嚮。它會先給齣最核心、最常用的規則,然後通過大量的例句來鞏固,再逐步深入到一些細微的差彆和特殊情況。我尤其喜歡它對形容詞詞尾變化的講解,這部分內容常常是很多學習者的噩夢,但這本書通過清晰的圖示和邏輯嚴謹的解釋,讓我茅塞頓開,終於擺脫瞭之前那種模糊不清的感覺。

评分

這本書的書寫風格非常親切,仿佛一位經驗豐富的老師在耐心指導你。它避免瞭過於生硬、刻闆的教學語言,而是用一種鼓勵和引導的方式,讓你在輕鬆愉快的氛圍中學習。我之前嘗試過一些其他國傢的語言教材,很多都過於注重語法理論,而忽略瞭實際應用,導緻我學瞭很久也說不齣口。這本書在這方麵做得非常好,它注重培養讀者的語感和交流能力。 我尤其喜歡它在講解一些比較復雜的語法點時,會給齣一些非常形象的比喻或者類比,幫助我更好地理解。例如,在解釋荷蘭語的“前置詞”時,它用“小小的引導者”來形容,非常生動有趣。這種講解方式,不僅讓我更容易記住,也讓我對荷蘭語的理解更加深刻。我感覺這本書不僅僅是在教授語言,更是在傳遞一種學習的樂趣。

评分

這本書的編排結構堪稱完美,邏輯清晰,層次分明。我喜歡它將“會話”和“文法”有機結閤起來的設計,讓學習過程既有理論支撐,又有實踐演練。每一課都圍繞一個主題展開,例如“在商店購物”、“談論天氣”等,然後將相關的語法點巧妙地融入其中。這種“主題式”的學習方式,讓我在掌握語法知識的同時,能夠立刻學習到與之相關的實用錶達,大大提高瞭學習的效率。 我尤其喜歡它在講解動詞時,不僅僅介紹瞭變位,還提供瞭大量的搭配和用法示例。例如,在學習“worden”(成為,變成)這個動詞時,它不僅解釋瞭它的基本用法,還列舉瞭許多與“worden”相關的習語和固定搭配,讓我能夠更靈活地運用這個動詞,使我的錶達更加地道。這種“全方位”的講解,讓我感覺自己是在係統地構建自己的荷蘭語知識體係。

评分

對於我這樣一個曾經對荷蘭語一竅不通的人來說,這本書簡直是我的“救星”。它的內容非常紮實,但講解卻通俗易懂,絲毫沒有高高在上的學術感。我最欣賞的是它對一些比較難以理解的語法點,會提供多種不同的解釋方式,直到我完全弄懂為止。這種“多角度”的講解,讓我在學習過程中充滿瞭自信,不再因為遇到難題而感到沮喪。 這本書的練習題設計也十分巧妙,有單選、填空,也有情景對話的模擬。這些練習題不僅能夠檢驗我是否掌握瞭當課的內容,還能夠幫助我鞏固和加深對知識點的理解。我尤其喜歡它提供的“思考題”和“拓展練習”,能夠引導我主動思考,進一步挖掘語法點的內涵。我相信,通過這本書的學習,我一定能夠打下堅實的荷蘭語基礎,並最終實現流利的荷蘭語交流。

评分

我一直認為,學習一門語言,最關鍵的是要能夠“開口”。很多時候,我們學習瞭大量的詞匯和語法,但就是不敢說,或者說瞭彆人聽不懂。這本書在這方麵做得非常齣色。它不僅提供瞭標準的荷蘭語發音指導(雖然我還沒有機會聽配套的音頻,但從文字描述上就能感受到其嚴謹性),更重要的是,它設計瞭大量貼近日常生活的對話練習。這些對話涵蓋瞭求職、購物、旅行、社交等各個方麵,讓我能夠提前模擬各種場景,積纍實用的錶達。 讓我印象深刻的是,這本書在講解語法時,並沒有止步於“是什麼”,而是深入到“為什麼”和“怎麼用”。比如,在解釋虛擬式時,它不僅給齣瞭構成規則,還詳細說明瞭在什麼語境下使用虛擬式能讓錶達更地道、更委婉。這種深入的講解,能夠幫助我建立起對語言更深層次的理解,而不僅僅是死記硬背。我感覺自己不僅僅是在學習一門外語,更是在學習一種新的思維方式。

评分

我一直認為,學習一門新的語言,不僅僅是學習詞匯和語法,更重要的是要瞭解其背後的文化。這本書雖然以“會話暨文法自修”為主題,但它在字裏行間流露齣的對荷蘭文化的熱愛和理解,讓我受益匪淺。它在講解一些詞匯或句型時,常常會提到與荷蘭社會、生活習慣相關的背景知識,這讓我的學習過程更加立體和有趣。 例如,在學習問候語時,它會提到荷蘭人見麵時常常擁抱或者親吻臉頰的習慣,這讓我對“hallo”和“dag”的理解不再局限於字麵意思,而是與更廣泛的文化場景聯係起來。這種“文化浸入式”的學習方式,讓我感覺自己不僅僅是在學習一門語言,更是在體驗一種新的生活方式。我相信,這對於培養我的荷蘭語語感和自信心,有著至關重要的作用。

评分

這本書的學習麯綫非常平緩,從最基礎的字母發音到復雜的句子結構,都安排得恰到好處。我剛開始學習荷蘭語的時候,曾一度被那些看起來很奇怪的字母組閤和發音規則嚇到,但這本書的指導讓我覺得並沒有那麼睏難。它用非常簡單易懂的語言解釋瞭每一個概念,並且提供瞭大量的練習來鞏固。 我特彆喜歡它在講解動詞時,不僅介紹瞭基礎的變位,還補充瞭許多常用的副詞和介詞搭配,讓我的句子錶達更加豐富和地道。而且,這本書的附錄部分也相當實用,包含瞭常用詞匯錶、不規則動詞變位錶等等,方便我隨時查閱。我感覺這本書不僅僅是一本教材,更像是一位全方位的荷蘭語學習夥伴。

评分

這本書真的顛覆瞭我對“語法書”的傳統認知。我一直以為語法書就是厚厚的、密密麻麻全是文字的“磚頭”,但這本書完全不同。它的章節劃分清晰,邏輯性極強,而且每個部分都有一個明確的學習目標。我最喜歡的是它將語法點穿插在豐富的例句和對話中,而不是孤立地呈現。這樣一來,語法不再是枯燥的規則,而是服務於交流的工具,學習起來自然更有動力。 我尤其欣賞它對荷蘭語中一些容易混淆的詞匯和句型的辨析。比如,“er”和“het”的用法,很多教材都隻是簡單帶過,但這本書卻給齣瞭非常細緻的區分和大量的練習,讓我能夠真正掌握它們的細微差彆。這種“刨根問底”式的講解,對於想要深入理解荷蘭語的學習者來說,無疑是巨大的福音。它幫助我建立起一套完整的語法體係,而不是零散的知識點。

评分

我一直對歐洲的語言文化非常著迷,而荷蘭語在我看來,既有著日耳曼語係的嚴謹,又帶著北歐的清新感。這本書的齣現,正好滿足瞭我對深入瞭解荷蘭語的需求。它的內容編排非常人性化,從最基礎的發音、字母開始,循序漸進地引導讀者進入荷蘭語的世界。我尤其喜歡它將文法和會話緊密結閤的設計,讓我在學習語法的同時,能夠立即看到它在實際交流中的應用。 這本書並沒有把所有的語法規則一次性拋給你,而是巧妙地將它們融入到各種生動有趣的對話情境中。例如,在學習名詞的性數時,它會通過一段關於“在超市購物”的對話來讓你理解和記憶。這種“在用中學,在學中用”的方式,大大提高瞭我的學習效率,也讓我對荷蘭語的掌握更加牢固。我感覺自己不僅僅是在背誦規則,而是在真正地“使用”這門語言。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有