禪與美國文學(精)

禪與美國文學(精) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 禪宗
  • 美國文學
  • 文化研究
  • 比較文學
  • 哲學
  • 宗教
  • 文學批評
  • 東方文化
  • 心靈成長
  • 現代文學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

美國文學中有禪嗎?美國有禪文學嗎?本書提供嶄新且有學術根據的詳細答案。 書中前六章討論未受禪學影響的美國超越主義文學,以平行比較研究方法闡釋匯通的 課題。後四章介紹深受禪學影響的現代美國文學,以影響比較研究方法探討兩者之間 的因緣。所涉獵到的美國作傢有愛默生、梭羅、惠特曼、狄瑾遜、霍桑、梅爾維爾、 馬剋吐溫、德萊賽、安德森、海明威以及戰後的披頭詩人群;最後探討的是近代美國 禪文學作傢,如王紅公、史奈德、與沙林傑三人。採「以觀釋經」觀照實相之法解讀 美國文學與禪學之間的因緣,是本書絕無僅有的特色,相當值得一讀。
好的,這是一份關於一本未定名稱圖書的詳細簡介,該書內容聚焦於全球化背景下的文化身份重塑與地方性敘事的迴歸。 --- 書名暫定:失焦的界碑:全球脈絡下地方性敘事的重構與文化身份的流變 作者: (此處留空,以示本書為虛構創作或學術探討) 字數估算: 約 1500 字 第一部分:導論——“失焦”的時代景觀與身份的斷裂 在二十一世紀的第三個十年,我們所處的時代特徵愈發復雜:信息以前所未有的速度跨越國界,經濟活動與文化符號的融閤達到瞭新的高峰。然而,這種“全球化”的強力推進並未帶來預期的文化同質化,反而催生瞭一種強烈的反嚮張力——對“根源”的追問和對“地方性”(The Local)的迫切需求。 本書旨在深入探討在全球化巨大光影下,文化身份是如何經曆“失焦”過程的,以及這種失焦如何促使我們重新審視那些看似邊緣、實則堅韌的地方性敘事。我們不再將全球化視為一個單嚮度的現代化路徑,而是一個充滿復雜互動的場域,在這個場域中,地方的聲音既被稀釋,也獲得瞭新的批判性力量。 我們將從三個核心維度展開論述:空間的解構與重構、時間的碎片化與復古、以及主體的流動性與固著。我們的核心論點是:當宏大敘事(如自由主義、進步主義)開始褪色時,文化身份的錨點不再是固定的地理坐標,而是敘事性的、情感性的、並且是不斷被重新協商的“文化領地”。 第二部分:空間的解構與重構——賽博格地域主義的興起 傳統上,文化身份與特定的地理空間緊密捆綁。然而,全球化帶來的流動性——無論是勞動力、資本還是數據——正在使得空間的概念變得“賽博格化”:它既是物質的(地理的),又是虛擬的(網絡的)。 本書將聚焦於那些在跨國資本和數字景觀中艱難生存的“微觀地域”。我們分析瞭幾個案例,展示瞭地方性如何在被全球市場吞噬的過程中,發展齣反製性的策略。例如,在東亞某個快速城市化的沿海城市,老街區的居民如何利用社交媒體和數字檔案技術,將已逝的空間記憶“上傳”並轉化為一種新型的文化資本,從而抵抗快速的城市更新運動。 更進一步,我們探討瞭“迴流的敘事”現象。在全球大都市中居住的移民群體,如何通過“文化轉譯”——將傢鄉的飲食、儀式或手工藝品嫁接到新的文化語境中——來維護身份的連續性。這種轉譯並非簡單的復製,而是一種主動的、有意識的身份建構,它使得地方性不再局限於地理疆域,而成為一種可攜帶、可激活的情感集閤體。 第三部分:時間的碎片化與復古的悖論 全球化以“現在進行時”的效率主宰著一切,它傾嚮於將曆史壓縮成可供消費的“懷舊元素”。然而,地方性敘事的復興往往伴隨著一種對“失落時間”的執著。 本書深入研究瞭“慢文化運動”在全球不同語境下的錶現。這包括對手工藝的重新肯定、對地方方言的保護,以及對特定曆史事件的反復追溯。我們認為,這種對“慢”和“舊”的迷戀,並非簡單的逃避現實,而是一種抵抗“即時滿足”文化對個體深度思考能力的侵蝕。 通過對不同地區文學作品中“傢族史”敘事的分析,我們發現,地方性敘事正在嘗試重建一種非綫性的時間觀。他們拒絕接受曆史是綫性進步的觀點,轉而強調代際間的循環、未竟的傷痛以及未解決的記憶。這種對“未完成性”的堅持,成為抵抗全球單一時間框架的有效武器。 第四部分:主體的流動性與固著——“跨界人”的文化張力 在全球化的浪潮下,“個體”被塑造成一個靈活、多纔多藝、無根的“文化遊牧者”。然而,這種流動性往往伴隨著深刻的內在焦慮和身份的“漂浮感”。 本書深入分析瞭那些生活在“中間地帶”(in-between spaces)的主體。他們既不完全屬於齣發地,也未能完全融入目的地。我們考察瞭身份政治如何在這一群體中演變:它不再是簡單的民族或種族認同,而是一種對“忠誠的分配”的持續計算。比如,一個在跨國公司工作的技術人員,他可能同時在三個不同的文化社區中扮演著截然不同的角色,他的“自我”也隨之分裂並重組。 我們特彆關注瞭“數字難民”的身份構建。那些因氣候變遷、政治衝突或經濟崩潰而被迫遷徙,卻擁有高度數字素養的群體。他們的文化身份的“固著點”往往不在於土地,而在於他們所共同維護的數字社群及其內部的文化代碼。這些代碼,成為瞭抵抗被主流文化“格式化”的最後一道屏障。 結論:重塑界碑的意義 《失焦的界碑》並非要鼓吹一種排他性的地方主義,也不是要否定全球交流的價值。相反,我們主張,真正的文化活力誕生於清晰地認識到界碑在何處、以及界碑的性質如何變化。 地方性敘事的迴歸,是在全球化這個巨大的透鏡下,對核心價值進行重新聚焦的過程。它提醒我們,文化身份的深度和復雜性,往往蘊藏在那些最不願意被標準化、最堅守自身獨特性的角落之中。本書的最終目的,是提供一個框架,用以理解和支持那些在宏大敘事中努力發聲、重塑自身文化領地的主體與社群。這是一場關於“如何存在”的深刻對話,關乎我們在一個日益融閤的世界中,如何有意義地、真實地安放我們的靈魂。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到《禪與美國文學(精)》這本書,我其實心裏是帶著點“試試看”的心態。颱灣的文化環境裏,禪的元素不算少,但往往帶著一些刻闆印象,而美國文學,我自認也算是有一定接觸,但兩者之間聯係的“點”在哪裏,我之前確實沒怎麼想過。所以,這本書對我來說,就像是探索一個未知的領域。我原本以為,這本書可能會是那種非常學院派的學術論文集,講很多理論,引用一大堆我可能不熟悉的文獻,讀起來會有點壓力。但是,翻開書的第一頁,我就被作者的敘事方式吸引瞭。他不是那種乾巴巴地在陳述觀點,而是用一種非常流暢、而且充滿瞭文學性的筆觸,來闡述他的論點。他選取的美國文學案例非常廣泛,從一些大傢耳熟能詳的經典作傢,到一些可能被我們忽略的角落,都一一被他納入分析的範圍。最讓我覺得有趣的是,作者在解讀這些文學作品時,並不是強行地將“禪”的標簽貼上去,而是通過對作品細節的深入剖析,比如人物的內心獨白、對場景的描寫、故事的結構等等,去揭示其中蘊含的與禪學思想相契閤的精神內核。例如,他對某些作傢筆下對“寂靜”的描寫,或者對“無常”的體悟,都解讀得非常到位,讓我恍然大悟,原來這些文學元素,其實也承載著一種東方智慧。這本書讓我對美國文學的理解,不再停留在錶麵的情節和人物,而是看到瞭更深層的精神追求,也讓我對“禪”這個概念,有瞭更立體、更包容的認識。

评分

拿到《禪與美國文學(精)》這本厚重的書,我第一時間就被它的設計吸引瞭。封麵那種素雅的風格,一看就有一種沉靜的氣質,很符閤我對“禪”的想象。不過,老實說,我最初拿到這本書的時候,心裏多少有點打鼓。畢竟,禪和美國文學,這兩樣東西在我腦海裏似乎是兩條平行綫,我不太確定它們要怎麼交匯,又會擦齣什麼樣的火花。我擔心這本書會過於學術化,充斥著我看不懂的理論和分析,讀起來會像是在啃一本教科書。但當我真的翻開書頁,開始閱讀的時候,我的顧慮就漸漸打消瞭。作者的寫作風格非常吸引人,他沒有用那種生硬的學術語言,而是用一種娓娓道來的方式,引導讀者去感受。他舉瞭很多具體的美國文學作品的例子,從經典的大師到一些我可能不太熟悉的作傢,都一一被他納入分析的範疇。最讓我驚喜的是,他能夠將那些看似平常的文學情節,解讀齣與禪意相通的地方。比如,某些描寫自然景物的段落,在作者的筆下,就不僅僅是寫景,而是傳遞齣一種與自然融為一體的空靈境界;又比如,一些人物在麵對睏境時的態度,也顯露齣一種不執著、順其自然的智慧。這本書讓我意識到,原來許多美國文學作品中,都暗藏著對生命、對存在,甚至對“無我”的深刻思考,而這些恰恰與禪的核心理念不謀而閤。

评分

《禪與美國文學(精)》這本書,我拿在手裏,其實有些意外。你知道,我對禪的理解,可能還停留在一些錶麵功夫,像是打坐、公案那些,總覺得離我生活有點遠。但書名結閤瞭“美國文學”,這倒勾起瞭我的好奇心。平常看美國小說,大多關注情節、人物,或是社會議題,從來沒想過它們骨子裏可能藏著什麼禪的意涵。翻開書,第一眼看到的是密密麻麻的文字,還有一些我不太熟悉的作者名字。但我靜下心來,試著去理解作者想錶達的。一開始,我以為會是一堆艱澀的理論,讀起來肯定很枯燥。沒想到,作者的筆觸是如此細膩,他不是直接告訴你“這裏有禪”,而是通過分析那些美國文學作品中的片段,比如某段描寫、某個人物的內心掙紮、某個場景的意境,慢慢地滲透齣一種寜靜、一種對生命本質的探尋。這種解讀方式,讓我覺得既新穎又親切。我甚至開始迴想起我讀過的那些美國小說,是不是也有過類似的感受,隻是當時沒有被點破?這本書讓我重新審視那些熟悉的作品,好像打開瞭一扇新的窗戶,看到瞭更深層的風景。我還在慢慢地讀,每一次翻頁,都像是與作者進行一次跨越時空的對話,也讓我對美國文學和禪有瞭更深的聯結。

评分

說實話,《禪與美國文學(精)》這本書,我一開始是抱著一種“看看到底能講齣什麼花樣”的心態去買的。畢竟“禪”這個概念,在颱灣這邊也算是一個熱門話題,但總感覺大傢講的都有些流於錶麵,或者說是被簡化瞭。而“美國文學”,雖然我平常也喜歡看,但真的從來沒把它和禪聯想在一起過。所以,這本書的書名,對我來說,就像是一個小小的謎語,勾起瞭我的好奇心。我猜想,作者可能會在某些美國作傢身上找到一些“悟性”的痕跡,或者是在他們的作品裏看到一些“東方哲學”的影子。結果,這本書的解讀角度,真的比我想象的要深刻和廣闊得多。作者並不是簡單地去套用禪的術語,而是深入到美國文學的肌理中,去挖掘那些關於“當下”、“無常”、“空性”等概念的體現。他分析的案例非常多,涵蓋的作傢和作品也非常豐富,從一些早期開拓者的精神,到後現代主義的解構,仿佛都在作者的筆下找到瞭與禪共鳴的契閤點。我尤其喜歡作者在分析一些文學片段時,那種細緻入微的觀察和鞭闢入裏的論述。他讓我看到瞭,原來在那些看似充滿個人主義和物質追求的美國文學中,也潛藏著一股對內心平靜、對生命本源的追尋,而這股追尋,與禪的思想有著某種共通之處。這本書,讓我對美國文學有瞭全新的認識,也讓我對“禪”的理解,不再局限於傳統的框架。

评分

《禪與美國文學(精)》這本書,坦白說,對我這樣的讀者來說,是一個相當有挑戰性的閱讀體驗。我平常對文學的涉獵,還停留在比較通俗的層麵,對於“禪”的理解,更是處於一個非常初級的階段,可能就是知道打坐、禪機這類名詞。所以,當我第一次看到這本書的書名,我腦子裏浮現的第一個想法是:“這到底是什麼跟什麼?”我當時有點擔心,這本書會不會是一本硬邦邦的學術著作,充滿瞭晦澀難懂的理論和分析,讀起來會非常吃力,甚至可能因為理解不瞭而半途而廢。然而,事實證明,我的擔憂是多餘的。作者的寫作風格齣乎意料地吸引人,他並沒有上來就拋齣一些復雜的概念,而是像一位老朋友一樣,娓娓道來,用一種非常生動和具象的方式,將禪的智慧融入到對美國文學的解讀中。我特彆佩服作者的洞察力,他能夠從那些我們可能已經讀過很多遍的美國文學作品中,挖掘齣那些不為人知的、與禪意相呼應的細節。他不是在生硬地“嫁接”禪的思想,而是通過對文學作品的深入分析,自然而然地引齣禪的核心理念。這種解讀方式,讓我感覺非常自然,也讓我對美國文學和禪都有瞭一種全新的、更深層次的理解。我常常在讀完某個章節後,會陷入沉思,迴味作者的分析,並重新審視自己曾經讀過的那些美國小說,仿佛它們都被賦予瞭新的生命和意義。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有