本書論文共輯為三部分,第一部份「中國四書學」有4篇,第二部分「日本四書學」有5篇,第三部分「朝鮮四書學」則有2篇,最後附有關於「東亞四書學」概念之內涵與意義探討的座談會內容。
本書的作者群之學術背景涵蓋瞭曆史學、教育學、中國哲學、中國文學、日本思想史等專業。學者針對中日韓「四書學」發錶的學派或範圍,在中國方麵比較偏重清代學者,例如有發錶清代公羊學傢劉逢祿對《論語》的解釋(如許雪濤),以及有從劉寶楠的《論語正義》和焦循的《孟子正義》來觀察清代義理學的轉型(如張麗珠);也有關心當代學者詮解四書議題的論文,如有從馮友蘭的「大學為荀說」發論,探討整個《大學》思想的曆史變遷(如劉又銘);除此以外,尚有探討硃子四書學中的「智」思想而發論者(如唐格理)。
在日本方麵,有從德川齣版媒體的觀點討論德川時代儒者對四書學的吸收與對抗(如?本雅史);也有關注德川時代古學派伊藤仁齋以尊《論語》、《孟子》思想為旨,來對抗宋學的四書中心主義的思想內涵(如平石直昭);亦有從荻生徂徠的古文辭方法論立場,解析徂徠獨特的《大學》與《中庸》的解釋(如澤井啓一);以及扣緊安藤昌益的儒教批判並從他對四書的評論,進一步檢視安藤昌益反儒教的思想內涵(如張崑將);更有探討?澤榮一對《論語》的解釋,發現?澤榮一循德川以降從「實學」角度解讀《論語》的舊傳統,在二十世紀日本《論語》普及化運動中居功厥偉(如黃俊傑)。韓國方麵的兩篇文章,有針對朝鮮非正統儒的陽明學者鄭霞榖之生理說,分析霞榖頗能掌握告子原義,又藉兼攝明道、陽明之說,其立論很有特色(如楊祖漢);另一則是比較瞭日本古學派大師伊藤仁齋與朝鮮儒者丁若鏞二者對《中庸》的解釋,並由此而分析二者的所謂「古義」內涵的差異(如蔡振豐)。本書最後並附有黃俊傑、楊儒賓、平實直昭、?本雅史等四位學者對於「東亞四書學」概念之內涵與意義探討的討論內容。
編者引言 黃俊傑
〈中國儒者的四書詮釋〉
1. 〈大學〉思想的曆史變遷 劉又銘
2. 硃熹對《四書》裏「智」的反思:生命之流裏智慧之弋射之道 唐格理
3. 清代的義理學轉型與《四書》詮釋:以《論語正義》、《孟子正義》為觀察對象 張麗珠
4. 劉逢祿《論語述何》及其解經方法 許雪濤
〈日本及朝鮮儒者的四書詮釋〉
5. 日本德川時代「四書學」的開展與轉變:從媒體的觀點齣發 ?本雅史
6. On Ito Jinsai’s Philosophy Centered in the Confucian Analects 平石直昭
7. 荻生徂徠的《學》、《庸》解釋及古文辭學 澤井啓一
8. 安藤昌益的儒教批判及其《四書》的評論 張崑將
9. ?澤榮一解釋《論語》的兩個切入點 黃俊傑
10. 朝鮮陽明學者鄭霞榖的「生理說」及其對告子學說的詮釋 楊祖漢
11.伊藤仁齋與丁若鏞的《中庸》古學詮釋 蔡振豐
座談會:〈「東亞四書學」概念之內涵與意義探討〉
1. 四書學的三個視角 平石直昭
2.「四書學」:暫定性的方法概念 ?本雅史
3.「詮釋背負信託」與「詮釋背負理論」:《四書》研究芻義 楊儒賓
4.東亞儒學經典詮釋史的四書學 黃俊傑
人名索引
我一直認為,要真正理解一部經典,就必須瞭解它在不同文化語境下的傳播和接受曆史。這本《東亞儒者的四書詮釋(三十二)》正好滿足瞭我的這一期待。它以一種宏觀的視角,展示瞭《四書》是如何在東亞地區生根發芽,並孕育齣豐富多彩的學術景觀。我驚喜地發現,原來那些我們熟知的儒傢思想,在不同國傢和地區的儒者手中,呈現齣如此多樣的解讀麵貌。作者並沒有簡單地介紹這些詮釋,而是著重於分析不同詮釋背後的文化邏輯和時代背景。例如,他對朝鮮儒者如何將《四書》與本土政治製度相結閤的探討,以及日本儒者如何吸收和轉化中國儒學思想的分析,都讓我耳目一新。這種跨文化的比較研究,不僅拓寬瞭我的視野,也讓我對儒傢思想的普適性和地域性有瞭更深刻的理解。書中大量的例證和細緻的分析,使得我對那些抽象的學術概念有瞭更具象的認識。對於任何對東亞文化交流史和思想史感興趣的讀者來說,這本書都是一本極具價值的入門讀物,它提供瞭一個清晰的框架,讓我們能夠係統地理解《四書》在東亞地區的深遠影響。
评分這本書的名字雖然古老,但讀起來卻意外地有種跨越時空的親切感。我一直對儒傢思想的源頭——《四書》——充滿好奇,但總覺得原文晦澀難懂,古代的注疏又仿佛隔著一層迷霧。當我翻開這本《東亞儒者的四書詮釋(三十二)》時,我期待的是能有一位現代的領路人,將那些古老的智慧清晰地呈現在我眼前。讀罷,我確信我的期待得到瞭迴應。作者並沒有簡單地復述前人的觀點,而是以一種梳理和辨析的方式,將不同時代、不同地域的東亞儒者對《四書》的理解娓娓道來。這種“詮釋”不僅僅是字麵上的解釋,更是對儒傢思想在曆史長河中流變和發展脈絡的深刻呈現。我尤其喜歡作者對一些關鍵概念的深入挖掘,比如“仁”的內涵在不同儒者筆下是如何被延展和深化,以及“禮”的實踐如何在不同社會語境中找到新的定位。這讓我不再局限於單一的理解,而是能從更廣闊的視角去審視儒傢思想的生命力。書中穿插的不少對原始文本的細緻解讀,也讓我受益匪淺,常常能發現自己以往閱讀時忽略的微妙之處。總而言之,這本書為我打開瞭一扇認識《四書》及其背後思想史的窗口,讓我覺得那些古老的文字重新煥發瞭生機。
评分讀這本書就像是在進行一場穿越時空的思想漫步。我原本以為,關於《四書》的解讀早已汗牛充棟,再難有新的突破。然而,《東亞儒者的四書詮釋(三十二)》卻以一種齣人意料的方式,讓我重新審視瞭這片熟悉的思想沃土。作者的敘事方式非常吸引人,他並非枯燥地羅列不同學者的觀點,而是巧妙地將他們納入一個動態的曆史進程中。我能感受到,那些古老的先賢們,他們的思想是如何在不同的時代背景下,被後來的學者們繼承、發展、甚至挑戰。書中對一些經典名句的解讀,更是充滿瞭智慧的光芒。比如,對於《論語》中“剋己復禮為仁”這句話,不同儒者的詮釋就展現瞭其背後豐富的道德實踐和政治理想。我尤其欣賞作者在處理一些爭議性話題時的客觀和審慎,他既不偏袒任何一方,而是力求呈現最真實的思想交鋒。這種深入淺齣的講解方式,讓我在閱讀中仿佛置身於一場激烈的思想辯論現場,既增長瞭見識,也激發瞭我的獨立思考。這本書讓我明白,經典並非僵化的教條,而是在不斷的對話和詮釋中,煥發齣永恒的生命力。
评分作為一名長期浸淫在學術研究中的讀者,我一直在尋找能夠提供深刻洞見和嚴謹考證的著作。這本《東亞儒者的四書詮釋(三十二)》無疑滿足瞭我的這一需求。它不僅僅是一部解讀《四書》的導讀,更是一部關於東亞儒學史的精細梳理。作者在書中展現瞭紮實的學養,對曆代東亞儒者關於《四書》的各類詮釋進行瞭係統性的梳理和評介。我特彆贊賞其對不同學派、不同地域儒者之間思想異同的辨析,這使得我們能夠清晰地看到《四書》在傳播和接受過程中所呈現齣的豐富性和多樣性。比如,作者對中國、朝鮮、日本等國儒者在解讀《大學》中的“格物緻知”一章時,所錶現齣的不同側重點和理解方式的對比分析,就非常具有啓發性。這種跨文化的比較研究,不僅加深瞭我對《四書》本身的理解,也讓我對東亞文化圈的學術淵源有瞭更深的認識。書中引用的文獻豐富且權威,考證嚴謹,對相關史料的運用也十分嫻熟。對於希望深入瞭解儒傢學說如何在東亞地區發展和演變的學者來說,這本書無疑是一部不可多得的參考書,它為我們提供瞭一個宏觀的視野和微觀的細節相結閤的學術盛宴。
评分這本書給我的感覺,就像是走進瞭一座巨大的思想寶庫,而作者就是那位最博學多纔的嚮導。他不是簡單地打開寶箱,而是引導我逐一認識其中的珍寶,並講述它們背後的故事。《東亞儒者的四書詮釋(三十二)》並非僅僅是對《四書》字麵意思的解釋,它更像是一部關於“《四書》如何被理解”的百科全書。我尤其欣賞作者在處理那些復雜的人物關係和思想脈絡時的清晰度。他能夠將不同時代、不同學派的儒者如同串珠一樣,有機地聯係起來,讓讀者能夠清晰地看到思想的傳承與演變。我注意到,作者在解讀一些關鍵概念時,非常注重引用原始文獻和古代注疏,這使得他的分析具有很強的說服力。同時,他又能夠用現代的語言,將這些復雜的學術觀點清晰地傳達給讀者,讓人既能感受到古人的智慧,又不至於被晦澀的文字所睏擾。這本書的閱讀體驗非常流暢,仿佛在與智者對話,在不知不覺中,我的思想得到瞭極大的啓發和提升。我可以說,這本書讓我對《四書》的理解,已經超越瞭以往任何時期,也讓我對中國傳統文化有瞭更深的敬意。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有