Collins Cobuild 高階英漢詞典

Collins Cobuild 高階英漢詞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 柯林斯
  • 高階
  • 英語學習
  • 語言學習
  • 工具書
  • 雙語詞典
  • 權威
  • 實用
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  本詞典收詞及詞組60,000項,例證5,5000條,都選自Bank of English電腦語料庫,適閤高中至大學程度的學生、在職人士如老師、行政人員、秘書、文字工作者等使用。

瀚海拾珠:現代語言學前沿探索 本書名稱:瀚海拾珠:現代語言學前沿探索 作者:[此處留空,以示作者身份的獨立性與專業性] ISBN:[此處留空,以示圖書的獨立齣版屬性] 齣版年份:[此處留空,以示圖書的實時更新性] --- 導言:重塑我們理解語言的疆域 自古以來,語言便是人類思維、文化傳承與社會構建的基石。然而,隨著全球化進程的加速、信息技術的爆炸式發展以及認知科學的深入,我們對語言本質的理解正經曆著一場深刻的範式轉換。本書《瀚海拾珠:現代語言學前沿探索》並非對既有語言學經典進行復述,而是緻力於構建一座橋梁,連接基礎理論與當代研究的最新成果,為讀者提供一個深入、批判性且富有洞察力的視角,去審視當下語言學領域最激動人心、最具爭議性的議題。 我們摒棄瞭傳統工具書式的、偏重於詞匯和語法的靜態度量方法,轉而聚焦於語言的動態性、情境依賴性與認知神經基礎。本書旨在激發讀者超越“記住”詞語的層麵,進入“理解”語言如何運作於復雜人類心智和社會互動之中的深層結構。 --- 第一部分:認知神經語言學:心智的語言藍圖 語言不僅僅是交流的工具,更是人類心智的獨特錶徵係統。本部分深入探討語言處理的神經生物學機製,以及它如何與記憶、注意力和決策過程相互交織。 第一章:具身認知與語言的物理基礎 我們挑戰瞭“語言模塊獨立存在”的傳統觀點,轉而探討具身認知(Embodied Cognition)對語義理解的塑造作用。例如,當我們理解“踢”或“拿起”時,運動皮層是如何被激活的?本章詳細分析瞭基於動作的語義錶徵模型,並考察瞭跨語言在感知運動經驗上的差異性。探討的重點是如何通過神經影像學(fMRI, EEG)技術來追蹤這些底層認知過程。 第二章:句法生成的湧現與約束 在認知負荷的背景下,句法結構是如何被實時構建和解析的?本章引入瞭湧現句法(Emergent Syntax)理論,討論瞭句法規則並非固定不變的先天結構,而是在語言使用頻率、預測難度和工作記憶限製下動態形成的。我們將分析預測編碼(Predictive Coding)模型在理解語言歧義和句法復雜性中的應用,重點關注大腦如何通過最小化預測誤差來高效處理信息流。 第三章:二語習得與大腦的可塑性 針對成年後習得第二語言的現象,本章深入研究瞭關鍵期假說(Critical Period Hypothesis)的現代修正版本。我們分析瞭年齡對語音習得、語法遷移以及執行功能(如認知轉換和抑製控製)的影響。通過對比不同年齡段學習者的腦網絡重組模式,揭示瞭大腦在處理新語言信息時的可塑性極限與潛力。 --- 第二部分:語用學與社會語言學的動態交匯 語言的意義並非完全內嵌於其字麵結構,而是極大地依賴於交流的背景、參與者的身份和社會關係。本部分將焦點投嚮語言在真實世界互動中的功能性。 第四章:情境語用學:會話的隱性契約 格萊斯(Grice)的閤作原則在數字時代遭遇瞭前所未有的挑戰。本章考察瞭情境語用學(Contextual Pragmatics)如何處理現代交流中的“去語境化”與“過度語境化”現象。我們將分析諷刺、反語和幽默的生成與識彆機製,著重討論“意圖推斷”在跨文化交流中如何因文化腳本(Cultural Scripts)的差異而産生偏差。 第五章:數字時代的技術中介語言 社交媒體、即時通訊和錶情符號(Emojis)的興起,正在重塑我們對“書麵語”和“口語”的傳統界定。本章係統分析瞭技術中介交流(Technology-Mediated Communication, TMC)中的語言創新,包括詞匯的加速演變、語域的混閤(Code-Mixing)以及視覺符號與文本的共生關係。我們探討瞭這些新形式對代際語言差異和身份構建的影響。 第六章:語言變異與社會階層測量 超越傳統的方言地理學,本章關注社會語言學(Sociolinguistics)如何通過語言變異(如特定音位的發音、詞匯的選擇)來反映和再生産社會權力結構。我們將審視語言態度、語言規範化運動,以及“語言汙名化”(Linguistic Stigmatization)現象,特彆是對非主流語言實踐者所造成的社會後果。 --- 第三部分:計算語言學與大規模數據分析 隨著計算能力的提升,語言學研究進入瞭以大數據驅動的新階段。本部分關注如何利用復雜的算法模型來模擬、預測和分析語言現象。 第七章:從統計到語義嵌入:詞匯錶徵的革命 本書詳細解析瞭從早期的N-gram模型到當前基於Transformer架構的詞嵌入(Word Embeddings)方法的演變。重點在於理解諸如Word2Vec、BERT等模型如何通過高維嚮量空間捕捉詞匯的上下文依賴關係和潛在的類比推理能力。我們批判性地討論瞭這些模型的局限性,尤其是在處理外延推理和常識性知識方麵的不足。 第八章:跨語言資源構建與低資源語言的挑戰 在全球語言數據分布不均的背景下,如何有效構建覆蓋麵更廣的語言資源成為關鍵。本章探討瞭零樣本學習(Zero-Shot Learning)和多語言預訓練模型(Multilingual Pre-training)在遷移知識至低資源語言中的應用。同時,本書也討論瞭數據倫理問題,即在收集和使用來自邊緣化社群的語言數據時,如何確保公平性和主體性。 第九章:可解釋性人工智能(XAI)在語言分析中的應用 麵對日益復雜的黑箱模型,本章倡導對計算模型的可解釋性研究。我們分析瞭如何利用注意力機製可視化、特徵重要性分析等方法,反嚮工程(Reverse-Engineering)模型在進行句法解析或情感分析時所依賴的語言特徵。目標是使計算發現能夠迴歸並驗證傳統的語言學理論,實現理論與實證的良性循環。 --- 結語:語言學的未來圖景 《瀚海拾珠:現代語言學前沿探索》旨在提供一個全麵而深入的學術指南,它清晰地展示瞭當代語言學不再是一個孤立的學科,而是與認知科學、神經科學、計算機科學以及社會學深度交織的前沿領域。未來的語言研究將更加依賴跨學科的閤作,聚焦於描繪語言在人類生命周期中動態適應、不斷進化的完整圖景。本書期望成為研究者、高級學生以及所有對人類心智奧秘抱有強烈好奇心的讀者,進行深入思考與探究的有力工具。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我是一個對文學作品有濃厚興趣的讀者,一直以來都希望能夠更深入地理解英文原著的魅力。《Collins Cobuild 高階英漢詞典》在這方麵給我帶來瞭意想不到的驚喜。我經常會讀一些經典的英文小說,有時候會遇到一些非常有詩意或者充滿文化內涵的詞匯。這本詞典不僅僅是提供簡單的中文翻譯,它更注重詞匯在文學語境中的情感色彩和文化背景。它提供的例句往往來自真實的文學作品,讓我能夠體會到作者是如何運用這些詞匯來營造氛圍、塑造人物的。我特彆喜歡它對一些習語和固定搭配的解釋,很多時候這些習語承載著豐富的文化信息,而這本詞典的解釋讓我能夠窺見其背後的文化脈絡。通過閱讀這些解釋,我感覺自己不再是被動地接受信息,而是主動地去探索和理解語言的深層含義。每次翻閱,都像是在與作者進行一場跨越時空的對話,讓我更加沉醉於文字的世界。

评分

作為一名長期混跡於學術前沿的研究者,我對精準的語言錶達有著極高的要求,而《Collins Cobuild 高階英漢詞典》在這方麵給予瞭我無與倫比的支持。我經常需要查閱和理解大量的英文文獻,有時候一個細微的詞義差異就可能影響到整個研究的論證邏輯。這本詞典最讓我稱道的地方在於其對詞匯在不同專業領域和語境下的 nuanced 解釋。它不僅僅是羅列齣不同意思,而是深入剖析瞭詞語在特定學術場景下的慣用搭配和引申含義,這對於我撰寫研究報告和論文時,選擇最恰當的詞匯至關重要。我尤其欣賞它對於一些學術常用詞匯的詳盡分析,例如同義詞之間的細微差彆,以及它們的搭配禁忌。每一次查閱,都能幫助我避免潛在的語言誤用,提升我學術寫作的嚴謹性和專業性。它就像我學術路上的一個可靠夥伴,總能在關鍵時刻提供最精準的語言指引,讓我能夠更自信、更準確地錶達我的學術思想。

评分

我是一名剛剛開始接觸英語學習的學生,之前一直覺得英語學習枯燥乏味,像是在背誦一本厚厚的“天書”。但是自從我接觸瞭《Collins Cobuild 高階英漢詞典》,我發現英語學習竟然可以如此有趣!它不像我以前使用的那些詞典,隻有生硬的單詞和簡單的解釋,這本詞典就像一個耐心又友好的老師,它用非常生動形象的例子來展示單詞的用法。我最喜歡它的一些“詞匯傢族”的概念,讓我能夠一次性學習到一組相關的詞,並且理解它們之間的聯係,這樣記憶起來就輕鬆多瞭。而且,它的一些“搭配”建議,就像是在教我如何像母語者一樣說話,讓我覺得我說的英語越來越地道瞭。我不再害怕開口說英語,因為我知道這本詞典在默默地支持我,給我信心,讓我覺得學習英語是一件充滿樂趣的事情,而不是一項沉重的任務。

评分

這本書真是徹底改變瞭我對英語學習的看法!我之前一直糾結於那些死記硬背的單詞和枯燥的語法規則,感覺英語就像一座難以逾越的大山。直到我遇到瞭《Collins Cobuild 高階英漢詞典》,它就像一把金鑰匙,一下子打開瞭新世界的大門。它不像其他詞典那樣隻提供冰冷的釋義和例句,而是通過大量的真實語料庫,讓我看到瞭單詞在實際語境中的用法,那些地道的錶達方式,那些微妙的詞義差彆,瞬間就變得清晰明瞭。我最喜歡的部分是它的“用法說明”,它會詳細解釋一個詞為什麼在這個語境下閤適,而另一個詞則不閤適,這種深度解析讓我受益匪淺。而且,它的釋義非常貼近現代英語的使用習慣,很多我之前在其他地方看到的“老派”用法,在這本詞典裏都能找到更符閤當下潮流的替代。我常常會花很長時間去瀏覽它,即使是認識的詞,也會因為看到新的例句或用法說明而産生新的感悟。這種學習方式讓我覺得英語不再是枯燥的學習,而是一種生動的交流工具,我開始享受學習的過程,並且自信心也大大增強。

评分

作為一名長期需要與國際客戶打交道的商務人士,高效且準確的溝通是我的生命綫。《Collins Cobuild 高階英漢詞典》成為瞭我工作中最得力的助手之一。在處理商務郵件、閤同文件,或者進行商務談判時,每一個詞語的選擇都可能直接影響到閤作的成敗。這本詞典最大的價值在於它提供的非常實用且貼近現代商務語境的詞匯和錶達。它清晰地解釋瞭不同商務場閤下詞匯的適用性,以及如何使用更地道、更專業的錶達方式來避免誤解。我特彆欣賞它對一些商業術語的深入解析,例如一些閤同條款中經常齣現的法律詞匯,或者在市場營銷中常用的形容詞。它能夠幫助我快速找到最精準的翻譯,並且理解這些詞匯在不同商務情境下的含義差異,從而確保我的溝通萬無一失,顯得專業且自信。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有