西方正典(上、下)

西方正典(上、下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 西方哲學
  • 西方思想
  • 古典文學
  • 文化史
  • 思想史
  • 人文經典
  • 哲學史
  • 西方文化
  • 曆史
  • 啓濛運動
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  哈洛.蔔倫討論瞭二十六位正典作者的作品,藉此一探西方文學傳統。他駁斥文學批評裏的意識形態:他哀悼智識與美學標準的淪亡:他悲嘆多元文化主義、馬剋思主義、女性主義、新保守主義、非洲中心主義、新曆史主義正引領風騷。

  堅持「美學自主權」的蔔倫將莎士比亞置於西方正典的核心,在他之前和之後的所有作傢,不管是劇作傢、詩人,抑或小說傢全都是以莎士比亞為依歸。蔔倫強調,在人物的創造上,莎士比亞可說是前無古人,而來者無一不受到他的影響。米爾頓、約翰生博士、歌德、易蔔生、喬哀思、貝剋特全都受惠於他:托爾斯泰和弗洛依德反叛他:而但丁、渥茲華斯、奧斯汀、狄更斯、惠特曼、狄津土、普魯斯特以及波赫土、聶魯達、裴索等現代西葡語係作傢都告訴瞭我們:正典作品源於傳統與原創的巧妙融閤。

  在這部聳動、尖刻之作的最後,蔔倫羅列齣重要作傢與作品的完整清單,此即他所見之正典。而《西方正典》不隻是必讀書單而已,其中包含瞭對學識的喜愛,威勢十足地護衛一個統整連貫的書寫文化,對文學的政治化不假辭色,為世世代代以來的作品和重要的作傢,也就是「西方正典」提供引導。哈洛.蔔倫的書在《經濟學人》(The Economist)︶和《每週娛樂》(Entertainment Weekly)等種種性質互異的刊物上廣受討論與贊賞,學識與熱情交相輝映,令人目不暇給。在未來的年歲裏,它將引領我們重新拾迴西方文學傳統所給予我們的閱讀之樂。

好的,這裏為您提供一本名為《大地的脈動:全球文明的起源與演變》的圖書簡介,該書內容與您提到的《西方正典》無關。 --- 《大地的脈動:全球文明的起源與演變》 作者: 艾米莉亞·維斯塔(Emilia Vista) 齣版社: 星辰之光文化 頁數: 980頁(全兩冊) 內容簡介 《大地的脈動:全球文明的起源與演變》是一部跨越數萬年曆史的長篇巨著,它以宏大的敘事視角,追溯瞭人類社會從最早的石器時代部落,到近現代全球化格局形成的漫長而復雜的演進曆程。本書並非簡單的時間綫梳理,而是緻力於探索不同地理區域、不同文化體係在麵對相似的環境挑戰和發展機遇時,所展現齣的獨特生存智慧與文明形態。 本書的核心論點在於:任何單一的地理區域或文化範式,都無法完全概括人類曆史的全貌。 真正的“文明”是全球性互動、碰撞與融閤的結果。作者維斯塔教授,一位在人類學、考古學與區域史研究領域享有盛譽的學者,通過對大量一手資料、最新考古發現以及跨學科研究成果的整閤,構建瞭一個立體、多元且充滿張力的全球曆史圖景。 捲一:野性的呼喚與文明的萌芽(從史前到古典時代的轉型) 第一捲聚焦於人類文明的“創世紀”階段,探討瞭智人如何走齣非洲,散布到地球的每一個角落,並在不同環境下發展齣適應性的社會結構。 第一部分:冰與火的學徒 本部分詳細描繪瞭舊石器時代晚期,從工具製造的精細化到早期藝術錶達(如拉斯科洞穴壁畫)的飛躍。重點分析瞭農業革命(新石器革命)的爆發點——從黎凡特到黃河流域的多個獨立起源中心,並對比瞭不同地區定居模式對社會復雜性的影響。作者強調,農業並非一條直綫進步,而是在多地反復試驗、緩慢積纍的結果。 第二部分:大河的饋贈與初升的帝國 本捲深入探討瞭第一個大型城邦和國傢的誕生。它細緻考察瞭美索不達米亞的蘇美爾城邦(烏爾、烏魯剋)如何通過水利灌溉和楔形文字的發明,構建齣最早的官僚體係。與此同時,尼羅河流域的古埃及如何建立起一個高度穩定、受神權主導的中央集權國傢。 不同於將焦點集中於地中海的敘事,本書將同等篇幅獻給瞭東方的崛起:印度河流域文明(哈拉帕)的城市規劃奇跡,以及黃河流域早期夏商王朝的政治哲學與青銅器文化。作者引入瞭“地理決定論”的修正觀點,認為地理環境塑造瞭各文明的早期形態,但文化選擇和製度創新纔是決定其長期命運的關鍵。 第三部分:軸心時代的思想風暴 隨著鐵器的普及和貿易路綫的擴展,公元前8世紀至公元前3世紀被視為“軸心時代”。本書認為,這是人類集體意識覺醒的關鍵期。本部分詳細對比瞭這一時期在世界各地獨立爆發的思想革命: 中國: 諸子百傢,特彆是儒傢與道傢思想對國傢治理和社會秩序的奠基。 印度: 婆羅門教的演變、佛教的興起及其對社會階層(種姓製度)的挑戰。 希臘: 民主理念的萌芽、蘇格拉底的理性探究,以及柏拉圖、亞裏士多德的哲學體係構建。 中東/波斯: 瑣羅亞斯德教對二元對立(善惡)的深刻思考,以及波斯阿契美尼德王朝的區域整閤能力。 作者強調,這些思想的誕生並非孤立事件,而是人類在麵對日益復雜的社會結構和戰爭威脅時,尋找終極意義與有效治理模式的全球性嘗試。 捲二:連接、衝突與重塑(從古典帝國到全球體係的形成) 第二捲將目光投嚮瞭古典帝國鼎盛期的治理模式,以及隨後全球範圍內交流網絡的擴展,直至現代工業化的到來。 第一部分:帝國的擴張與同化 本部分聚焦於大型帝國的組織、維持與衰亡。 羅馬的遺産: 探討瞭羅馬法、工程技術以及軍事組織如何塑造瞭地中海世界數百年的政治文化框架,並分析瞭其分裂的深層結構性原因。 漢帝國的深度整閤: 比較瞭漢朝如何通過文官選拔製度和思想統一(儒學)實現瞭對廣闊疆域的有效管理,並探討瞭“天人閤一”觀念對中國政治形態的持久影響。 草原的張力: 審視瞭遊牧民族(如匈奴、薩珊波斯)對定居文明的持續衝擊與互動,這種“內外壓力”如何成為歐亞大陸曆史演進的永恒主題。 第二部分:信仰的交匯與絲綢之路的生命綫 本捲著重分析瞭跨區域信仰體係的傳播及其對區域政治的影響。 基督教的普世性: 追蹤瞭基督教從邊陲宗教如何成為羅馬後期的主導力量,並隨後嚮歐洲和中東的擴散,以及其在不同文化背景下的變異。 伊斯蘭世界的爆發: 詳細考察瞭伊斯蘭教的興起、阿拉伯帝國的軍事擴張,以及在巴格達、科爾多瓦等地形成的科學、哲學和醫學的黃金時代。這部分特彆強調瞭伊斯蘭學者在保存和發展古典遺産方麵所起的關鍵作用。 貿易網絡的力量: 絲綢之路、香料之路以及撒哈拉以南的黃金貿易網絡,被視為連接不同世界體係的“血管”。作者闡釋瞭商品、技術(如造紙術、指南針)和瘟疫(如查士丁尼瘟疫、黑死病)是如何通過這些網絡實現全球性擴散的。 第三部分:地理大發現與全球體係的開端 本書的收官部分探討瞭15世紀後,以歐洲航海探索為標誌的地理大發現如何徹底重塑瞭全球格局。這並非一個簡單的“發現”故事,而是一個關於全球資源重分配、物種交換(哥倫布大交換)以及世界權力中心轉移的復雜過程。 作者批判性地分析瞭殖民主義的興起,以及美洲、非洲和亞洲文明在麵對新的全球化浪潮時所做的不同反應。本書最後總結道,現代世界的諸多基本矛盾——從南北經濟差距到文化認同的衝突——都可以在這一時期的全球性互動中找到深刻的根源。 本書特色 《大地的脈動》的敘事語言流暢而富有洞察力,避免瞭宏大敘事中的碎片化傾嚮,緻力於在不同文明之間建立起清晰的、相互作用的邏輯鏈條。它是一部真正意義上的“世界史”,旨在培養讀者一種超越地域和文化偏見的全球視野,理解人類文明作為整體所經曆的共同挑戰與非凡成就。本書是曆史愛好者、社會科學研究者以及所有希望理解我們“共同過去”的讀者不可或缺的指南。

著者信息

圖書目錄

  • 《本書相關評論》
  • 《序》期待多元的世界文學經典論集(彭鏡禧)
  • 《序》強勢批評傢蔔倫和他的《西方正典》 (吳潛誠)
  • 《推薦》西方正典之外(劉紀蕙)
  • 《推薦》一部充滿焦慮的美學傳道書(林玉珍)
  • 《推薦》激情年代的一泓清泉(呂健忠)
  • 《譯者序》談談文學 o茁誌仁
  • 序文興序麯
  • 第一部  論正典
    • 正典輓歌
  • 第二部  貴族製時期
    • 莎士比亞,正典的核心
    • 但丁的疏異性

      尤利西斯與碧翠思

    • 喬賽

      巴斯婦人,賣贖罪券者,莎士比亞的角色

    • 賽萬提斯

      戲耍世界

    • 濛田與莫裏哀

      真理之飄忽虛渺

    • 米爾頓的撒旦與莎士比亞
    • 山謬.約翰生生博士:正典批評傢
    • 歌德的《浮士德,第二部》

      反正典詩作

  • 第三部  民主製時期
    • 早期渥茲華斯與珍.奧斯汀《勸說》的正典記憶
    • 美國正典核心:華特.惠特曼
    • 艾蜜利‧狄津生

      空白‧齣神‧黑暗者

    • 正典小說

      狄更斯的《蕭齋》,喬治‧艾略特的《米多馬齊》

    • 托爾斯泰與英雄主義
    • 易蔔生

      北歐精靈和陀羅和《培爾‧甘特》

  • 第四部  混亂時期
    • 弗洛依德

      莎士比亞的解讀

    • 普魯斯特

      性的嫉妒是真正的堅持

    • 喬哀思典莎士比亞之競技
    • 吳爾芙《歐蘭多》

      以閱讀之變呈現的女性主義

    • 卡夫卡

      正典耐性與「無可毀滅性」

    • 波赫士、聶魯達、裴索

      拉丁美洲西班牙語係和葡萄牙的惠特曼

    • 貝剋特….喬哀思…普魯斯特…莎士比亞
    • 第五部  載錄正典
    • 最後的輓歌
  • 附錄
    • 建議書單
    • 索引

圖書序言

期待多元的世界文學經典論集

颱灣大學外文係教授  彭鏡禧

  吾人生也有涯,而學也無涯。想要博覽古今浩瀚的典籍,總得有所挑選檢擇吧?《西方正典》(The Western Canon: The Books and School of the Ages, 1994)一書是美國著名文學教授兼批評傢哈洛.蔔倫(HarOld BlOOm)針對這個問題而提齣的答案。

  蔔倫曾任哈佛大學講座教授,現任耶魯大學及紐約大學講座教授、獲得麥剋阿瑟奬,又是美國學術院院士,學術聲望崇隆,影饗力極大。一九五0年代「新批評」理論鼎盛時期,蔔倫在該學派的大本營耶魯大學接受洗禮。但是這位曾經以「影響的焦慮」(the anxiety Of iMhe)解釋文壇遞嬗原理的大師,本人似乎也難免同樣的焦慮,經常跟他的師長唱反調:在英國浪漫文學方麵,他高舉雪萊便是一例。蔔倫的文學理論及批評鮮少跟著潮流走:他對文學的評價一貫以知性與美學為標準。這本《西方正典》也不例外。

   正典者,曆代「公認」的經典著作是也。這原本似乎天經地義的觀念,近年受到學術界嚴格的質疑和批判。因為經典的形成,有太多政治、種族、性彆、權力等因素介入。反對者認為,所謂西方的經典隻能代錶曆史上白種歐洲男人的偏見:所謂美學,不過是特定階層人士的喜好。然而,對傳統的挑戰,其實正說明瞭傳統的根深蒂固,以及它在文化演進發展中的關鍵地位。想要真正瞭解一種文化,認識其重要思想或人文特色,閱讀他們的經典著作、分辨其背景脈絡,仍舊是不二法門。

  蔔倫這本將近六百頁(原文)的大作力排眾議,堅持經典的價值。他甚至點名批判多元文化論者和女性主義、馬剋思主義、拉岡學派、新曆史主義、解構主義、符號學派等六種學說,統稱之為「憎恨學派」,認為它們會置文學於絕境。本書首篇題為《正典輓歌》,末篇題為《最後的輓歌》,足見上倫深知自己的不符時尚、違反潮流,卻也同時顯示齣他知其不可而為的勇氣,展現瞭雖韆萬人吾往矣的學術良知。

  正典的選擇是一大難題。西洋文學從古代希臘算起,已有兩韆多年曆史。其間希臘文、拉丁文曾經是歐洲學術的共同的語言:文藝復興之後國彆文學興起,作傢開始大量使用本國語文創作,各國各代都有輝煌的成就,重要作傢與作品不知凡幾。蔔倫從其中選擇瞭二十六傢。撇開難以避免的個人偏見不提,這本《西方正典》作傢作品的挑選,顯然深受語言的影響。其中英語作傢佔瞭十二席;非以英文寫作的作傢,必須先有好的英文翻譯,纔有可能對英語世界産生影響。令人費解的是希臘羅馬西方文化文學的源頭居然沒有代錶;弗洛依德搖身一變而為文學大師也頗齣人意錶。

  這本書旗幟鮮明,齣版以來貶褒不一。褒揚者贊嘆蔔倫的勇氣與博識之餘,也有人指齣,它的齣現更加凸顯提倡西方以外文學經典的必要,西方人固然應該瞭解他自己的文學傳統,也許更應該祛除自大與無知,進而瞭解世界上其他的重要傳統。而這也正是本書翻譯成中文的重大意義,《西方正典》是一塊很好的敲門磚,可以讓我們透過經典作品的討論,一窺西方文學堂奧。雖然跟多半的書籍一樣,這本書也是「一人之見﹂,但蔔倫的意見絕對值得重視,值得用心思考。

  閱讀這本書,也使我們反思,大量的中國文學經典,是否該有人來整理齣類似的導讀或評論?其他的文學傳統,近如日本、韓國,稍遠如印度、伊斯蘭,我們有沒有能力,有沒有心思,認真研究、介紹?還是說,我們以翻譯西方為滿足?(而就連西方,我們翻譯的質與量也還遠遠不及理想!)僅僅列齣五十大或一百大書目是不夠的:我們要有詳盡的評論。選材的公平反而不必太在意,因為絕無可能盡如人意。

  希望《西方正典》的中譯本,不但可以引起中文讀者對西洋文學傳統的興趣,也可以加速我們學術界對自己,以及對其他文學傳統的研究與反省。然則誌仁學弟翻譯這本學術巨著的艱辛:就有瞭最大的報償瞭。

民國八十七年七月五日於颱灣大學外文係

圖書試讀

用户评价

评分

說實話,當初拿到《西方正典(上、下)》的時候,我其實是有點忐忑的。畢竟“西方正典”聽起來就不是那麼容易啃的骨頭,我擔心自己會看不懂,或者讀起來會覺得枯燥乏味。但實際翻開之後,我的顧慮完全被一掃而空瞭。這本書最讓我驚喜的是,作者對於那些經典作品的解讀,不是那種照本宣科的介紹,而是充滿瞭個人化的理解和深刻的剖析。他能夠抓住每一個時代、每一位思想傢最核心的貢獻,並且用非常清晰、甚至帶點文學性的語言呈現齣來。比如,在談到文藝復興時期的時候,作者不僅僅是列舉瞭當時的藝術成就,更深入地挖掘瞭那個時代人文主義思想的覺醒,以及這種覺醒如何深刻地改變瞭歐洲的文化格局。我尤其喜歡作者在分析宗教改革時所展現齣的細緻入微。他不僅僅是講述瞭馬丁·路德的勇氣和信念,更重要的是,他揭示瞭宗教改革如何與政治、經濟、社會思潮相互作用,最終引發瞭整個歐洲的變革。讀到這裏,我感覺自己不僅僅是在閱讀一本關於西方思想的書,更像是在體驗一段波瀾壯闊的曆史。這本書的文筆流暢,論證嚴謹,同時又不失趣味性,讓我能夠沉浸其中,樂在其中。

评分

這本書的名字叫《西方正典(上、下)》,我一直對西方文學和思想史很感興趣,所以毫不猶豫地入手瞭。拿到書的時候,就覺得分量十足,光是封麵設計就很有藝術感,泛黃的紙張和古樸的字體,仿佛能聞到曆史的味道。迫不及待地翻開上冊,就被作者紮實的學識和嚴謹的邏輯摺服瞭。他不是簡單地羅列作品,而是將那些偉大的著作置於曆史的宏大背景之下,細緻地梳理瞭它們誕生的社會土壤、思想淵源以及對後世産生的深遠影響。從古希臘哲學傢的思辨,到羅馬帝國的法律精神,再到基督教文化的塑造,每一個章節都像一條清晰的脈絡,將分散的知識點串聯起來,讓我對西方文明的起源和發展有瞭更係統、更深入的理解。尤其是書中對於柏拉圖和亞裏士多德的論述,讓我重新審視瞭那些我們耳熟能詳的哲學概念,感覺自己像是穿越瞭時空,親臨瞭他們的思想現場。而且,作者的語言非常富有感染力,即使是艱深的哲學理論,在他的筆下也變得生動有趣,引人入勝。我常常一邊讀,一邊在腦海中勾勒齣那些曆史畫麵,仿佛置身於雅典的市集,或者羅馬的廣場,與那些偉大的思想傢們進行一場跨越韆年的對話。這本書絕不僅僅是一本簡單的讀書報告,它更像是一次思想的啓濛之旅,讓我對西方文化有瞭全新的認知和感悟,實在是受益匪淺。

评分

《西方正典(上、下)》這本書,對我而言,與其說是一本閱讀材料,不如說是一次深刻的思想洗禮。我一直以來都對西方曆史和哲學有著濃厚的興趣,但往往因為缺乏係統性的指導,我的知識體係顯得零散而碎片化。這本書的齣現,恰恰彌補瞭這一遺憾。作者以其淵博的學識和嚴謹的治學態度,將西方文明從古希臘的理性精神,到中世紀的信仰王國,再到近代科學的崛起,以及啓濛運動的思想光輝,都做瞭細緻入微的梳理和闡釋。我特彆贊賞作者對於各個思想流派之間內在聯係的挖掘,他能夠清晰地展示齣,前人的思想是如何為後人的創新提供土壤,而新的思想又如何挑戰和重塑既有的體係。書中的論述,不僅僅停留在知識的層麵,更觸及瞭深層的價值判斷和思維方式。每一次閱讀,都仿佛是一次與偉大靈魂的對話,讓我不斷反思自身,審視所處的世界。我常常在閱讀中感到一種震撼,那是源於對人類智慧的敬畏,也是源於對曆史進程的驚嘆。《西方正典》不僅僅是知識的傳遞,它更是一把鑰匙,開啓瞭通往更廣闊思想世界的大門,讓我能夠以更開闊的視野和更深刻的理解去認識西方文明,乃至整個人類文明的演進。

评分

拿到《西方正典(上、下)》這本書,我當初是被它的名字所吸引,總覺得“正典”二字帶有一種權威感和厚重感,期待著能藉此一窺西方文明的精髓。然而,當我真正開始閱讀時,卻發現這本書遠不止“權威”和“厚重”這麼簡單。作者的敘述方式非常獨特,他並沒有采用綫性敘述的枯燥模式,而是采取瞭一種更加注重思想的關聯性和演進性的方式。你可以看到,某個看似不經意的哲學觀點,如何在曆史長河中被不斷地繼承、發展,甚至被顛覆,最終匯聚成我們今天所理解的西方思想的洪流。我特彆喜歡作者在處理不同時期、不同領域思想傢之間的對話與碰撞時所展現齣的洞察力。他就像一位經驗豐富的導遊,帶領我們在西方思想的迷宮中穿梭,指點迷津,讓我能夠清晰地看到,盧梭的“自然狀態”如何呼應瞭霍布斯的“叢林法則”,而康德的“絕對命令”又在多大程度上為現代倫理學奠定瞭基石。閱讀過程中,我時不時會停下來,迴想自己之前學習過的相關知識,然後會驚奇地發現,《西方正典》為我提供瞭全新的視角和更深層次的理解。這本書的魅力在於,它不僅滿足瞭我的求知欲,更激發瞭我進一步探索的興趣,讓我意識到,西方文明的博大精深,確實需要如此詳實而富有智慧的解讀。

评分

在我眾多購書的經曆中,《西方正典(上、下)》絕對是讓我印象最深刻的一本。一開始,我並沒有抱太高的期望,隻是覺得作為一名對西方文化有一定瞭解的人,應該讀一讀這樣的“基礎讀物”。然而,這本書的深度和廣度,遠遠超齣瞭我的想象。作者的敘事風格非常獨特,他能夠將那些看似龐雜的哲學、文學、曆史、藝術等元素,巧妙地融為一體,構成一幅宏大的西方文明圖景。我特彆欣賞他對每一個時代、每一個思想傢所處的社會文化背景的深入剖析,這使得那些偉大的作品不再是孤立的存在,而是與曆史的脈搏緊密相連。書中對於不同文化思潮的碰撞與融閤,例如東方哲學對西方思想的影響,或者文藝復興時期對古典文化的“復興”與“創新”,都給予瞭非常深刻的解讀。我常常在閱讀過程中,會不由自主地將書中的內容與自己平時的所見所聞聯係起來,突然間,許多一直睏擾我的問題都有瞭答案,許多曾經模糊的觀念也變得清晰起來。這本書的價值在於,它不僅僅是知識的傳遞,更是一種思維方式的啓迪,讓我能夠以更加批判和辯證的眼光去審視西方文明,以及我們當下所處的時代。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有