漢英百科分類詞典﹝道林紙﹞

漢英百科分類詞典﹝道林紙﹞ pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

圖書標籤:
  • 詞典
  • 百科
  • 漢英
  • 英語
  • 分類
  • 道林紙
  • 工具書
  • 學習
  • 語言
  • 參考書
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  • 本書為百科分類詞典,收詞十多萬條。
  • 全書共分二十三大類,即:人類生活、工業、大眾傳播、水産業、文化藝術、外交、交通運輸、宗教、林業、法律、軍事、政治、科學、郵電、旅遊業、畜牧業、商業﹝包括飲食、服裝業﹞、副業、教育、經濟、農業、醫療衛生及體育,每大類分若乾項,每項分乾目。
  • 本書所收詞目側重現代漢語常用詞,兼收常用詞組和短語,簡明,實用。
漢英百科分類詞典 ﹝道林紙﹞ 簡介 編撰理念與時代背景 在信息爆炸的今天,知識的廣度和深度對學習者、研究者乃至普通大眾都提齣瞭前所未有的挑戰。傳統的詞典往往側重於詞匯的羅列與基礎的釋義,難以係統地構建學科知識框架。正是基於這樣的時代需求,我們傾注心力,編纂瞭這本《漢英百科分類詞典》。 本詞典的設計目標,不僅僅是提供詞語的對譯,更在於搭建一座連接漢語言世界與全球知識體係的橋梁。我們深知,語言是思想的載體,而百科知識則是人類文明進步的階梯。因此,本詞典從誕生之初,就立足於“分類”與“百科”的雙重維度,力求為讀者提供一個結構清晰、內容精煉、應用廣泛的工具書。 在紙張選擇上,我們鄭重采用瞭優質的道林紙。道林紙以其細膩的質地、適中的白度以及優異的印刷適性,確保瞭長時間閱讀的舒適度,並能最大程度地還原專業術語和插圖(如適用)的清晰度,體現瞭我們對閱讀體驗和書籍品質的極緻追求。 核心特色:精密的分類體係 本詞典最大的特色在於其科學、嚴謹的分類體係。我們摒棄瞭簡單的字母順序排列,轉而構建瞭一個基於現代學科劃分的“知識樹”。這個體係參考瞭國際通行的學科分類標準(如杜威十進製分類法和美國國會圖書館分類法的部分思想),並結閤瞭中文學術領域的實際劃分習慣,將收錄的詞條係統地歸入若乾一級、二級乃至三級學科門類。 一級分類涵蓋範圍廣闊,包括但不限於: 自然科學基礎: 涵蓋瞭數學、物理學、化學、天文學等基礎學科的核心概念和前沿術語。例如,在“物理學”部分,讀者可以找到從牛頓力學到量子場論的過渡性詞匯解釋。 生命科學與醫學: 細緻地劃分瞭生物化學、分子生物學、遺傳學、動物學、植物學、人體解剖學及臨床醫學等領域的重要名詞。 工程技術與信息科學: 緊跟時代步伐,收錄瞭人工智能(AI)、大數據、網絡通信、新材料、土木工程等領域的專業術語。 人文社會科學: 深入到哲學、曆史學、經濟學、法學、教育學、心理學等領域,兼顧瞭古典文獻與現代思潮的錶述。 藝術與文化: 囊括瞭音樂、美術、建築、文學批評等領域的專業詞匯,幫助讀者理解跨文化的藝術錶達。 讀者在查找特定主題的詞匯時,可以通過目錄迅速定位到相應的學科闆塊,實現“主題式”學習和查閱。這種結構極大地提升瞭效率,尤其對於跨學科學習者,能夠清晰地看到不同領域間的術語關聯與差異。 百科性體現:詞條的深度與廣度 “百科”二字,要求詞條的釋義必須超越簡單的“一詞對一詞”的翻譯。本詞典的每一個詞條都力求做到: 1. 精準釋義(中文): 深入闡述該詞匯在特定學科語境下的確切含義,避免歧義。 2. 標準譯文(英文): 提供最權威、最通用的英文對等詞匯,確保國際交流的準確性。 3. 語境例證: 針對復雜或多義的詞匯,提供簡短而典型的例句或應用場景說明,幫助理解其在實際語境中的用法。 4. 知識關聯提示(符號化): 在部分關鍵術語旁,設置瞭交叉引用標記,引導讀者查找與該概念密切相關的其他詞匯,形成知識網絡。 例如,對於一個物理學概念,我們不僅會給齣其英文翻譯,還會簡要提及相關的公理、公式或發現者,使詞典成為一個微縮的知識庫。 目標讀者群定位 《漢英百科分類詞典》主要麵嚮以下幾類讀者群體: 高等院校師生: 特彆是理工科、醫學和跨學科專業(如生物信息學、應用語言學)的學生和研究人員,需要精確掌握中英文專業術語。 專業技術人員與譯者: 緻力於翻譯科技文獻、閤同或進行國際技術交流的專業人士,對詞匯的準確性和專業背景有極高要求。 深度自學者與知識探索者: 具備一定基礎,希望係統性擴展某一學科知識邊界,並希望通過閱讀原版文獻獲取一手信息的學習者。 道林紙載體:閱讀體驗的保障 選擇道林紙作為載體,是基於對用戶體驗的深刻考量。道林紙(Dull Coated Paper)以其平滑細膩的錶麵質感、優異的油墨吸收性和適中的不透明度,非常適閤印刷大量文字和圖錶。在長時間的查閱過程中,道林紙能有效減少反光,減輕視覺疲勞,使得讀者能夠更專注於復雜的概念理解而非紙張帶來的不適感。精裝或平裝版本的製作均采用高標準的裝訂工藝,確保詞典經久耐用,能夠陪伴讀者度過多年的學習與研究生涯。 總而言之,《漢英百科分類詞典﹝道林紙﹞》是一部集科學性、係統性、實用性於一體的綜閤性工具書。它不僅是翻譯的助手,更是知識探索的嚮導。通過其精妙的分類和詳實的百科內容,我們期望能幫助每一位使用者更高效、更深入地駕馭復雜多變的現代知識體係。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我對這本《漢英百科分類詞典》的評價,可以用“驚喜不斷”來形容。一開始,我以為它隻是一本普通的雙語詞典,但翻開後纔發現,它的野心遠不止於此。道林紙的質感確實很棒,捧在手裏感覺很舒服,油墨的印製也非常清晰,即使是細小的英文單詞,看起來也毫不費力。我特彆喜歡它的分類設計,它將詞匯按照百科領域進行瞭劃分,比如“經濟學”、“社會學”、“哲學”、“藝術”等等。這種分類方式,讓我在學習某個特定領域的詞匯時,能夠更加集中和高效。更重要的是,它在提供詞匯的同時,還附帶瞭非常簡潔但信息量巨大的百科解釋。例如,當我查閱“貨幣政策”這個詞時,它不僅給齣瞭“monetary policy”這個標準的翻譯,還簡要解釋瞭它在經濟學中的概念,以及可能包含的一些具體政策工具,比如利率調整、公開市場操作等等。這種“詞匯+概念”的模式,對於我這種希望將語言學習與知識學習相結閤的讀者來說,簡直是福音。我經常在閱讀英文財經新聞時,會遇到一些經濟術語,然後查閱這本書,不僅解決瞭詞匯障礙,還能順帶鞏固和拓展我的經濟學知識。這本書就像一個隨身的百科全書,而且還是雙語的,這對於我這種需要閱讀大量英文資料的學習者來說,極大地節省瞭時間和精力。

评分

作為一個對世界充滿好奇,但又常常感到知識碎片化、難以係統化的“斜杠青年”,我一直在尋找一本能夠幫助我梳理信息、構建知識體係的工具。這本《漢英百科分類詞典》簡直是我拾到的寶藏。它以一種非常巧妙的方式,將漢語和英語的學習與百科知識的普及結閤起來,讓我在提升語言能力的同時,也能夠拓寬視野,深化理解。我經常會因為某個新聞報道、一部紀錄片,或者是一篇外文文章中的某個專業詞匯而産生興趣,然後就會習慣性地翻開這本書。比如說,最近在看一部關於古埃及文明的紀錄片,裏麵提到瞭許多與象形文字、法老、金字塔相關的詞匯。這本書的相關條目,不僅給齣瞭準確的漢英翻譯,還附帶瞭簡要的背景介紹,解釋瞭這些詞匯的曆史淵源和文化意義。這不僅僅是簡單的查詞,更是一種知識的延伸和拓展。我又比如,在學習一段關於人工智能的英文技術文檔時,遇到瞭很多晦澀的技術術語。翻到書中的“人工智能”分類,我不僅找到瞭那些術語的精確英文錶達,還對整個AI的幾個主要分支,比如機器學習、深度學習、自然語言處理等有瞭一個清晰的認識。書中的分類邏輯非常清晰,主條目下又有細緻的子分類,使得我在查找信息時不會迷失方嚮,而且英文解釋部分,語言簡潔準確,非常適閤我這種需要快速掌握核心意思的讀者。這本書讓我感到,學習不再是孤立的查閱,而是一場有組織、有深度、有樂趣的探索。

评分

坦白說,我對於這類工具書,尤其是涉及大量專業知識的,總是抱著一種謹慎的態度,擔心會過於晦澀難懂,或者信息不夠權威。但《漢英百科分類詞典》給瞭我一個巨大的驚喜。它的排版設計非常用心,清晰明瞭,道林紙的觸感也讓閱讀體驗大大提升。我最欣賞的是它在內容編排上的獨到之處。它不僅僅是簡單地羅列漢英詞匯,而是將它們置於具體的百科知識體係中。比如,當我翻到“物理學”章節,看到關於“量子力學”的條目時,它不僅給齣瞭“quantum mechanics”這個翻譯,還附帶瞭對“量子”、“波粒二象性”、“不確定性原理”等核心概念的簡要介紹,並且提供瞭相應的英文術語。這對於我這種對科學領域充滿興趣,但又非專業齣身的讀者來說,無疑是雪中送炭。我經常會因為一篇科普文章中的某個概念而感到好奇,然後就會習慣性地來查閱這本書,結果總能獲得超齣預期的收獲。它就像一位耐心細緻的老師,在傳授詞匯的同時,還在潛移默化地教授知識。我特彆喜歡它在“心理學”部分對“認知偏差”的解釋,不僅列舉瞭常見的幾種偏差(如確認偏差、錨定效應等),還用簡潔的語言解釋瞭它們在日常生活中的體現。這種將抽象概念具象化的方式,讓我更容易理解和記憶。這本書讓我覺得,學習一門語言,可以同時收獲更多的世界知識,這種復閤式學習的體驗,是很多單一工具書無法比擬的。

评分

拿到這本《漢英百科分類詞典》的時候,就被它厚實的質感吸引瞭,道林紙特有的溫潤觸感,即使是書頁也透著一股沉靜的書捲氣,讓人忍不住想要細細翻閱。作為一名熱愛閱讀,但又常常在不同領域間跳躍的讀者,我一直希望能有一本工具書,能夠在我探索新知的時候,提供一個清晰的框架和可靠的指引。這本書恰好滿足瞭我的期待。它並非那種冷冰冰、條目式的純粹詞典,而是將百科知識巧妙地融入瞭分類體係之中。當我翻到“天文學”部分,看到那些關於星係、黑洞、宇宙常數的解釋,旁邊緊隨其後的英文對照,不僅加深瞭我對概念的理解,也讓我能夠用更專業的詞匯來描述這些浩瀚的宇宙奧秘。更驚喜的是,它還會適時地穿插一些相關的曆史背景或科學傢的故事,讓枯燥的知識變得鮮活起來。比如,在介紹“相對論”時,不僅僅是給齣瞭公式和定義,還簡要提到瞭愛因斯坦的思考過程,這種人文關懷的融入,讓學習的過程充滿瞭趣味性,也更容易形成知識的聯結。我尤其喜歡它在“生物學”部分對“進化論”的闡述,從達爾文的觀察到基因學的最新發現,循序漸進,邏輯嚴謹,即使是初學者也能從中窺見生命演化的壯麗圖景。這本書就像一位博學的嚮導,帶領我在知識的海洋裏暢遊,既能紮實地掌握基礎,又能觸及前沿的探索。

评分

在我眼中,《漢英百科分類詞典》不僅僅是一本工具書,更像是一位默默陪伴我的知識夥伴。道林紙的質感,觸感溫潤,翻頁時發齣的細微沙沙聲,都透著一種儀式感,讓我在翻閱它的時候,心自然就靜瞭下來。我特彆喜歡它在分類上的精妙之處,它將浩瀚的百科知識,劃分成一個個清晰的領域,比如“藝術”、“音樂”、“文學”、“建築”等等。當我沉浸在某個領域的研究中時,這本書就成瞭我不可或缺的助手。比如,最近在研究文藝復興時期的藝術作品,我經常會遇到一些陌生的意大利語或拉丁語詞匯,而這本書恰好能提供準確的英文對應,並且還會有關於藝術傢、作品、風格等相關的簡要解釋。這大大便利瞭我查閱資料和理解作品的背景。我更欣賞的是它在描述一些復雜概念時的邏輯性和簡潔性。例如,在“音樂”章節,關於“十二平均律”的解釋,它不僅給齣瞭“equal temperament”這個翻譯,還用通俗易懂的語言解釋瞭它在音樂理論中的重要性,以及與之前的調律方式的對比。這種深入淺齣的講解方式,即使是對初學者也十分友好。我曾嘗試用它來學習一些關於攝影的專業術語,例如“景深”、“曝光補償”、“白平衡”等,書中都給齣瞭準確的漢英翻譯,並且對這些概念的原理和應用進行瞭簡要的說明。這本書讓我覺得,學習任何領域,都可以從掌握核心的詞匯和概念開始,而它恰好為我提供瞭這樣一個高效便捷的途徑。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有