從存在、疫病,到死亡──卡繆的存在主義經典套書:異鄉人、鼠疫、快樂的死(一套三本)

從存在、疫病,到死亡──卡繆的存在主義經典套書:異鄉人、鼠疫、快樂的死(一套三本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

卡繆
圖書標籤:
  • 存在主義
  • 卡繆
  • 文學經典
  • 小說
  • 異鄉人
  • 鼠疫
  • 快樂的死
  • 法國文學
  • 哲學
  • 死亡
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

他是擁抱荒謬的行動傢、永遠笑看人世的性格大師。
唯有在卡繆的文字中,你纔能明白從生到死──你始終是個異鄉人。
從存在、疫病、死亡三階段  理解卡繆思想的必讀經典套書

▋我知道這世界我無處容身,隻是,你憑什麼審判我的靈魂?
──《異鄉人》|形塑「現代荒謬英雄」的存在主義代錶作.諾貝爾文學獎得獎小說


他們說,媽媽死瞭,我沒哭;這是無情,該死。隔天就和女友廝混;這是不孝,該死。挑撥朋友仇傢互鬥;這是不義,該死。我閤該天地不容,人神共憤,
但你們企圖用來拯救我的那一套,又算什麼?
我殺瞭人,隻因為夏日陽光刺眼太熱。

世界總是喋喋不休地告訴人們,行為舉止甚至思想應該如何符閤社會約定俗成的,種種道德規範下的節度。
但是,莫梭,一個居高臨下的鳥瞰者,冷靜自持,無動於衷,漠視七嘴八舌急於發錶意見和批判的群眾。他倦於給齣令眾人滿意的標準答案,他對閤乎禮俗但不閤於自己真實感受的事物,無法找到適當的對應方式和距離,於是,他被大加指責為無情、不孝、不義。

莫梭不知道在與世界衝撞的窘境下,自己存在的價值和意義。
他鳥瞰自己,也鳥瞰他人,探索內在情感與外在世界的關係,他還沒找到答案,如何給別人(何況是別人「想要的」)答案?
在他沒找到答案之前,(可能窮極一輩子都在摸索)他注定是:一個心靈上永遠的異鄉人,一個與既定的社會格格不入的局外人。


▋這些散布在歷史當中的一億具屍體,不過就是想像中的一縷煙罷瞭。
──《鼠疫》|在疫病封鎖現場,直視人類恐懼、深入存在之輕與生命之重的小說創作


吱吱吱……吱吱吱……一天,李厄在樓梯平颱上踢到一隻死老鼠。當晚,李厄上樓迴傢,忽然看見走廊角落竄齣一隻大老鼠,步伐有些不穩,隨後在原地打轉,最後倒地從微張的嘴吐齣血來。

吱吱吱……吱吱吱……就從這天開始,各處冒齣猝死的老鼠屍體,緊接著是鄰人紛紛暴斃。政府隻得將發生疫情的奧蘭市全城封鎖,連信件都不得流通。來自外地的旅人被睏在這座不屬於自己的城市,而當地市民與外地親人的重逢也顯得遙遙無期。

吱吱吱……吱吱吱……這是高八度的喪鐘鐘聲,還是喚醒人心之善的低喃?在孤絕禁錮而束手無策的絕望情境中,你是否仍願為幸福做齣最後一絲努力?


▋一個人要怎麼活,纔能快樂的死?
──《快樂的死》|《異鄉人》創作原型‧卡繆20歲的生死學


「我確信人沒有錢不可能快樂。就是這樣。我不喜歡方便行事,也不喜歡多愁善感。我喜歡把事情看得清清楚楚。所以呢,我發現某些菁英份子,他們有一種精神上的自命清高,以為金錢不是快樂所必要的。那樣很蠢,那不是真的,而且某種程度上,那樣是懦弱的。」

在一樁精心設計的謀殺案之後,梅爾索獲得瞭人人羨慕的財富,過著財富與時間都有充分餘裕的生活。然而,梅爾索仍然不幸福。不滿足的他,企圖尋找人生下一個快樂的來源。在一生中,一個人如何感覺自我的滿足、生命的喜悅?因為穩定的情感關係、激情的性愛,抑或個人不受拘束的自由?

一九三八年,卡繆擱置自己的第一本小說《快樂的死》,開始撰寫《異鄉人》。本書直至他逝世後纔齣版。這本處女作小說富含對大自然栩栩如生的描述和對既有常規的批判省思。主角梅爾索一心追求快樂,哪怕必須以犯罪做為代價。卡繆本身艱睏而充滿熱情的青春時期孕育瞭本書主角的經歷;他的抉擇和省思,也預告瞭卡繆日後的其他小說和論述。
 
好的,這是一份關於其他圖書的詳細簡介,內容不涉及卡繆的《存在、疫病,到死亡──卡繆的存在主義經典套書:異鄉人、鼠疫、快樂的死》。 --- 《蒼穹的低語:失落文明的遺產與未來之光的探索》 作者:伊蓮娜·凡德堡 (Dr. Elara Vandenberg) 類型:歷史地理學、考古學、哲學人類學 頁數:約 650 頁 齣版年份:2023年 內容簡介: 《蒼穹的低語:失落文明的遺產與未來之光的探索》是一部跨越數個世紀、橫越大洲的史詩級巨著。作者伊蓮娜·凡德堡博士,一位享譽國際的歷史地理學傢與人類學傢,以其數十年深入田野的考察和對古老文獻的縝密解讀,為我們揭示瞭一段被主流歷史學界長期忽視的文明圖景——一個被稱為「薩萊米亞」(Salemia)的古老社會。 本書的核心議題並非簡單地重建一個失落的國度,而是試圖探究人類文明在麵對極端環境變遷和內部分化時,其思想、技術與社會結構的演變軌跡。凡德堡博士挑戰瞭傳統上以線性進步為基礎的歷史觀,提齣瞭一種更為循環、更富彈性的文明模型。 第一部:地圖上的幽靈——薩萊米亞的興衰 本書的開篇,作者將讀者帶入瞭一片被現代地理學遺忘的廣闊高原地帶。薩萊米亞文明,根據碳十四定年法和地層學分析,繁榮於距今約四韆至三韆年前,與美索不達米亞和埃及文明的鼎盛時期大緻重疊。然而,薩萊米亞的獨特性在於其與自然環境達成的近乎完美的和諧。 凡德堡博士詳細描述瞭薩萊米亞人如何發展齣複雜的「水文智慧」。他們沒有依賴巨大的河流灌溉係統,而是建立瞭一套精妙的地下水庫和導流網路,能夠在數十年的乾旱中維持社會穩定。作者透過對齣土陶器上符號的研究,重建瞭他們的社會階層——一個由「記憶守護者」和「環境協調者」組成的精英階層,而非傳統的君主製或神權結構。 然而,盛極必衰是所有文明的宿命。第一部深入探討瞭導緻薩萊米亞最終崩潰的內在與外在因素。外在的因素,主要是一次突如其來的氣候驟變,導緻瞭數百年的冰期與火山活動的複閤效應。更具啟發性的是內在因素:社會對「永恆性」的追求導緻瞭思想的僵化。當環境要求他們迅速適應時,過度依賴既有知識體係的「記憶守護者」們卻成瞭變革的阻力。這部分內容深刻地探討瞭知識的積纍如何轉化為桎梏。 第二部:符號的迷宮——薩萊米亞哲學與宇宙觀 如果說第一部是關於文明的物質存在,那麼第二部則聚焦於薩萊米亞人的精神世界。這部分是全書中最具挑戰性,也最引人入勝的章節。作者透過解讀數百塊被稱為「星盤碑」的石闆,試圖還原薩萊米亞人的基本宇宙觀。 薩萊米亞哲學的核心概念是「非對稱的平衡」(Asymmetrical Equilibrium)。他們不相信簡單的二元對立(如善惡、光暗),而是認為宇宙由不斷相互滲透、互相定義的、不對等的能量流構成。這導緻瞭他們在倫理學上的獨特觀點:責任感並非源於對等迴報,而是源於能力的差異。能力最強者應承擔最重的負擔,因為他們的失衡對整體結構的影響最大。 凡德堡博士將薩萊米亞的數學體係與其宗教信仰緊密聯繫起來。他們沒有我們今日所理解的線性時間觀念,時間被視為一種「多層次的疊加」,過去、現在和潛在的未來同時在特定節點上共振。這為當代哲學界提供瞭極具顛覆性的視角,挑戰瞭亞裏士多德以來的邏輯基礎。作者在這一部分大量引用瞭原典翻譯和多學科交叉分析,展示瞭其紮實的研究功底。 第三部:遺產的迴響——從廢墟到未來設計 全書的高潮部分,凡德堡博士將目光從古代的廢墟轉嚮當代世界。她質疑:我們是否從薩萊米亞的失敗中學到瞭教訓? 作者指齣,當代社會在應對氣候變遷和全球化帶來的結構性壓力時,正在重蹈薩萊米亞的覆轍——過度迷戀於效率和可量化的進步,卻忽視瞭係統的脆弱性和冗餘設計的重要性。 第三部提齣瞭幾個極具爭議性的「未來設計」框架: 1. 時間的彈性化應用 (Temporal Flexibility): 建議決策者在製定長遠規劃時,應當引入多重時間維度,而不是僅僅依賴單一的、線性的預測模型。 2. 知識的「熵值管理」 (Entropy Management of Knowledge): 提倡建立製度來定期挑戰核心知識結構,防止知識積纍成為抵抗變革的惰性力量。 3. 非中心化的應急機製: 根據薩萊米亞的「環境協調者」模式,主張賦予地方社群在資源分配和危機應對中更大的自主權,以應對全球供應鏈的中斷。 《蒼穹的低語》不僅是一部考古學著作,更是一部深刻的社會批判與未來學預言。凡德堡博士以其無與倫比的跨學科視野,將我們帶到人類文明的邊緣,迫使我們重新審視進步的定義,以及在不確定性時代下,我們應如何聆聽那些來自久遠塵埃中的智慧低語。本書被譽為近十年來最具原創性和挑戰性的非虛構作品之一,適閤所有對歷史、哲學、城市規劃和人類未來感興趣的讀者。

著者信息

作者簡介

卡繆Albert Camus
菸不離手、笑看人世、洞悉人性、擁抱荒謬的性格大師

一九一三年生於北非阿爾及利亞,一九六○年於法國車禍驟逝。一九五七年諾貝爾文學獎得主,與沙特並稱為二十世紀法國文壇雙璧。
文學上為存在主義大師,哲學上提齣荒謬論,政治上曾先後投入共產主義與無政府主義陣營。
著有小說《異鄉人》(L''Etranger)、《鼠疫》(La Peste)、《墮落》(La Chute)、《快樂的死》(La mort heureuse)、《第一人》(Le premier homme);短篇小說集《放逐與王國》(L''exil et le royaume);文集《非此非彼》(L''Envers et l''endroit)、《婚禮》(Noces)、《夏日》(L''Ete)、《薛西弗斯的神話》(Le Mythe de Sisyphe)、《反抗者》(L''homme révolté)、《劄記》(Carnets);劇作《卡利古拉》(Caligula)、《修女安魂麯》(Requiem pour une nonne)、《誤會》(Le Malentendu)、《戒嚴》(L''État de siège)、《正義之士》(Les Justes)、《附魔者》(Les Possédés)等。


相關著作:《異鄉人(誠品獨傢書衣‧限量典藏版)》《快樂的死》《異鄉人(青年版書衣)》

譯者簡介

張一喬
《異鄉人》譯者
法國裏昂二大戲劇研究碩士,曾任雜誌採訪編輯、影展行政統籌,現為自由文字工作者,譯有馬丁佩吉的小說《我就是這樣變笨的》、《紅蜻蜓》以及繪本《養怪獸》等等。著有《開始遊法國說法語》。


顏湘如
《鼠疫》譯者
美國南伊利諾大學法文係畢業,現為自由譯者。譯著包括《外遇不用翻譯》、《事發的十九分鐘》、《龍紋身的女孩》、《玩火的女孩》、《催眠》、《資身記者化身底層階級180天》、《龍紋身的女孩:最終解密》、《毒物》等數十冊。


梁若瑜
《快樂的死》譯者
東吳大學心理係畢業。以翻譯為職,以文字為樂。譯有《那隻見過上帝的狗》、《韃靼荒漠》、《綠色企業力》、《管他的,就去做吧!》、《艾可說故事》、《沙的孩子》、《某夜,月未升…》、《做你自己》、《被切除的人生》、《沙灘上的兩個小腳印》、《他方之夢》、《找死專賣店》、《海裡有鱷魚》、《耐心之石》、《然後呢…》、《機械心》等。聯絡信箱:escadore@gmail.com


圖書目錄

圖書序言

  • 叢書係列:GREAT
  • 規格:平裝 / 624頁 / 21 x 14.8 x 3 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 齣版地:颱灣
  • 適讀年齡:0歲~99歲

圖書試讀

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有