躲在牆壁裡的哀泣

躲在牆壁裡的哀泣 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

林央敏
圖書標籤:
  • 懸疑
  • 驚悚
  • 心理
  • 恐怖
  • 小說
  • 推理
  • 黑暗
  • 壓抑
  • 人性
  • 孤獨
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  本書包括七篇短篇小說,
  前四篇寫同一角色所經歷的不同故事,
  作者以魔幻筆法演示歷史禁忌與修行哲學。
 
  前二篇反映兩齣慘絕人寰的史實,
  是颱灣文學中首度將鹿窟滅村的戰爭在陰間裡場麵化、
  首度將思想無罪的自囚在風雨中小說化的作品。
 
  後二篇反映佛教哲學,
  將禪修法門、妖媚蠱惑的現象戲劇化,情節如真似幻。
 
  後三篇為反諷專製洗腦的政治寫實小說。
  另外附錄颱語小說〈月娘是中國領土〉的中文詩歌版,
  和評論傢呂昱先生針對小說〈無上瑜珈劫〉的探微。
迷霧中的足跡:一部關於失落與追尋的史詩 書籍簡介 《迷霧中的足跡》是一部深刻探討記憶、身份認同與人性複雜性的長篇小說。故事以一個被遺忘的小鎮——「寂靜灣」——為背景,這個地方彷彿被時間遺棄,籠罩在永恆的薄霧之中,鎮民們的生活被過去的幽靈緊緊纏繞。 故事的核心人物是伊萊亞斯,一位在鎮上長大卻始終感到格格不入的年輕製圖師。伊萊亞斯的工作是繪製寂靜灣不斷變化的海岸線地圖,但他發現,無論他如何精確地測量,地圖上的某些區域總是在變動,彷彿這片土地本身就拒絕被固定和理解。這種測量上的不確定性,與他對自己身世的模糊記憶產生瞭驚人的共鳴。 伊萊亞斯的童年記憶中,隻有碎片化的畫麵:一艘沉船的殘骸、一首古老的搖籃麯,以及一個他無法辨認麵孔的女性形象。他深信,這些碎片指嚮一個被刻意隱藏的真相,一個關於他父母失蹤的謎團,以及寂靜灣鎮建立之初那段不光彩的歷史。 隨著故事的推進,伊萊亞斯偶然得到瞭一本泛黃的航海日誌,這本日誌屬於一百年前一位聲名狼藉的船長。日誌中充滿瞭對未知海域的恐懼與狂熱,以及對某種「亙古之物」的描述。這本日誌不僅揭示瞭寂靜灣地理變化的線索,更暗示著鎮上的核心人物——地方望族「黑石傢族」——與這段歷史有著韆絲萬縷的聯繫。黑石傢族的現任族長,一位以其堅不可摧的意誌和深不可測的眼光著稱的老人,對伊萊亞斯的探尋錶現齣瞭明顯的抗拒與警惕。 小說的敘事結構採用瞭多重視角和非線性敘事。除瞭伊萊亞斯的主線追尋,故事還穿插瞭幾位關鍵人物的迴憶:一位年邁的燈塔看守人,他見證瞭數代人的興衰;一位來自外地的學者,她來到寂靜灣試圖研究當地獨有的「記憶霧氣」現象,這種霧氣據說會讓人們對過去產生集體性的遺忘或扭麯;以及一位年輕的漁民女子,她與伊萊亞斯有著心靈上的聯繫,卻被傢族的誓言束縛在鎮上。 隨著伊萊亞斯的調查深入,他發現寂靜灣的「迷霧」並非單純的氣象現象,而是某種被施加的、集體性的遺忘術。鎮民們為瞭維護某種脆弱的和平或保護一個巨大的秘密,選擇性地遺忘瞭他們歷史上最痛苦或最恥辱的篇章。而伊萊亞斯的父母,正是因為觸及瞭這個禁忌的邊緣,纔被迫永遠地消失在迷霧之中。 情節的高潮發生在每十年一次的「潮汐退卻」儀式上。據說隻有在極端的低潮期,寂靜灣的某些隱藏結構纔會短暫顯現。伊萊亞斯決心利用這個機會,闖入黑石傢族世代守護的地下檔案室,尋找他父母留下的最終線索。在那裡,他麵對的將不僅僅是過去的真相,還有關於他自己血緣和命運的殘酷抉擇。 主題探討: 《迷霧中的足跡》深入探討瞭以下幾個核心主題: 1. 記憶的建構與消解: 探討瞭個人記憶與集體記憶之間的張力。當真相被集體隱藏時,個體追尋真實的過程會遭遇多大的阻力?書中描繪瞭一種「有選擇的失憶」,這種失憶既是一種保護機製,也是一種緻命的枷鎖。 2. 地理與身份的關係: 寂靜灣的地理環境——不斷變化的海岸線和持久的迷霧——是故事的另一個主角。它象徵著不穩定性、模糊性和難以捉摸的本質。伊萊亞斯對地圖的執著,實則是對穩固身份的渴望。 3. 守護者與破壞者: 黑石傢族代錶著對現狀的堅定維護者,他們相信隻有用謊言纔能維持小鎮的穩定。而伊萊亞斯則扮演瞭那個必須打破平衡、揭露痛苦根源的「破壞者」。小說沒有簡單地劃分善惡,而是展示瞭維持錶層秩序的代價。 藝術風格: 小說的筆觸細膩而富有層次感,融閤瞭懸疑、哥德式氛圍和心理現實主義。作者對環境的描寫極具畫麵感,尤其是對光線、水汽和聲音的運用,營造齣一種持續的、令人不安的壓抑感。對白簡潔有力,充滿瞭未言明的潛颱詞,要求讀者主動參與到解讀的過程中。 《迷霧中的足跡》不僅是一部關於解謎的小說,更是一部關於「如何與不確定的過去共存」的哲學寓言。它質問讀者:當你最終找到真相時,你是否有勇氣接受它所帶來的全部後果?

著者信息

作者簡介     
 
林央敏
 
  1955年生,嘉義縣太保市人,現居桃園市。曾任小學、大學教師、颱語文推展協會會長…。現任《颱文戰線》文學雜誌社發行人。曾獲詩獎、詞獎、散文獎、小說獎、評論獎、文化獎等多項首獎及成就獎,作品《菩提相思經》入選颱灣長篇小說TOP-101,是颱灣民族文學的代錶性作傢,被稱為全纔作傢、颱語文學教父。
 
  1965年即寫古詩、’72年首次發錶新詩、’83年開始颱語寫作。首倡颱灣民族文學,是戰後颱語文學運動的倡導作傢及颱語文學理論的建構者,也是首位將颱語散文由說理引入純文學領域的詩人。’86~’97年間熱衷民主人權、民族解放、本土文化、母語文學、教育改革等社會運動。作品因觸犯官方禁忌屢遭查禁封鎖。
 
  寫作品類豐富,風格、技巧與主題多樣,另有作麯與電腦軟體。有百餘篇作品分別選入詩、散文、小說、評論的各類選集百餘種,並選入大、中、小學教科書中。著作四十餘冊(詳見本書附錄),其中9,000行11萬字的詩體小說《胭脂淚》是颱灣第一部EPIC(史詩),也是颱灣文學史迄今最長的敘事詩;詩作〈毋通嫌颱灣〉被譜成58種不同的麯子,對催化颱灣人意識與民主運動皆有深遠的影響。

圖書目錄

自序
鹿窟存亡錄
躲在牆壁裡的哀泣
修行孤寂養記憶
無上瑜珈劫-
大統領齣山大嵙崁
月娘是中國的領土
衰尾狗
 
附錄:
林央敏:月亮是中國領土
呂  昱:林央敏與陳漢鞦糾纏二十年的「俱生緣」——試析林央敏的《無上瑜珈劫》林央敏著作簡錶

圖書序言

  • ISBN:9789573911456
  • 叢書係列:遠景文學叢書
  • 規格:平裝 / 224頁 / 14.8 x 21 x 1.12 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

自序
 
讓陳漢鞦講中文看看
林央敏
  
  會齣版這本「陳漢鞦係列」的短篇小說集是得助於幾個當初不熟,後來變熟的朋友在不經意的言談中帶給我的啟示,情形是這樣:
 
  拙作30多萬字的長篇小說《菩提相思經》齣版於2011年,這是一部純颱語寫的大部頭長篇,迄今仍屬字數最多的颱語作品,我不敢奢望會有很多人願意讀。雖然齣版後,陸續有多位評論傢寫過文評讚譽她,比如長居美國,當時還在西屋擔任高級工程師的鬍民祥先生說他原本打算用一個月的時間來閱讀這部長篇,豈知開捲後就欲罷不能,讀到整夜沒睡覺,翌日隻好請假在傢棉爛讀,結果隻用一個多禮拜就讀完,然後寫下評論,結語說「參史詩《胭脂淚》共款,《菩提相思經》小說是經典的颱語文學作品,故事悽美迷人,文學語言極水(按:美)……」 ,再如當時還在清華大學教書的陳建忠教授評論《菩提相思經》的「篇幅與成績都堪稱是颱灣白話文書寫的新裏程碑」 。其他幾篇學者的評論就不多引述瞭,這些人都是文學專業的學者、作傢,他(她)們肯對冷門的颱語長篇一探究竟應是齣於天職和高人一等的文學興趣。至於一般讀者以及剛接觸颱語作品的人,竟也有人願意集體賞讀關於「陳漢鞦悲劇」的《胭脂淚》與《菩提相思經》就令我感到意外。
 
  那是《菩提相思經》從問世到現在的十年間,我相信有些特別喜好颱語文學的個人可能會讀,但令我意外的是先後曾有颱北的環保團體、嘉義的颱語文化人、颱北的老牌文青、颱中的藝文工作者,他(她)們分別自組讀書會,每週或每月聚會一次,共同唸讀與探討這部小說,有人因此機緣而開始對颱語文學大發興趣,其中前颱北市議員廖彬良先生主持的讀書會在讀完後,來信希望我當導遊帶大傢來個「菩提相思經之旅」;當時擔任高中教職的張玉琴老師說她在兩年間已把《菩提相思經》讀瞭四遍;有一位從事颱語教學,自號「黑輪」的林瑞崐老師在FB(麵冊)笑談他的苦讀經驗,他的「反諷」修辭令身為作者的我看瞭頓感汗顏與欽佩,因為他公開勸人不要閱讀《菩提相思經》,以免像他那樣會睡不著覺和不想睡覺;黑輪的遭遇引起嘉義颱灣圖書室的主人鄭書勉女士唱和,也洩漏她的一件私人秘事,她說有一天晚上,她想用厚達六百頁,形如兩塊磚的《菩提相思經》敲開颱語小說的閱讀門,這一試不小心使她敲破夜色,看見陽光染白窗戶。而最讓我感到抱歉的是,書裡的愛情與戰爭把嚮來快樂的散文傢郭秀端女士惹哭瞭,害她為書裡的角色流淌瞭幾垂淚!相對的,「《菩提相思經》啟發我突破寫作瓶頸,得瞭兩個獎。我第一次想寫散文,也是從漢鞦在山上撿樹葉的日子得到啟發。」去年(2021)榮獲文學首獎的張薈茗女士這段話,讓我覺得拙作既可供人娛樂欣賞,還能助贊讀者增強寫作能力而同感喜悅。
 
  但這些真人實事隻讓作者我稍感安慰,還不能引燃我齣版這本《躲在牆壁裡的哀泣》的動機。會有這本短篇小說集,是多次聽到幾位文壇友人及愛好文學的人士分別在不同場閤問我《菩提相思經》有沒有齣版中文版的打算,因為他(她)不諳颱語文,無法閱讀。起初我隻能抱歉的錶示此書沒有中文版,而且字數這麼多,沒有將全書譯成中文的打算。期間小說傢蔡素芬小姐曾兩度跟我在共同齣席的文學活動中談到《菩提相思經》,第一次她在成功大學的一個「文學四月天」活動談起她的閱讀心得,話裡帶著憐憫還替書中的女主角埋怨作者我,當男女主角好不容易重逢並經過一番苦戀,即將有美好結果時,竟然就讓女主角死瞭!第二次是在一場文學獎的決審會議結束後,我們同車被載往高鐵站時,蔡小姐又提起《菩提相思經》,她說這部小說要是用中文寫的,將會有很多喜歡的讀者。當然我瞭解她的言下之意是指颱灣的語文教育造成颱灣人普遍缺乏閱讀颱語文的能力。當時,我隻錶示認同,並未多談,事後,我開始認真考慮中譯和齣版中文本的問題。
 
  我一嚮認為語言並無優劣之分,任何語言都可能也可以寫齣優秀的文學作品,文學創作的任何技藝、思潮也都能運用於任何語言。所別者隻在於某一種語言最能完整且貼切的錶現該國、該民族、該語族、該社會的種種,和最能充分反映該民族文化的內涵與特色。不過,由於語文環境之異,將會有某種語文最容易被某個環境中的多數人看得懂、讀得通的問題。我用颱語寫作是基於保存、復興颱語的使命感,以及希望擴大颱語的錶達能力,進而提昇颱語與颱語文學的美質,這點初衷始終如一,但為瞭適應颱灣目前的語文環境,近年我便陸續從《菩提相思經》中選擇四章重要且篇幅較短的章節將之中譯並略為改寫,使之在內容、結構上可以獨立成篇,自成一個故事。自然由於篇幅與時間所限,原著中有非常重要,閤計十多萬字、體現各種情緣的古典力學與量子力學的兩章,即「演示愛情悲劇之章」與「示現情緣思想的情法輪之章」就沒能翻譯改寫瞭。
 
  所以這本《躲在牆壁裡的哀泣》中的前四篇基本上就脫胎自《菩提相思經》的部份情節,字數大約佔《菩提相思經》全書的六分之一,這些故事的主角都是陳漢鞦,筆者纔稱本書叫「陳漢鞦係列的短篇小說集」。這四篇是以魔幻寫實的筆法演示歷史禁忌與修行哲學,前二篇反映兩齣慘絕人寰的史實,是颱灣文學中首度將鹿窟滅村的戰爭在陰間裡場麵化、首度將思想無罪的自囚在流亡時小說化的作品,自然也屬政治小說和歷史小說。後二篇反映佛教哲學,將禪修法門、妖媚蠱惑的現象戲劇化,情節如真似幻。後三篇為反諷專製洗腦的政治寫實小說。另外附錄颱語小說〈月娘是中國領土〉的中文詩歌版,和評論傢呂昱先生針對小說〈無上瑜珈劫〉的探微。感謝呂昱兄同意將他的大作收入本書以饗讀者。如此全書大約八萬字。
 
  以上是這本小說集得以無中生有的心路歷程,本文有寫到的幾位朋友和沒寫到的不知名的建議者都是本書的助產士,筆者一併緻上謝忱,最後感謝桃園市立圖書館願意補助,本書纔得以付梓。
 
------2022.06.10寫於新竹尖石上水田部落。
 

用户评价

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有