錯開的交會:傅柯與中國 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
著者 原文作者: Alain Brossat
齣版者 出版社:國立交通大學出版社 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 謝承叡, 郭亮廷, 羅惠珍, 湯明潔, 林士鈞
齣版日期 出版日期:2019/01/23
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁麵底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發錶於2024-11-05
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
本書作者布洛薩試圖理解,為何在當時膾炙人口的暢銷書所提到的「中國甦醒」的歷史氛圍中,傅柯的作品為何、且如何廣泛地「掠過」華語世界。
當傅柯突破當時的方法論與認識論規範往前邁開一步時,亦即當他嘗試要去中心並且轉向亞洲,而轉向的目的不是為了輸出其思想產品而是為了透過亞洲「他者」來檢驗其產品時,為什麼他選擇了日本而非中國……必須說的是,中國或整體而言的華語世界,至少在傅柯明白曉暢的表述中幾乎是一片空白,或者說黑洞……
「作者以『地緣哲學』(géo-philosophie)的角度,結合著『全球南方』(Global South)的解殖立場,重新將一種帶有政治批判力道的知識論機制賦予此一空白,是在批判傅柯之中,開展了傅柯留白下的可能性。」——中研院中國文哲所研究員 黃冠閔
本書綿密地分析中西文化在傳統上根本的差異,並以傅柯對國家的批判剖析傅柯為何與法國毛派劃清界線;除此之外,還包括了對傅柯與伊朗、傅柯與人權、傅柯的解殖反思等內容的討論。
「傅柯與中國之間錯開的交會,難道只關於傅柯生前的言思與行蹤?傅柯逝世卅多年後的今日,例如布洛薩與我們在這裡的思緒,以及未來,不仍然延續著與中國錯開的交會嗎?」——交通大學社會與文化研究所教授 朱元鴻
本書並有四位學者回應,這本以傅柯哲學為軸心的著作,顯示當代哲學的前瞻與對現世的關懷。
各界推薦
各界聯合重磅推薦
吳豐維 中國文化大學哲學系副教授
沈清楷 輔仁大學哲學系副教授
林淑芬 交通大學社會與文化研究所教授
洪世謙 中山大學哲學所副教授
陳光興 Inter-Asia Cultural Studies:Movements、《人間思想》主編
朱元鴻 交通大學社會與文化研究所教授
黃冠閔 中研院中國文哲所研究員
黃建宏 台北藝術大學藝術跨域研究所副教授
楊凱麟 台北藝術大學藝術跨域研究所教授
葉 浩 政治大學政治學系副教授
劉紀蕙 交通大學社會與文化研究所教授
著者信息
作者簡介
布洛薩 Alain Brossat
巴黎第八大學哲學系名譽教授。現為國立交通大學文化研究國際中心約聘研究員,「玉山學者」特聘教授。主要研究當代法國哲學思想,並以重新思考民主深入移民、庶民與社會底層主體性議題,同時著力於文化與智識解殖研究。已出版中文版著作《傅柯:危險哲學家》。
譯者簡介
謝承叡
國立交通大學社會與文化研究所博士生,關注領域為法國《查理週報》問題、法國 諷刺漫畫史及當代視覺文化議題。賜教信箱:crsie.srcs02g@g2.nctu.edu.tw。
郭亮廷
國立藝術學院(現國立台北藝術大學)戲劇系學士,巴黎第一大學美學系學士, 雷恩第二大學劇場研究碩士,藝評人及譯者。現為國立中正大學中文系兼任講師。文章散見於《表演藝術雜誌》、《今藝術》、《藝術觀點》等刊物。譯有《疊 韻》、《無用之用》、《與脆弱同行》等書。
羅惠珍
巴黎第八大學哲學碩士,文字工作者、演員。著有《築夢落維尼》、《巴黎不出售》、《哲學的力量》等,譯有《傅柯:危險哲學家》、《鹽淚:巴特羅醫生眼裡的 難民血淚》等。
湯明潔
法國巴黎第一大學哲學與認知論專業博士。現為中國社會科學院哲學研究所 現代外國哲學研究室助理研究員,從事以法國哲學尤其是以傅柯研究為背景 的人文科學考古學、主體哲學、話語和超話語等研究。法文專著 L’usage de la subjectivité-Foucault, une archéologie de la relation 近期將於法國 Harmattan 出版社出版。
林士鈞
法文系畢業,曾留學法國,現就讀於國立交通大學社會與文化研究所博士班。 熱愛思考、旅遊,目前的研究興趣為現代性。
錯開的交會:傅柯與中國 epub pdf txt mobi 電子書 下載
圖書目錄
序 ∣由一切錯開中的再開始/楊凱麟
傅柯與中國:錯開的交會/謝承叡 譯
李歐塔、德勒茲與性愛藝術⋯⋯/謝承叡 譯
回應一∣傅柯,我們的同時代人?/黃冠閔
回應二∣錯開交會的未來:傅柯與中國/朱元鴻
回應三∣錯開的翻譯::評布洛薩的認同倫理及其現象學式的「地緣哲學」/蘇哲安
回應四∣地緣哲學的拓撲空間:關於方法論的討論/劉紀蕙
一個魔鬼在美國:傅柯及其北美洲批判/郭亮廷、羅惠珍 譯
傅柯之異托邦概念與問題/湯明潔 譯
全球地緣政治角力場下的今日人權:評論傅柯〈面對政府,人權〉/林士鈞 譯
地方化/去地方化,作為另一種靈感 林士鈞 譯
圖書序言
傅柯與中國:錯開的交會
謝承叡譯
我不熟悉中國問題,所以我讓它保持開放。
在此我想圍繞著傅柯著作中的一個明顯的空缺、「一頁空白」來討論,這個或許只是障眼法的空缺也就是中國-華語世界,與日本的例子有明顯不同之處。
我知道這個切入點本身不太尋常,畢竟涉及到一部哲學作品——根據哲學領域的規則,一般其實比較會討論「實」而非「虛」或空,會分析並且審視文本、表述、主張,而不是這些內容的空缺。我們該如何討論某部哲學家的作品當中那些正因為其缺陷——如同某種匱乏——才得以被詮釋的部分?這裡我所下的賭注是:空缺是可以拿來質問的,可以探問在給定的脈絡下它被賦予什麼意義,但這樣就意味著我們從一個認識論程式(logiciel épistémologique)過渡到另一個,我們要放下並且稍稍「解殖」那些我們所依賴的知識工具。這尤其意味著我們要從某種觀點出發,去質問例如傅柯某部作品中的實與虛——我與當代解殖思潮的思想家稱這種觀點為地緣哲學(géo-philosophie)。地緣哲學的前提是,哲學作品(或成果)的拓撲化,亦即審視作品與其所奠基的文化的、知識型的、智識學術的「版圖」(territoire)之間的關係,把作品放在這些關係網絡中來看待。將一部哲學作品拓撲化,也就是辨識出使作品成為可能或不可能的條件,也就是將作者的成果放回到原先的情況中考量。這也是傅柯不斷在進行的工作。在他的主要作品中,傅柯運用許多幾乎儀式般的口號或通關密語:「在西方」、「在我們這」、「對我們而言」、「我們的文明」、「我們的時代」等,近乎不厭其煩地一再提醒其表述的有效性僅限特定範疇。
這個做法自然會使我們開始探查可能「引發徵候」的各種細微徵兆。但是這裡所探尋的並非是一種病症,而是一部作品在一種地緣哲學力量場域中的狀況。
圖書試讀
None
錯開的交會:傅柯與中國 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
錯開的交會:傅柯與中國 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
錯開的交會:傅柯與中國 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
錯開的交會:傅柯與中國 pdf epub mobi txt 下載