當代美國詩雙璧:羅伯特‧哈斯/布蘭達‧希爾曼詩選 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
著者 羅伯特.哈斯
齣版者 出版社:印刻 訂閱出版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 陳黎, 張芬齡
齣版日期 出版日期:2016/02/01
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁麵底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發錶於2024-11-05
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
《當代美國詩雙璧》由知名譯者夫妻陳黎、張芬齡精譯,選輯了羅伯特.哈斯(Robert Hass)與布蘭達.希爾曼(Brenda Hillman)伉儷各階段代表作八十餘首。輯一為哈期的詩作,選自哈斯不同創作時期的代表作。從第一本詩集《田野指南》開始,試圖替萬物命名,透過自身成長之環境建立歸屬和認同感,將自然世界翻譯成個人歷史,哈斯用清晰明澈的文字和悲憫的心境達成了目標。第二本詩集《讚美》進一步處理隱含於第一本詩集中的主題:為世界命名之舉可否讓我們自世界抽離?如何忍受憂傷,接納死亡?如何讓心靈承受磨難?第三本詩集《人類的願望》裡,試著寫作較長的詩行和散文詩,對先前作品中的詩意化的意象進行省思。此書建構一種較具親密感的書信體詩風,讓作品承載更多元、多樣的內容與風格。第四本詩集《樹下的太陽》獲得國家書評獎。此書收錄了多首自傳性質濃厚的詩作,哈斯自曝不堪的童年,對酗酒母親的怨恨,以及烙印於內心深處的情感創傷。之後,《時間與物質》不僅描述與藝術和藝術家相關之作,人到中年對生命的省思,並且收錄了多首觸及國際事務、當代政治、布希「伊拉克之戰」等重大議題的詩作。 輯二為希爾曼的詩作,題材兼容並蓄、形式力求創新。寫作主題每聚 焦於生態環境,地質情況,政治,家庭,和心靈探索,同時,不斷在形式和聲音上進行實驗。希爾曼第一本詩集《白衣》(1985)已展露她別具一格的詩想與寫作技巧。此時的希爾曼已然能透過既定形式傳遞開放的意義,展現將生活經驗翻轉出新樣貌的潛力。詩集《明亮的存在》,希爾曼以灰暗、沉吟的語調述及密友的亡逝,讓生命的光影不時在詩中交錯,進行對話、辯證,試圖說服自己接納人類無法永恆此一事實。大自然之美無疑能提供慰藉,對自然的真心喜愛,是希爾曼日後寫出諸多關懷生態環境之詩作的原動力。詩集《砂糖》頗具實驗精神,風格多樣,除了日常生活經驗,舉凡書本引文,括弧內的附加說明或空白、財務報表等皆能入詩。希爾曼將此書的主要素材——愛,性,青春,時/空,絕望,後殖民論,糖——動人且神祕地變形成自己的哲學之石,讓語言與生活合體,讓當下與過往、肉體與靈魂、思想與情感產生某種對應關係。詩集《實在的水》所關注的面向:國際主義,社會關懷,良知責任,和生態詩學。希爾曼自其身處的社會取材,以作品向它致意,為它發聲。詩集《著火字母的四時之作》是希爾曼的生命元素四部曲的壓軸之作。她狂放但幹練地駕馭著生活:教學,儀式般的春分,蜂群崩壞症候群的苦惱;太空垃圾,政治阻力,無人駕駛的軍用機群,管理上的難題,以及進退兩難的一切。此書的題材涵蓋面極廣,希爾曼「以高度活躍的想像力擰絞現實」,字母的符碼生動地展示令人驚艷的炫技,各式音響的鳥鳴順勢加入,對現狀的挑戰強力、全面地展開。
著者信息
作者簡介
羅伯特‧哈斯(Robert Hass, 1941-)
生於美國舊金山,詩人、散文家和翻譯家,美國當代詩歌核心人物,加州大學柏克萊分校英語系教授。曾任美國桂冠詩人,獲國家圖書獎、國家圖書批評家獎、普立茲詩歌獎等。著有散文集《20世紀的樂趣:關於詩的散文》,詩集《田野指南》、《時間與物質》,《奧利馬的蘋果樹》等,譯有《經典俳句:芭蕉、蕪村、一茶詩譯集》,與諾貝爾文學獎得主米沃什合譯米沃什12卷詩集。
布蘭達‧希爾曼(Brenda Hillman, 1951-)
生於美國亞利桑那州,美國當代著名女詩人,作品風格多樣,深入各種題材,極富創新與實驗精神。著有詩集《白衣》、《明亮的存在》、《實在的水》、《著火字母的四時之作》等,曾獲威廉.卡洛斯.威廉斯詩歌獎、洛杉磯時報圖書獎、美國詩人學會獎、格里芬國際詩歌獎等。現為加州聖瑪麗學院教授兼創作研究所主任,亦為環境保護主義者。與夫婿羅伯特.哈斯定居柏克萊。
譯者簡介
陳黎
1954年生,台灣師大英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,台灣文學獎新詩金典獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。2014年受邀參加美國愛荷華大學國際寫作計畫。
張芬齡
台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《亂髮:短歌300首》、《辛波絲卡詩集》、《聶魯達雙情詩》、《精靈:普拉絲詩集》、《拉丁美洲現代詩選》、《帕斯詩選》、《世界當代詩抄》等二十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。
當代美國詩雙璧:羅伯特‧哈斯/布蘭達‧希爾曼詩選 epub pdf txt mobi 電子書 下載
圖書目錄
圖書序言
羅伯特.哈斯詩選
秋天
我們這群業餘生手在枝椏雜亂,
散發著樟腦味和浸泡於霧氣中之泥味的
桉樹叢附近採蘑菇。
酒杯蘑菇,馬勃菌,硫色絢孔菌,
我們加入酒或奶油,
打散的雞蛋或酸奶酪一起烹煮,
心想有一半的機率
會因一個錯誤而致死。「大量排汗,」
你引用可怖的田野指南裡的字句
在深夜說出這樣的話,
當時我們正交纏地臥於被窩裡,四肢沉重,
「是病發的第一個症狀。」
朋友將我們香氣濃郁的真菌稱作
「愛與死」,而且只吃我們吃了
鐵定死不了的那些。
在那些日子,死亡不止一次
晃動我們,而當它漂回原位時
我們覺得又活了過來。潮濕如泥,滑溜溜的,
我們向事物之名漂流。
孢子印滿佈於我們餐桌上
宛如神經質的星星。逐漸腐壞的蘑菇頭
散發出一股麝香般的壤土氣味。
方寸
循環。
銅色的光又一次
躊躇於小葉子的
日本李樹。夏日,
黃昏,書桌的
平靜
以及習以為常的
寫作的平靜,這些
構成了一種我只有在
漫不經心時方得
領受的秩序。餘暉
為青山鑲邊,
我幾乎瞥見了
那生我造我者,
與其說從陽光
或李樹,不如說
是從構成這些詩行的
脈動裡。
致一讀者
我曾目睹記憶傷害你。
我心中只覺羨慕。
在潮濕的草地上睡過,
我的慾望仍未了。
想像一月與海灘,
泛白的天空,海鷗。而
面向大海:不存在的東西
居然在,不是嗎,巨鳥
在第一道光中
弓身飛過最初始的海,
在我們的觸覺,意圖
或理性之岸不可及之處。
----
布蘭達.希爾曼詩選
幾乎陰影
如果永恆的愛存在,
何以有此恐懼。恐懼
另一個人,過分接近……
不只如此: 甚至
走在那人身旁都覺恐懼。
你四處問人家。也許並非
你一人有此感覺。
特別在夏天,當黎明喧囂,
當你聽到它們最飽滿的狀態,
那些驕傲,優雅,爭食小米的燈草鵐,
那些松鴉,那些少年期的麻雀,
它們無法一起停留在枝上,
遂一飛(幾乎)觸地,
戀愛著沉墜/沉醉之感;
你也是這樣的情況。
發現自己被愛或戀愛著,你感到恐懼
(彷彿一盞
營燈已然舉起)
害怕自己幾乎太過黯淡。
那種幾乎之感
與空無之感
相似。你曉得的,感到
空無,與他有關——
圖書試讀
None
當代美國詩雙璧:羅伯特‧哈斯/布蘭達‧希爾曼詩選 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
當代美國詩雙璧:羅伯特‧哈斯/布蘭達‧希爾曼詩選 pdf 下載 epub 下載 txt 下載 mobi 下載 2024
當代美國詩雙璧:羅伯特‧哈斯/布蘭達‧希爾曼詩選 epub pdf txt mobi 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
當代美國詩雙璧:羅伯特‧哈斯/布蘭達‧希爾曼詩選 pdf epub mobi txt 下載