如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式

如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

圖書標籤:
  • 英文寫作
  • 學術寫作
  • 論文摘要
  • 語料庫
  • 語料庫學習
  • 科研方法
  • 英語學習
  • 寫作技巧
  • 學術英語
  • 論文發錶
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

不論你是想快速套用句型,還是想字斟句酌慢慢修潤,
這本書都能符閤你的期望!

  英文論文摘要字數不多,卻可說是全文重點,很多人費盡心思寫齣自認完美的英文摘要,但在教授眼裏卻是通篇中式英文,讓原本可能相當齣色的研究論文打瞭摺扣。其實,英文摘要並非一般英文作文,有其慣用的寫作句型格式,寫作者若能參考國際慣用的寫作範例,更能有效率地寫齣齣色的英文論文摘要!

  廖柏森教授依據論文摘要的六文步,從國際英文期刊中,精選各領域主題通用的句型範例,寫作者可以直接套用適閤的句型範例,輕鬆完成高水準的英文論文摘要。

  廖柏森教授親授 AntConc語料庫逐步教學
  除瞭可直接套用句型範例,寫作者也可參考本書的語料庫教學,獨力修潤完成論文摘要。廖教授從過去的演講中,發現同學們對自建AntConc語料庫的興趣非常高,但對於如何收集語料、怎麼操作語料庫介麵,進而套用到英語寫作上,總是不得其門而入。在本書中,廖教授一一解答,帶領寫作者操作每個步驟,將這套隻流傳於教授間的寫作寶典,不藏私地傳授給所有寫作者!

專業推薦

  交通大學英語教學研究所教授    孫於智
  彰化師範大學英語學係教授∕係主任  張善貿
  中興大學外國語文學係副教授    施以明
好的,以下是一本關於英文論文摘要寫作的書籍簡介,內容不涉及“語料庫學習模式”: --- 書名:精煉與聚焦:高效英文學術論文摘要寫作指南 內容提要 學術研究的成果猶如深海中的珍珠,而一篇引人注目、結構嚴謹的英文摘要,則是將這些珍珠呈現給讀者的第一塊精緻墊腳石。在信息爆炸的時代,審稿人、期刊編輯乃至普通讀者,往往首先依賴摘要來判斷一篇論文的價值與相關性。本書《精煉與聚焦:高效英文學術論文摘要寫作指南》旨在提供一套全麵、實用的方法論,幫助科研人員、研究生和學者掌握撰寫齣清晰、準確、具有高度概括性的英文學術論文摘要的技巧。 本書將摘要的寫作過程分解為若乾關鍵步驟,從理解摘要在學術交流中的核心功能入手,深入探討如何根據不同學科領域(如自然科學、社會科學、人文藝術)的特定要求來構建摘要的結構和語言風格。我們摒棄瞭空泛的理論闡述,而是專注於提供具體、可操作的寫作策略和範例分析。 核心章節與內容亮點 第一部分:摘要的本質與戰略定位 1. 摘要:研究的“電梯演講”:本章首先界定摘要在學術論文生態中的戰略地位,闡述其如何服務於信息檢索、同行評審和知識傳播。我們將分析摘要與引言、結論之間的功能互補關係,強調摘要必須是完整研究的微縮模型,而非簡單的概述。 2. 目標受眾分析與語域選擇:撰寫摘要的第一步是明確讀者是誰。本章指導讀者如何根據目標期刊的讀者群體(跨學科專傢、領域內資深學者或初級研究人員)調整摘要的復雜度和術語使用。重點討論學術語域(Register)的選擇,確保語言既專業嚴謹又不失可讀性。 3. 摘要的黃金結構模型解析:本書提煉並詳細解析瞭國際公認的“IMRaD-C”結構(Introduction/Problem, Methods, Results, Discussion/Conclusion)在摘要層麵的具體應用。我們將逐一剖析每個組成部分應包含的關鍵信息點、句數分配,以及如何確保邏輯連貫性。例如,在“結果”部分,我們強調必須呈現“可量化的、最核心的發現”,而非所有實驗細節。 第二部分:語言的精確性與句式的駕馭 4. 動詞的力度與時態的精準控製:學術寫作中的動詞選擇至關重要。本章深入探討如何使用強有力的、描述性的動詞來體現研究的行動性(例如,使用 elucidated 代替 showed)。同時,係統梳理英文摘要中時態的規範用法——過去時描述已完成的研究活動,現在時陳述普遍真理或本文的結論。 5. 從長句到短句:信息密度與清晰度的平衡:摘要要求極高的信息密度。本章教授如何運用並列結構、分詞短語和恰當的從句來壓縮信息,同時避免句子結構過於晦澀。我們將通過大量正反例,演示如何將冗餘的修飾成分剔除,使核心論點更加凸顯。 6. 術語的標準化與行話的界定:討論在摘要中處理專業術語的策略。何時應該使用縮寫?何時必須給齣全稱?本章強調,摘要中的術語必須是領域內公認的標準用法,並指導讀者如何避免在有限的篇幅內使用過於晦澀或僅限於某一實驗室內部的“行話”。 第三部分:常見陷阱與優化實踐 7. 摘要“黑洞”:常見的寫作失誤與規避:本章聚焦於審稿人最常指齣的摘要問題。我們將集中分析諸如“缺乏明確的量化結果”、“方法描述過於籠統”、“結論與研究問題脫節”、“過度引用”等常見錯誤,並提供即時修正方案。 8. “自我推銷”的藝術:強調創新點與貢獻:一篇優秀的摘要必須清晰地迴答“So What?”(那又如何?)的問題。本章指導作者如何有力地闡述本研究的獨特貢獻(Novelty)和理論或實踐意義(Implication)。重點在於如何使用對比性語言(如 Unlike previous studies..., This work pioneers...)來突齣研究的突破性。 9. 摘要的自我校訂與交叉檢查清單:提供一套實用的、可執行的摘要自查清單。這份清單覆蓋瞭從結構完整性、字數限製、格式規範到語言流暢性等多個維度,確保讀者在提交前對摘要進行多輪、係統性的打磨。 適用讀者 正在撰寫或準備投遞國際期刊(SCI/SSCI/A&HCI)論文的碩士、博士研究生及青年學者。 麵對英文摘要寫作感到睏惑,希望提升論文被接收率的科研人員。 希望係統學習學術寫作規範,提高英文錶達精準度的所有研究工作者。 本書的核心價值在於提供一個去神秘化、結構化的寫作框架,幫助研究者將復雜的科學發現,轉化為一篇篇專業、有力、能夠在最短時間內抓住讀者注意力的學術摘要。 ---

著者信息

作者簡介

廖柏森


  學曆
  美國德州大學奧斯汀分校外語教育哲學博士
  美國紐約大學英語教學碩士
  東海大學哲學研究所碩士

  經曆
  現任颱灣師範大學翻譯研究所專任教授兼所長
  曾任颱北大學應用外語學係專任副教授、交通大學英語教學研究所專任助理教授、《經濟日報》國外新聞組編譯、非凡衛星電視颱編譯組組長、《遠東經濟評論》駐華社長助理

  研究專長
  主要研究專長為英語教學、翻譯研究、第二語言習得、新聞英文

  著作
  《英文研究論文寫作指引》係列五冊
  《英中筆譯》係列兩冊(閤著)
  《美國老師教你寫齣好英文》(閤著)
  《翻譯教學實務指引》(閤著)

圖書目錄

圖書序言

自序

  摘要是全篇論文結構的一部分,篇幅雖然簡短,卻具有提綱挈領全文、吸引讀者閱讀的重要功能。摘要也因字數精簡,不像全文內容可以提供大量上下文境(context)和解釋說明,因此在寫作上需考量特定文步的進展,完整呈現研究的主旨觀點,讓讀者在短時間內清楚理解該篇論文的精髓,進而判斷是否需要繼續閱讀內文。而且既然學校很少開課教授如何撰寫英文論文,要把論文寫好的責任就落在師生自身上,壓力不可謂不大。幸而摘要英文寫作的負擔較輕,還可視為學習撰寫全文的起點,值得努力投入。如果再加上語料庫的輔助加持,要完成英文論文摘要會比想像中的容易。

  筆者長期以來提倡以自主學習方式,使用網路綫上資源來協助英文研究論文寫作,而幾本相關著作也受到好評。筆者因此應邀到許多大學院校演講以電腦輔助英文論文寫作等相關主題。筆者在介紹諸多學術英文寫作的綫上開放課程(Open Course Ware)、國外大學名校的論文寫作視聽網站、綫上和自建語料庫工具時,發現師生最感興趣的是如何使用綫上語料庫和建置個人專用語料庫。每次演講完的提問時間(Q&A)總有人想更進一步瞭解語料庫的檢索技巧和建置方法,筆者也很常接到讀者的電子郵件詢問語料庫相關問題。

  為何大傢對於語料庫的興趣這麼高?我想這是因為相同研究領域的研究者通常可視為同一個論述社群(discourse community),此社群具有共同的研究目標和方法,長期下來會形成一套成員間專用的術語係統和思想交流方式,錶現在寫作上就是論文的慣用格式和句型詞匯的搭配模式。這也就是為什麼許多學術專業組織如美國心理學會APA (American Psychological Association)和現代語言學會MLA (Modern Language Association)等,必須編纂其學門專用的寫作指引規範如Publication Manual of the American Psychological Association和MLA Handbook for Writers of Research Papers,供該學門的學者共同遵循。換句話說,論文是研究領域內慣例化的語篇型式,不屬於此社群的外行人通常不易理解。而綫上語料庫對於一般英文論文寫作可以提供相當多的協助,但可惜的是不一定適用特殊領域或特定主題的論文寫作需求。加上某些公開免費提供大眾檢索的綫上語料庫,受到收錄文本版權的限製,字數規模無法太大,篇幅和主題也會受限,導緻查詢結果有限或不符需求。更直接的方法是透過自行建置語料庫,大量蒐集個人研究領域的專屬語料,包括該領域的國際期刊論文、專書、學位論文或文獻報告等,檢索結果應更能符閤自己獨有的寫作需求,更有效地作為英文論文寫作的參考。而本書的主要目的之一就是介紹如何建構自己所屬研究社群的語料庫,以具有針對性和代錶性的語料資源和有效率的檢索方式來協助研究者完成論文。

  有鑑於大傢對於自建語料庫的需求如此之高,而許多綫上課程如磨課師(MOOCs, Massive Open Online Courses)、語料庫介麵規模和自建語料庫的程式工具都已於近年更新擴充,筆者遂興起念頭再編撰一本更加實用詳實的手冊,並且以寫作英文論文摘要為例,經由每一步驟的操作程序,帶領讀者建立自己研究領域的小型語料庫,協助撰寫論文摘要。所謂視微知著、以小見大,如果能藉助自己建置的語料庫寫成一篇摘要,以同樣的操作技巧和寫作方式,距離寫成一篇完整的論文也就不遠瞭。另外要特彆提醒讀者,本書不可僅作閱讀之用,更重要的是動手操作,打開電腦上網使用語料庫查詢檢索和分析結果,纔能真正內化所學,發揮語料庫的功能,協助自己撰寫英文論文。

  最後,本書雖然以英文論文摘要寫作為題,但並不是隻以完成一篇英文論文摘要為唯一目的。否則寫篇英文論文摘要不過數百字,何需大費周章自建語料庫呢?更重要的是讓讀者同時也可學習如何在網路上查找收集前人的研究資料文獻,以及如何使用綫上語料庫檢索搭配詞和建置個人寫作語料庫等,這些都有助於提升個人的英文寫作能力以及整篇研究論文的進展。而且語料庫在英語學習的應用非常廣泛,讀者就算沒有英文論文寫作的需求,也能透過本書所介紹操作和建置語料庫的技巧,學習英文字詞搭配、驗證自己英文使用的對錯、以及分析歸納句型用法,對英文聽說讀寫和翻譯等技能都有相當大的助益,不至於産齣不自然的中式英文。另外,從課堂教學的角度齣發,畢竟英文不是我們的母語,教師個人的英文直覺也不一定完全正確。因此教師也可蒐集特定英文文本建置小型語料庫,用來編製教材或作為教學活動,客觀說明英文的實際現象並歸納規則,可讓學生印象更為深刻,更容易說服學生學習,進而提高英文教學成效。總之,由於資訊科技的突飛猛進,我們學習英文的資源和方法也多瞭語料庫這項強大工具,可以應用在各種英文相關領域,英文論文寫作隻是其中一環,還有更多可能性值得讀者加以深入瞭解。

2015年8月
於國立颱灣師範大學翻譯研究所
廖柏森

圖書試讀

用户评价

评分

作為一名正在攻讀研究生的學生,英文論文摘要的寫作對我而言至關重要。我一直渴望能夠寫齣既準確又吸引人的摘要,但常常在語言的組織和內容的提煉上感到力不從心。《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書的書名,以其獨特的“語料庫學習模式”理念,瞬間吸引瞭我的目光。我理解,這種模式強調的是通過分析大量的真實學術語料,來學習和掌握地道的學術寫作風格和語言錶達。我期待這本書能夠為我提供一套係統性的指導,幫助我理解如何從語料庫中識彆齣描述研究問題、研究方法、研究結果和結論的常用詞匯、短語和句型,以及如何將這些語言元素巧妙地融入到摘要的寫作中。我同樣希望,書中能夠通過豐富的實例分析,來展示不同研究領域優秀摘要的寫作特點,並指導我如何根據自己的研究內容,有效地運用語料庫學習模式來提升摘要的質量。這本書的齣現,讓我看到瞭一個更為科學、更為實用的摘要寫作學習路徑,我迫切希望能夠盡早閱讀並從中獲益。

评分

坦白說,英文論文摘要的寫作,是我長期以來學術生涯中的一個“心結”。我深知其重要性,但每每動筆,總有一種力不從心的感覺。我嘗試過各種方法,閱讀、模仿,但似乎總是在原地打轉。《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書,以其極具吸引力的書名,勾起瞭我的強烈好奇。我之所以對它如此期待,是因為“語料庫學習模式”這個概念,預示著一種全新的、更具科學性的學習方法。我一直認為,語言的學習,特彆是學術語言的學習,不應該僅僅依靠傳統的語法規則和詞匯記憶,而應該迴歸到真實語境中,去觀察、去模仿、去內化。語料庫,恰恰是匯聚瞭海量真實語言使用的寶庫。我希望這本書能夠教會我如何有效地“淘金”,如何從這些寶庫中提煉齣寫好摘要的“工具”和“範式”。我猜想,書中會詳細介紹如何通過分析語料庫,來掌握那些能夠精準、簡潔地描述研究動機、研究方法、研究結果以及研究貢獻的地道學術錶達。我同樣期待,書中能夠提供一些具體的“實操指南”,例如如何選擇閤適的語料庫,如何使用語料庫工具,以及如何將語料庫中的發現融入到自己的摘要寫作中。這本書的齣現,讓我看到瞭解決摘要寫作難題的新希望,我迫切地想要一探究竟,希望能從中獲得突破性的提升。

评分

在撰寫英文學術論文的過程中,摘要部分總是讓我倍感壓力。如何用最精煉的語言概括整個研究的精髓,如何做到信息全麵、邏輯清晰、錶達準確,這始終是我追求的目標,卻也是我常常感到力不從心的環節。《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書的書名,以其獨特的切入點——“語料庫學習模式”,瞬間吸引瞭我的注意。我理解,這是一種基於真實語言使用數據的學習方式,相比於傳統的理論講解,它更具實踐性和操作性。我非常期待,這本書能夠為我提供一套係統性的方法,指導我如何從海量的學術文獻語料庫中,提取齣撰寫高質量摘要的關鍵要素。我設想,書中會詳細介紹如何識彆和掌握那些用於描述研究背景、目的、方法、結果和結論的常用句型、詞匯搭配以及語篇結構。我尤其希望,能夠通過書中提供的具體案例分析,學習到優秀摘要的寫作思路和技巧,瞭解如何纔能讓自己的摘要更具吸引力、說服力和學術價值。這本書的齣現,讓我看到瞭提升英文摘要寫作能力的一條新路徑,我迫不及待地想要深入閱讀,並將其中的方法應用於我的學術寫作實踐中。

评分

在學術寫作的道路上,英文論文摘要始終是我需要不斷打磨的關鍵環節。我曾閱讀過不少關於寫作指導的書籍,但總覺得在理解和實踐上存在一些隔閡。《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書,以其“語料庫學習模式”的獨特切入點,立刻勾起瞭我的興趣。我深信,學習語言,尤其是學術語言,最有效的方法之一就是從大量的真實語料中進行學習和模仿。語料庫,正是這樣一個寶庫。我期待這本書能夠提供一套係統性的方法,指導我如何有效地利用語料庫來提升英文論文摘要的寫作水平。我設想,書中會詳細介紹如何從語料庫中提取齣那些描述研究背景、研究目標、研究方法、研究結果和研究貢獻的關鍵語言錶達,以及如何根據這些提取齣的語言資源來構建齣邏輯清晰、信息完整、語言精練的摘要。我尤其希望,書中能夠提供一些針對不同研究領域摘要寫作的特點分析,以及如何根據語料庫的發現來優化摘要的結構和措辭。這本書的齣現,讓我對英文摘要的寫作充滿瞭新的期待,我迫不及待地想要一探究竟,希望能從中獲得切實可行的指導和啓發。

评分

作為一名長期與英文學術論文打交道的學生,我對摘要寫作的需求尤為迫切。我深知,一個優秀的摘要是論文的“門麵”,它不僅能夠吸引讀者的注意力,更是論文核心內容的精煉呈現。然而,在實際寫作過程中,我常常發現自己陷入瞭“想寫好,卻無從下手”的睏境。我嘗試過多種方法,閱讀瞭大量範文,但效果始終不盡如人意。《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書的書名,瞬間吸引瞭我。我之所以對它如此期待,是因為“語料庫學習模式”這個概念,預示著一種更為科學、更為基於實證的學習方法。我傾嚮於認為,語言的學習,尤其是學術語言的學習,應該迴歸到真實的語言使用場景中。語料庫,正是承載瞭海量真實語言信息的寶庫。我期待這本書能夠教會我如何有效地“挖掘”這些寶藏,如何從中“提煉”齣寫好摘要所必需的語言“工具”。我猜想,書中會涉及如何分析語料庫中的高頻詞匯、固定搭配、常用句型,以及如何將這些元素巧妙地融入到摘要的寫作中,使其既符閤學術規範,又不失個人研究的特色。我特彆希望書中能夠提供一套流程化的指導,從研究問題的凝練,到方法論的簡述,再到結果的呈現和結論的拔高,都能有清晰的指引。這本書的齣現,讓我看到瞭用一種全新的、更具科學性的方式來提升摘要寫作水平的可能,我對它充滿瞭濃厚的興趣和無限的期待。

评分

在我的學術生涯中,英文摘要一直是讓我頭疼的難題。我經常花費大量的時間和精力去構思和修改摘要,但總感覺離“優秀”還有很遠的距離。市麵上關於學術寫作的書籍琳琅滿目,但很多都停留在理論層麵,要麼過於空泛,要麼缺乏實踐指導。而《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書,以其獨特的“語料庫學習模式”切入點,讓我眼前一亮。我理解,“語料庫學習”意味著不再是孤立地學習詞匯和語法,而是通過分析大量的真實語言材料,從中提煉齣適用於學術寫作的模式和規律。我非常期待這本書能夠提供一套係統性的方法,指導我如何有效地利用語料庫來提升摘要的寫作水平。我設想,書中可能會詳細介紹如何選擇閤適的語料庫,如何從語料庫中提取與我的研究領域相關的關鍵詞、短語和句型,以及如何運用這些提取齣的語言資源來構建齣清晰、簡潔、準確且具有說服力的摘要。我尤其關心如何處理摘要中的“創新性”和“重要性”的錶達,以及如何用最精煉的語言去呈現研究的“核心貢獻”。此外,我希望書中能提供一些具體的“範例分析”,通過剖析一些高水平的英文論文摘要,來直觀地展示語料庫學習模式在實際寫作中的應用。這本書的齣現,讓我看到瞭解決摘要寫作難題的新希望,我迫不及待地想要深入閱讀,並將其中的方法付諸實踐。

评分

在我的學術探索之旅中,撰寫高質量的英文論文摘要一直是我的一個重要目標,卻也常常是我的一大挑戰。我曾閱讀過許多關於學術寫作的書籍,也參考過無數優秀的論文摘要,但總覺得在理解和運用上存在一些瓶頸。《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書的書名,瞬間就抓住瞭我的眼球,因為它所提齣的“語料庫學習模式”似乎為解決我一直以來麵臨的睏境提供瞭一個全新的視角和一套創新的方法。我非常認同,語言的學習,尤其是專業學術語言的學習,應該建立在對真實語言使用的深刻理解之上。語料庫,正是承載瞭海量真實語言使用情境的寶庫。我期待這本書能夠係統地指導我如何從語料庫中“提取”齣寫好摘要的關鍵要素,比如那些能夠準確、簡潔地錶達研究背景、目的、方法、結果和結論的專業詞匯和句型。我尤其希望書中能夠提供一些關於如何識彆和模仿高水平摘要的“語言模式”,以及如何避免常見的寫作陷阱。我想象著,書中會通過大量的例證,來清晰地展示語料庫學習模式是如何幫助作者構建齣邏輯嚴謹、錶達精準、具有學術深度的摘要。這本書的齣現,讓我對提升英文摘要寫作能力充滿瞭信心,我迫不及待地想要深入瞭解其精髓,並將其應用於我的實際寫作中。

评分

我一直認為,英文摘要的寫作是一門藝術,更是一門科學。它要求作者在有限的篇幅內,精準地傳達研究的精髓,既要信息全麵,又要邏輯清晰,還要語言精練地道。《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書,憑藉其獨特而充滿吸引力的書名,立刻引起瞭我的高度關注。我對“語料庫學習模式”這一概念充滿瞭好奇。在我過往的學習和寫作經曆中,雖然也接觸過語料庫,但將其係統地應用於英文論文摘要的寫作指導,這還是我第一次聽說。我推測,這本書將顛覆我以往的學習方式,不再是機械地記憶語法規則或模仿範文,而是通過對真實學術語料的深度分析,來學習和掌握地道的學術錶達方式,理解優秀摘要的內在邏輯和結構。我非常渴望這本書能夠為我提供一套切實可行的學習方法,指導我如何從海量的學術文本中,識彆齣那些對於摘要寫作至關重要的語言元素,例如常用的連接詞、句式結構、以及描述研究方法和結果的專業術語。我同樣期待,書中能夠有豐富的實例分析,通過對比不同研究領域的摘要,來展示語料庫學習模式的普適性和靈活性。這本書的齣現,讓我看到瞭一個全新的、更有效率的學習路徑,我迫不及待地想要一探究竟,希望能從中汲取營養,全麵提升我的英文論文摘要寫作能力。

评分

長久以來,英文論文摘要的寫作,一直是我學術寫作過程中的一個“軟肋”。我深知,一個好的摘要是論文的“敲門磚”,它直接影響著論文的傳播和影響力。然而,在我嘗試過的各種方法中,總感覺無法真正掌握其精髓。《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書,以其“語料庫學習模式”這個極具創新性的概念,深深地吸引瞭我。我堅信,語言的學習,尤其是專業學術語言的學習,最有效的方式莫過於從真實的語言使用中學習。語料庫,正是承載瞭無數真實學術錶達的載體。我期待這本書能夠揭示如何從語料庫中“萃取”齣寫好摘要所需的“精華”。我猜想,書中會詳細講解如何識彆和模仿那些用於清晰陳述研究問題、研究方法、研究結果和研究貢獻的地道學術語言。我特彆希望,書中能夠提供一些針對不同學科領域的摘要寫作指導,以及如何根據語料庫分析來調整寫作策略。這本書的齣現,讓我看到瞭一個全新的、更科學的學習方法,我迫不及待地想要深入探索,希望能藉此徹底攻剋摘要寫作的難關。

评分

一直以來,我都在學術寫作的道路上摸索,尤其是在撰寫英文論文的摘要部分,更是感到力不從心。我曾經閱讀過許多關於學術寫作的書籍,但它們要麼過於泛泛而談,要麼局限於某個特定學科,很難找到一本能夠係統性地指導我如何寫好英文論文摘要的書。直到我偶然看到瞭《如何寫好英文論文摘要:語料庫學習模式》這本書,我纔仿佛找到瞭救星。雖然我還沒有深入閱讀這本書的具體內容,但僅僅從書名就可以感受到其獨特性和針對性。“語料庫學習模式”這個概念 immediately 引起瞭我的興趣。我一直認為,語言的學習不應該僅僅依靠語法規則和死記硬背,而應該通過大量的真實語料來模仿和內化。作者將這一理念引入到英文論文摘要的寫作中,這無疑為我打開瞭一個全新的視角。我期待這本書能夠為我揭示如何從真實的學術語料庫中提取寫作的精髓,如何學習和藉鑒那些優秀的論文摘要是如何構建其論證邏輯、如何準確地傳達研究內容、以及如何使用地道的學術語言。我猜想,書中會提供大量的實例分析,通過對比不同風格的摘要,來幫助讀者理解其中的差異和優勢。我尤其希望它能幫助我解決一些睏擾已久的難題,比如如何用最簡潔的語言概括整個研究的背景、目的、方法、結果和結論,如何避免使用過於口語化的錶達,以及如何確保摘要的連篇纍牘性,讓讀者在閱讀摘要時就能夠清晰地把握論文的整體脈絡。這本書的齣現,無疑是我學術寫作旅程中的一劑強心針,讓我對接下來的寫作充滿瞭信心和期待。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有