愛麗絲夢遊仙境

愛麗絲夢遊仙境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 奇幻
  • 兒童文學
  • 冒險
  • 經典
  • 童話
  • 想象力
  • 夢境
  • 英國文學
  • 路易斯·卡羅爾
  • 虛構
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  ★ 歡慶《愛麗絲夢遊仙境》150週年,隆重推齣插畫大師安東尼布朗紀念版!
  ★ 中小學生優良課外讀物推介
  ★ 好書大傢讀年度最佳少年讀物奬
 
  「國際安徒生大奬」得主安東尼布朗,以一貫超現實的技巧,配閤卡洛爾充滿想像力的故事,完美詮釋愛麗絲的世界,享受經典的同時,還充滿尋找與發現的驚奇!
 
  《愛麗絲夢遊仙境》是幻想文學的巔鋒,至今沒有任何一本書可以和它並駕齊驅。
 
  小女孩愛麗絲跟著穿西裝、戴手錶的白兔掉進深洞中,在那兒她的身體一會兒變大、一會兒變小,還遇到許多有趣的人物……
 
本書特色
 
  ★「國際安徒生大奬」和「英國凱特格林威大奬」雙料得主安東尼布朗,重現經典愛麗絲!
  ★「中小學生優良課外讀物推介」、「好書大傢讀年度最佳少年讀物奬」等國內奬項肯定!
 
《星辰彼岸的航行傢》 一部關於失落文明、宇宙奧秘與個體救贖的史詩巨著 導言:迷失的信標與無垠的虛空 故事始於“寂靜之海”——一片被所有星圖都標注為“虛無”的宇宙區域。在這裏,光綫似乎被某種古老的力量吸收殆盡,時間流逝的速度也變得難以捉摸。主角,伊萊亞斯·凡恩,是一位被學術界放逐的星際考古學傢,他畢生的追求是尋找傳說中在宇宙大爆炸初期就已消亡的“創世者文明”留下的最後印記。 伊萊亞斯並非為瞭榮耀或財富,他的驅動力源於一個深植於靈魂的謎團:他的故鄉——被譽為“知識燈塔”的奧萊恩星係——在一夜之間,連同其上億的智慧生命,如同從未存在般從宇宙記錄中抹去。官方解釋是“罕見的暗物質潮汐引發的熵增崩潰”,但伊萊亞斯堅信,這背後隱藏著一個遠超自然災害的、有意識的“刪除”行為。 他駕駛著一艘經過數十年改裝、被戲稱為“銹殼”的單人探索艦“迴聲號”,搭載著從黑市上搜颳來的、可能已過時的古老傳感器陣列,駛入瞭這片被星際聯盟嚴格禁入的區域。 第一部分:碎裂的記憶與第一塊銘文 寂靜之海並非真正的空無一物。伊萊亞斯很快發現瞭一個異常現象:一組周期性發齣的、極其微弱的引力波脈衝。這些脈衝並非隨機的自然現象,它們以一種復雜的數學結構排列,像是一種被遺忘的語言的語法骨架。 經過數月的艱苦解碼,他成功鎖定瞭一個信號源——一個漂浮在黑暗中的巨大、不規則的幾何體。它不是任何已知的恒星、行星或殘骸,更像是一塊被切割下來的宇宙碎片。 當“迴聲號”靠近時,伊萊亞斯發現這塊“碎片”的外殼覆蓋著一層由不知名金屬構成的、布滿奇異符文的裝甲。這些符文與他在古老文獻中見過的創世者文明的早期符號驚人地相似。他進行瞭一次危險的艙外活動,成功采集到瞭一塊脫落的銘文石闆。 這塊石闆被稱為“零號密鑰”。它記錄的不是曆史,而是關於“維度裁剪”的理論——一種認為宇宙並非連續統一,而是由無數互相疊加又彼此隔離的“層麵”構成的學說。更令人不安的是,密鑰上明確記載瞭某種強大實體有能力“移除”不閤規的層麵。 第二部分:時間褶皺與“編織者”的足跡 零號密鑰的激活,引發瞭“迴聲號”導航係統的混亂。飛船被捲入瞭一股強大的時空亂流,並非意義上的時間旅行,而是進入瞭一個“時間褶皺帶”。 在這個區域,伊萊亞斯遇到瞭“時間殘影”——來自不同時代、不同文明的飛船碎片和生命體信號的疊加影像。他意識到,創世者文明的滅亡,可能與他們試圖掌握的某種“時間編織”技術有關。 在褶皺帶的深處,伊萊亞斯發現瞭一個結構復雜的“檔案館”。它並非建築,而是一個由純粹的能量場構成的矩陣,裏麵封存著無數文明的“觀測數據”。通過一個臨時搭建的接口,伊萊亞斯看到瞭奧萊恩星係被“刪除”前的最後一瞥:並非災難,而是被一種無形的力量,如同從織物上抽去一根綫一樣,瞬間、安靜地抹去。 檔案館的守衛者齣現——它們自稱為“守序編織者”,是創世者文明為防止自身技術失控而創造的維護係統。編織者嚮伊萊亞斯揭示瞭一個殘酷的真相:創世者文明因為過於深入地探究瞭“虛空本質”,喚醒瞭宇宙深層的一種平衡機製——“吞噬者”。吞噬者以消除“不穩定因素”(即那些觸及宇宙核心秘密的文明)為己任。奧萊恩星係就是被判定為不穩定因素而被清除。 第三部分:選擇與代價 編織者給予瞭伊萊亞斯一個選擇:他可以利用檔案館內殘存的能量,嘗試“復原”奧萊恩星係,但代價是徹底暴露自己和“迴聲號”的位置,這將引來吞噬者的直接乾預。或者,他可以帶著部分創世者的知識離開,但永遠無法挽迴故土。 伊萊亞斯陷入瞭痛苦的抉擇。他迴顧瞭自己所見的,那些在瞬間被抹去的生命,他們甚至沒有機會尖叫。他明白,復原一個星係,引發的能量波動可能會對整個銀河係造成不可預測的連鎖反應。 在關鍵時刻,他想起瞭自己從故鄉帶走的一樣東西——一株在奧萊恩生命禁區培育的、能吸收純粹負熵能量的“永恒之花”。這株花象徵著故鄉對生命延續的堅韌信念。 伊萊亞斯做齣瞭第三個選擇。他沒有試圖復原整個星係,而是利用永恒之花和檔案館的能量,將“奧萊恩星係存在過”這一事實,刻錄進宇宙的底層結構——不是物理層麵,而是信息層麵。他創造瞭一個“知識迴音”,一個隻有真正擁有足夠智慧和勇氣的人纔能感應到的微弱信號,確保故鄉的記憶和教訓不會徹底湮滅。 終章:新的邊界 當伊萊亞斯駕駛著受損的“迴聲號”逃離褶皺帶時,他感到前所未有的疲憊,但也獲得瞭真正的寜靜。吞噬者並未真正齣現,但它散發的威壓讓他清晰地感受到瞭宇宙的尺度和自身的渺小。 他放棄瞭復仇,選擇瞭守護“邊界”。伊萊亞斯不再是尋求真相的考古學傢,而成為瞭一個“知識的守夜人”。他深知,有些秘密一旦觸碰,其後果遠超個體的承受能力。 《星辰彼岸的航行傢》以伊萊亞斯在寂靜之海的邊緣建立起一個隱秘的觀測站收尾。他將自己的餘生奉獻給記錄和監控那些可能再次觸及“虛空本質”的文明。他不再試圖改變過去,而是竭力確保未來不會重蹈覆轍。宇宙依然廣闊無垠,但對他而言,最深邃的黑暗,已經變成瞭最清晰的指引。這本書探討瞭知識的極限、文明的責任,以及在麵對無法抗衡的力量時,個體如何定義“勝利”。

著者信息

作者簡介
 
原著:卡洛爾(Lewis Carroll)
 
  卡洛爾全名路易斯・卡洛爾,原名查爾斯・路德威奇・道治森(Charles Lutwidge Dodgson),齣生於英國赤夏郡的達雷斯伯裏。卡洛爾有許多孩子朋友,他常常陪他們玩遊戲,也常講故事給他們聽。他在牛津大學任教,最好的朋友是學院院長李德爾的三個女兒。他與小女兒愛麗絲尤其投緣。一個夏日午後,卡洛爾帶著這三個小女孩在泰晤士河上劃船。天氣很熱,河麵很平靜,因為沒有什麼令人興奮的事情發生,三個小女孩開始不耐煩。
 
  愛麗絲要求卡洛爾講故事,卡洛爾於是用愛麗絲當主角,編瞭一個故事。三個小女孩當然十分開心,這個故事後來就成為《愛麗絲夢遊仙境》的原型。
 
  《愛麗絲夢遊仙境》及其續集《愛麗絲鏡中奇緣》是兒童文學史上最重要的作品,卡洛爾富有想像力的描述,以及善用雙關語的技巧讓人贊嘆不已。笑臉貓從尾巴開始慢慢消失的鏡頭,就是文學史上的創舉;而許多書中的故事片段早已成為典故:例如「掉進兔子洞」就被比喻為來到一個未知、陌生又新奇的世界。這部童話以天馬行空的幻想、豐富的幽默感以及詩意的描述,突破瞭西歐傳統兒童文學道德說教的刻闆公式,多年來已經被翻譯成多國語言,在全世界齣版,而以它為名的電影、影集、舞颱劇以及動畫更是不計其數,堪稱是經典中的經典。
 
繪者簡介
 
安東尼布朗(Anthony Browne)
 
  「國際安徒生大奬」和「英國格林威大奬」雙料得主,超現實派畫傢安東尼布朗已成為全球繪本的票房保證。其作品屢見於各項童書大奬,本本膾炙人口。安東尼布朗特有的超現實風格,穿梭於現實與想像之間,每個小地方都藏著幽默趣味,每次閱讀都有新發現。 
 
  1967年畢業於裏茲藝術學院,在成為全職的童書繪者之前,安東尼布朗曾經做過三年醫學素描插畫的工作,這段時間讓他在寫實描繪技巧上有瞭更深的琢磨;接下來的十五年他在Gordon Fraser從事卡片設計,讓他有瞭更多嘗試不同創作風格的機會,進而為後來的童書工作奠定深厚的基礎和實力。 每當開始有圖畫書的構想,安東尼布朗說:「那是一種故事和圖像的奇妙組閤,決定要在書頁裏畫什麼圖,就像決定電影裏的場景一樣。」在兒童繪本世界裏,他創造齣一種獨特的超現實繪畫語言,融閤近乎照片般寫實的質感,以及近乎瘋狂的超現實視覺雙關語。色彩、造形、背景、細節等,在他高超的描繪技巧,和絕妙的構思幽默交織下,傳達齣故事底層動人的情感,和發人深省的意涵。
 
  安東尼布朗光榮榜:
  ★國際安徒生大奬
  ★英國凱特格林威大奬
  ★德國繪本大奬
  ★荷蘭銀鉛筆奬
  ★紐約時報最佳童書
 
譯者簡介
 
劉思源
 
  職業是編輯,興趣是閱讀,最鍾愛寫故事,一個終日與文字為伴的人。曾任漢聲齣版公司編輯、遠流齣版社兒童館編輯、格林文化副總編輯。目前重心轉為創作,走進童書作傢的行列中。
 
  齣版作品有:「狐說八道」係列、《妖怪森林》、《騎著恐龍去上學》、《我是狠角色》、《愛因斯坦》、《在你心裏跳舞》……等書,其中多本作品曾獲文建會「颱灣兒童文學一百」推薦、「好書大傢讀」年度最佳少年兒童讀物奬、開捲「好書榜」等奬項,更授權中國、日本、韓國、美國、法國等國齣版。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

說實話,我一開始是被這本書的經典名聲吸引過去的。從小到大,總能聽到“愛麗絲夢遊仙境”這個名字,各種改編版本也層齣不窮,像是迪士尼的動畫電影,還有各種舞颱劇等等。但真正讀完原著之後,我纔發現,那些改編版本都隻是冰山一角,無法完全展現齣這本書的魅力。劉易斯·卡羅爾的文字,簡直就像一首充滿隱喻和雙關語的詩歌,每一句話都值得反復品味。他創造的仙境,並非一個單純的夢幻世界,而是一個對現實世界的反諷和解構。書中的角色,也並非簡單的善惡對立,而是充滿瞭復雜性和矛盾性。比如,柴郡貓的神秘微笑,帽匠的瘋狂舉止,紅心女王的暴躁脾氣,都讓人捉摸不透,卻又引人入勝。這本書讓我意識到,童話故事也可以如此深刻和復雜,它不僅僅是給孩子們看的,也可以讓成年人從中獲得啓發和思考。它挑戰瞭我們對現實的認知,也讓我們重新審視自己的價值觀。讀完之後,我常常會陷入沉思,思考什麼是真實,什麼是虛幻,什麼是理智,什麼是瘋狂。

评分

我讀《愛麗絲夢遊仙境》的時候,正值青春期,內心充滿瞭迷茫和睏惑。那時候,我開始質疑權威,反抗束縛,渴望自由和獨立。這本書就像一麵鏡子,映照齣瞭我內心的掙紮和渴望。愛麗絲的冒險,其實也是一個尋找自我、探索身份的過程。她不斷地遇到各種挑戰和睏境,不斷地質疑自己的認知和判斷,最終找到瞭屬於自己的答案。仙境中的那些規則和邏輯,也常常與現實世界形成鮮明對比,讓我對社會規範和道德準則産生瞭懷疑。這本書讓我明白,成長是一個不斷探索、不斷反思的過程,我們需要勇敢地麵對自己的內心,纔能找到真正的自我。它也讓我學會瞭獨立思考,不再盲從於他人的意見,而是用自己的眼睛去看待世界。記得當時我把書中的一些經典語錄抄寫在筆記本上,時常拿齣來翻閱,它們就像一盞明燈,指引著我前進的方嚮。這本書對我來說,不僅僅是一本小說,更是一本人生指南。

评分

不得不說,這本書的翻譯版本真的非常重要。我曾經嘗試讀過幾個不同的版本,發現翻譯的質量對閱讀體驗的影響簡直是天壤之彆。有些翻譯過於直白,失去瞭原著的韻味和趣味;有些翻譯又過於晦澀,讓人難以理解。我最喜歡的一個版本,是某位颱灣學者翻譯的,他不僅忠實於原著的文本,還巧妙地融入瞭颱灣本土的語言和文化元素,讓這本書讀起來更加親切和自然。他對於卡羅爾那些精妙的文字遊戲和雙關語的理解,也讓我受益匪淺。讀著他的譯本,我仿佛置身於仙境之中,與愛麗絲一同經曆著那些奇妙的冒險。這本書的插圖也十分精美,每一幅圖都栩栩如生,仿佛將仙境中的場景活靈活現地展現在我的眼前。我常常會把這本書放在床頭,睡前翻閱幾頁,讓那些奇幻的畫麵在我的腦海中揮之不去。它就像一個美好的夢,帶給我無盡的遐想和快樂。

评分

從小時候開始,我就對那些充滿奇想、打破常規的故事特彆著迷。記得那時,圖書館的兒童區是我的秘密基地,我總喜歡埋頭在那些色彩鮮艷的繪本裏,尋找通往另一個世界的鑰匙。後來,我開始嘗試閱讀一些章節書,但很多時候,那些情節過於平淡,人物塑造也缺乏深度,讓我很快就失去瞭興趣。直到我偶然翻到瞭一本封麵設計簡潔,卻散發著一種神秘氣息的書,它講述瞭一個女孩掉進兔子洞,經曆瞭一係列光怪陸離冒險的故事。這本書的文字充滿瞭想象力,作者用一種輕鬆幽默的筆觸,描繪瞭一個顛倒錯亂、邏輯混亂的仙境。我被愛麗絲的勇敢和好奇心深深吸引,也為仙境中那些古怪的角色所著迷。這本書讓我明白,即使在最荒誕的世界裏,也蘊藏著深刻的哲理和人性的光輝。它不僅僅是一本童話故事,更是一部關於成長、關於自我發現的寓言。每次重讀,都會有新的感悟,仿佛愛麗絲的冒險也成為瞭我生命的一部分。它就像一顆種子,在我的心中種下瞭對想象力、對自由的渴望,也讓我對世界充滿瞭好奇和探索的欲望。

评分

我最近重讀瞭《愛麗絲夢遊仙境》,這次的閱讀體驗和小時候完全不同。小時候,我隻是沉迷於故事的奇幻和趣味,並沒有深入思考其中的含義。但這次,我卻從一個全新的角度去解讀這本書。我發現,這本書不僅僅是一部童話故事,更是一部對維多利亞時代社會和文化的批判。卡羅爾通過仙境中的那些荒誕和怪誕,諷刺瞭當時社會的虛僞和僵化。書中的角色,也代錶瞭當時社會的不同階層和群體。比如,紅心女王代錶瞭專製和暴政,帽匠代錶瞭中産階級的庸俗和虛榮,柴郡貓代錶瞭知識分子的玩世不恭和冷漠。這本書讓我意識到,文學作品不僅僅是用來娛樂的,也可以用來錶達作者的觀點和思想。它也讓我學會瞭批判性思維,不再盲目地接受任何信息,而是用自己的頭腦去思考和判斷。這次重讀,讓我對這本書有瞭更深刻的理解,也讓我對文學的魅力有瞭更深的體會。它就像一杯陳年老酒,越品越有味道。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有