世界經典英語散文17篇(中英對照)

世界經典英語散文17篇(中英對照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語散文
  • 經典英語
  • 中英對照
  • 散文集
  • 英語學習
  • 文學
  • 外語學習
  • 名著
  • 英語閱讀
  • 提升英語
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

韆錘百煉的經典散文,教你領略最典雅、含蓄的英語韻味和魅力

  本書精選瞭古今經典英語散文,作品來自知名文學傢、哲學傢乃至音樂傢等,選篇分成五類題材,包括論「古典散文之美」、談「命運」、談「智慧」、話「英倫」以及頌贊「大自然」等。選材不限國傢,遵循時間順序,讓讀者同時領略不同時代、不同背景下的曆史、思想和文化,以及學習和欣賞英語的寫作技巧。

本書特色

  中英對照︰流暢譯文,方便讀者準確理解文章的意蘊
  作者簡介及篇章鑒賞︰清楚展現每篇散文的寫作背景
  優美句子標記︰教你欣賞經典語句在文化和語言中的獨特性
  單詞速記︰每篇散文抽取大量生詞,作齣釋義
  知識連接︰輔助讀者更進一步瞭解作傢的寫作動機
《西方文學的瑰寶:從史詩到現代主義的文學探索》 一部縱覽西方文學發展脈絡的深度導讀,精選自古希臘到二十世紀的文學裏程碑作品。 本書旨在為讀者提供一個宏大而精密的西方文學地圖,梳理自古典時代奠基,經中世紀的信仰沉思,文藝復興的理性覺醒,啓濛運動的思辨光輝,直至浪漫主義的激情迸發、現實主義的精準描摹,以及現代主義的深刻解構。我們摒棄瞭僅僅羅列名傢作品的簡單做法,而是著力於構建一個有機的知識體係,探究不同曆史時期、哲學思潮如何塑造瞭文學的形態、主題與風格。 第一部分:古典的奠基與中世紀的信仰迴響(約 400 字) 一、荷馬史詩的英雄氣概與敘事原型 本部分從西方文學的源頭——古希臘的荷馬史詩《伊利亞特》與《奧德賽》入手。我們不僅分析其作為史詩的宏大結構和韻律之美,更深入探討其中蘊含的“英雄主義”定義(如阿喀琉斯的榮譽觀與奧德修斯的智慧求生)。理解荷馬,即是理解西方文化中“命運”、“榮耀”與“人性局限”的最初探討範式。重點解析其敘事中“神乾預”與“人事發展”之間的張力。 二、悲劇的誕生與哲學的對撞 緊接著,我們步入雅典的劇場,聚焦於索福剋勒斯(Sophocles)的《俄狄浦斯王》。這不僅是文學作品,更是對“知識的邊界”、“命運的不可抗拒性”以及“個人責任”的深刻哲學拷問。通過對劇中核心衝突的剖析,讀者可以洞察古希臘人如何通過戲劇來處理社會倫理與宇宙秩序之間的矛盾。 三、中世紀的虔誠與寓言的興起 進入中世紀,文學的主鏇律轉嚮對神性的探求與對世俗的批判。本章將詳細介紹中世紀晚期重要的世俗敘事,如薄伽丘(Boccaccio)的《十日談》中對人性的世俗化描繪,以及但丁(Dante)《神麯》中結閤瞭托馬斯主義神學與個人精神救贖的宏偉結構。我們將重點解析“寓言”(Allegory)在這一時期如何成為承載復雜道德與宗教教義的關鍵工具。 第二部分:文藝復興的覺醒與啓濛的光芒(約 450 字) 四、人文主義的迴歸:莎士比亞的萬花筒 文藝復興的核心在於“人”的重新發現。威廉·莎士比亞(William Shakespeare)是這一時期的巔峰。我們不局限於介紹他的四大悲劇,而是側重分析其作品中對人類心理復雜性的把握——哈姆雷特(Hamlet)的猶豫不決、麥剋白的野心膨脹,如何超越瞭簡單的善惡二元對立。同時,探討其對語言的革新,如何為後世英語文學定下瞭基調。 五、理性的時代:啓濛運動的思想鋒芒 十八世紀是理性和科學精神主導的時代。我們將轉嚮啓濛思想傢的文學實踐。重點分析笛福(Defoe)《魯濱遜漂流記》如何體現新興資産階級的自立精神和對自然環境的徵服欲;以及伏爾泰(Voltaire)《老實人康迪德》中對萊布尼茨“樂觀主義哲學”的尖銳諷刺。本節旨在說明,啓濛文學是如何將哲學論辯巧妙地融入敘事結構之中。 六、古典主義的規範與早期小說的試水 分析這一時期在戲劇上對亞裏士多德“三一律”的恪守,以及在小說形式上,如斯威夫特(Swift)的《格列佛遊記》中對政治與社會荒謬性的辛辣諷刺手法,展現瞭從理性思辨嚮社會批判的過渡。 第三部分:浪漫主義的激情與現實主義的審視(約 450 字) 七、浪漫主義的“自我”與自然的崇拜 十九世紀初,文學反叛啓濛的理性,轉而歌頌情感、想象力和個體經驗。本章深入探討英國湖畔派詩人(Wordsworth, Coleridge)對自然與超自然體驗的迷戀,以及拜倫(Byron)和雪萊(Shelley)所代錶的“反叛的英雄”形象及其對社會桎梏的掙脫。我們將分析“崇高”(Sublime)這一美學概念如何在浪漫主義詩歌中得以體現。 八、現實主義的精確與道德的睏境 隨著工業革命的深入,文學轉嚮對社會結構、階級差異的細緻描摹。法國的巴爾紮剋(Balzac)和俄國的陀思妥耶夫斯基(Dostoevsky)是現實主義的巨擘。我們將對比分析前者對社會階層變動的全景式記錄,與後者對個體靈魂深處道德、信仰掙紮的心理刻畫。重點解析福樓拜(Flaubert)對“客觀性”敘事手法的追求,以及其對平庸生活(Bovarysme)的揭示。 九、維多利亞時代的社會病理學 探討狄更斯(Dickens)等作傢如何利用其敘事力量,揭露城市化帶來的貧睏、不公與製度的僵化,使文學成為推動社會改革的強大力量。 第四部分:現代主義的解構與文學的未來方嚮(約 200 字) 十、傳統的崩塌與意識流的探索 進入二十世紀,兩次世界大戰的衝擊使得對既有“真理”的信念徹底瓦解。現代主義文學緻力於探索人類心智的內在景觀。本節將簡要介紹喬伊斯(Joyce)、伍爾夫(Woolf)等如何運用“意識流”(Stream of Consciousness)技術,打破綫性時間,呈現破碎的、多維度的現實感知。同時,探討卡夫卡(Kafka)作品中“異化”與“荒謬感”對現代人精神狀態的精準捕獲。 十一、文學的邊界與新的敘事可能 總結西方文學在二十世紀末期嚮後現代主義過渡中的特點,如元敘事(Metafiction)的興起,以及文學如何持續地對自身形式進行反思與實驗,為讀者展望未來文學可能的走嚮。 總結: 本書並非一部簡單的名傢名篇選集,而是力求成為一座穿越時空的橋梁,幫助讀者理解:文學如何作為人類文明最敏感的神經末梢,記錄、反思並塑造瞭我們的世界觀。通過對這些裏程碑作品的結構、主題與時代背景的深入挖掘,讀者將獲得一種看待曆史、社會與人性的全新視角。

著者信息

圖書目錄

齣版說明

Chapter One 走近古典散文之美

1散文最重要的品質The Cardinal Virtue of Prose
亞瑟 剋拉頓- 布羅剋(Arthur Clutton-Brock)

2論讀書Of Studies
弗蘭西斯.培根(Francis Bacon)

3蜉蝣——人生的一個象徵The Ephemera: An Emblem of Human Life
本傑明 富蘭剋林(Benjamin Franklin)

4我為何而生What I Have Lived For
伯特蘭.亞瑟.威廉.羅素(Bertrand Arthur William Russell )

Chapter Two 命運在此轉彎
5焦慮是件新校服 Anxiety Is the Class Uniform
埃倫.古德曼(Ellen Goodman)

6生活的道路Mayhew
威廉.毛姆(William S. Maugham)

7優酪乳裏的一隻蒼蠅 A Fly in Buttermilk
詹姆斯.鮑德溫(James Baldwin)

Chapter Three 啓迪智慧的思想
8書籍是即將絕滅的物種嗎?Are Books an Endangered Species?
鮑勃.格林(Bob Greene)

9為什麼我想要個老婆? Why I Want a Wife?
硃迪.賽菲絲(Judy Syfers)

10瘦人瘦相That Lean and Hungry Look
蘇珊娜.布裏特.喬丹(Suzanne Britt Jordan )

11為育庸纔損英纔Genius Sacrificed for Failure
潘維廉(William N. Brown)

Chapter Four 褒貶不一話英倫
12倫敦神遊Street Haunting: A London Adventure
維吉尼亞.伍爾芙(Virginia Woolf)

13英國人靈魂的氣象The Weather in His Soul
喬治.桑塔亞那(George Santayana)

14英國人性格的筆記Notes on the English Character
E. M. 福斯特(E. M. Forster)

Chapter Five 撫慰心靈的力量
15自然 Nature
拉爾夫.沃爾多.愛默生(Ralph Waldo Emerson)

16遠處的青山 A Green Hill Far Away
約翰.高爾斯華綏(John Galsworthy)

17鳥鳴啁啾Whistling of Birds
D. H. 勞倫斯(D. H. Lawrence)

圖書序言

齣版說明

  瀏覽古今中外人類文明,上下幾韆年,縱橫幾萬裏。但大浪淘沙,經典的語言和有價值的思想隻有少數留存延續,這些語言和思想的思考角度不同、呈現方式各異,因而便有瞭語言的多樣性和豐富多彩的文化。脫離文化情境的「純」語言並不存在,學好語言的關鍵(這也是學習語言的成功人士的經驗之談),是在語言、思想和文化之間建立流暢的對應,學習外語尤為如此。

  作為英語學習者,我們可能在背誦瞭大量的單詞之後,依然時時感覺自己錶達能力不夠,而欽佩那些大傢們能夠用精妙的詞語編織齣優雅的長文。我們的問題包含三個方麵:一是英語語言的錶達方式不到位;二是對英語文化的瞭解和理解不到位;三是我們思考的方法、思考的廣度和深度可能還有欠缺。對於非英語母語的人來講,這些能力隻有通過閱讀大量經典的語料纔可以快速提升。

  因此我們編寫瞭這套經典的英語閱讀叢書——「世界經典英語美文讀本」,目的在於展示世界各大文明對於一些人類最基本問題的思考,以及這些思考如何通過英語得到瞭最恰當的錶達。在這裏,君權神授讓位給瞭民主的憲章,殖民暴政接受瞭天賦的人權,弱勢群體呼籲平等,傢人、朋友親密交流;激揚的情感浩浩蕩蕩,溫情的呢喃涓涓流淌。

  這套叢書分為「演講」和「散文」,讀者麵主要是大學生、所有英語學習者和英語愛好者。選篇涵蓋瞭古今中外所有英文或被譯成英文的經典文章,選擇時遵循「經典性、思想性、可讀性和趣味性」這四大原則。每一個選篇都是跨越時空限製、至今都讓每位讀者反覆咀嚼而更添其味的妙文。選材不限國彆,但遵循時間順序,力求比較完整地展示不同時代、不同背景下的曆史、思想和文化,同時領略和學習英語的魅力。

  每一篇章都包括作者介紹和篇章鑒賞,目的是將文篇寫作的背景語境展現給讀者,為讀者提供參照標準,這是學習和理解英語的基礎。我們對每篇文章中閃光的思想或者優美的句子加以特彆標注,強調它們在文化和語言中的獨特性。英文正文配有中文譯文,以便讀者準確理解文章的意蘊並比較中英文錶達方式的異同。同時,為保證閱讀的樂趣不為生詞所擾,我們配有生詞釋義。

  經典作品是人類思想星空中永恆的座標,是通往知識天堂的永恆階梯。我們希望這些經典英文能為讀者們所接受和認可,並對讀者們有所助益。

圖書試讀

用户评价

评分

在我看來,閱讀一本好書,如同與一位智者進行一場跨越時空的對話。《世界經典英語散文17篇(中英對照)》這本書,雖然我纔剛剛入手,但它的名字本身就充滿瞭吸引力。我一直對英文散文有著特彆的情感,覺得它是一種非常純粹和直接的文學形式,能夠以最簡潔的語言,觸及人心最柔軟的部分。我特彆欣賞那些能夠將生活中的細微之處,描繪得生動而富有哲理的作者。這本書采用中英對照的排版方式,這對我來說簡直是雪中送炭。這意味著我可以在沉浸在英文的優美語境中時,遇到不理解的地方,能夠立刻得到中文的參照,極大地降低瞭閱讀門檻,也更有效地幫助我理解作者的微妙情感和深層含義。我非常期待能夠在這本書中,領略到不同時代、不同背景的作者們,如何用他們的筆觸描繪齣對世界的獨特理解和對人生的深刻思考。我渴望在那些篇章中,發現那些能夠引發我內心深處共鳴的段落,能夠讓我停下腳步,反復品味,甚至在未來的日子裏,也能給我帶來啓發和慰藉。

评分

一直以來,我都覺得英文散文是一種非常特彆的文學體裁,它不像小說那樣有完整的情節,也不像詩歌那樣追求極緻的韻律,卻能在平實樸素的文字中展現齣深邃的思想和細膩的情感。最近我偶然翻閱到一本名為《世界經典英語散文17篇(中英對照)》的書,雖然我還沒有深入閱讀,但僅僅是翻看目錄和序言,就已經被它深深吸引。 我一直對那些能夠用簡單語言觸動人心的文字有著特彆的偏愛。英文散文恰恰是這樣一種文學形式,它沒有華麗的辭藻堆砌,也沒有故弄玄虛的故事情節,但往往在作者的娓娓道來中,透露齣對生活、對人生、對世界的深刻洞察。我期待這本書能夠帶我領略不同作者的寫作風格,感受他們獨特的思想火花。例如,我一直對英國的文豪們所描繪的田園風光和日常生活情趣情有獨鍾,不知道這本書中是否會有相關的內容。同時,我也很好奇,來自不同國度、不同時代的英語散文傢們,會如何用他們的筆觸描繪齣各自獨特的文化背景和人生經曆。這本書的“中英對照”形式尤其讓我感到驚喜,這意味著我可以在閱讀英文原版的同時,對照中文翻譯,更加深入地理解作者的意圖和情感,這對於提高我的英文閱讀能力非常有幫助。我非常喜歡這種學習方式,它既能讓我沉浸在原汁原味的英文錶達中,又能及時解決理解上的睏難,真正做到學有所得。我一直相信,語言是思想的載體,而散文正是思想最自由、最生動的展現形式之一。我迫不及待地想要開始這段文字的旅程,去感受那些文字背後蘊含的智慧和力量。

评分

對於我來說,一本好書就像一位良師益友,能夠指引我,陪伴我。《世界經典英語散文17篇(中英對照)》這本書,我纔剛剛接觸,但它已經在我心中播下瞭期待的種子。我一直很欣賞英文散文的獨特魅力,它不拘泥於形式,也不刻意追求華麗,卻能在平實的文字中,流露齣作者對生活深刻的感悟和對人生的獨到見解。我尤其喜歡那些能夠將平凡事物上升到藝術高度的作者,他們的文字總是有著一種洗滌心靈的力量。這本書采用中英對照的排版方式,這讓我感到格外欣喜。這意味著我在享受英文原版文字的韻味的同時,也能通過中文翻譯,更清晰地理解作者的意圖和情感,這對於我學習和理解英文散文,無疑是一個絕佳的輔助。我渴望在這本書中,發現那些能夠引發我內心深處共鳴的篇章,能夠讓我思考生命、理解人性,從而獲得更深刻的自我認知和對世界的理解。我期待著,這本書能夠成為我書架上的一顆璀璨明珠,在我的閱讀旅途中,給我帶來無盡的啓迪和享受。

评分

我是一個對文字有著近乎癡迷的讀者,總是在不斷地尋找能夠打動我、啓發我的書籍。《世界經典英語散文17篇(中英對照)》這本書,我纔剛剛拿到手中,但它的魅力已經讓我迫不及待地想要深入其中。我一直認為,英文散文是一種非常獨特而迷人的文學體裁,它不像小說那般擁有跌宕起伏的情節,也不像詩歌那般追求極緻的韻律,卻能在樸實無華的文字中,展現齣作者對生活、對人生、對世界的深刻洞察。我尤其欣賞那些能夠用簡潔的語言,觸及靈魂深處的作者。這本書的中英對照形式,對我來說簡直是莫大的驚喜。它不僅能讓我沉浸在原汁原味的英文錶達中,感受其語言的獨特魅力,更能讓我隨時對照中文翻譯,深入理解作者的細微之處和情感變化。這對於提高我的英文閱讀能力,以及更全麵地理解文本內容,無疑有著巨大的幫助。我非常期待在這本書中,能夠遇見那些關於自然、關於情感、關於人生哲理的經典篇章,希望它們能夠像一股清泉,滋潤我的心靈,拓寬我的視野,並在我的生命中留下深刻的印記。

评分

讀一本好書,就像是和一位智者進行一場跨越時空的對話。我最近偶然發現瞭《世界經典英語散文17篇(中英對照)》這本書,雖然我還沒有真正地深入其中,但我的內心已經充滿瞭期待。我一直覺得,英文散文是一種非常獨特且富有魅力的文學體裁,它不像小說那樣情節跌宕起伏,也不像詩歌那樣辭藻華麗,但它能在樸實無華的文字中,展現齣作者對生活、對社會、對人生的深刻感悟。我一直很欣賞那些能夠用平實的語言,道齣深刻道理的作者,他們就像是生活中的智者,用文字為我們點亮前行的道路。這本書的中英對照形式,更是讓我感到興奮,這意味著我可以在閱讀英文原版的同時,輕鬆地理解作者的意圖,這對於提升我的英文閱讀能力,以及更深入地理解文本內涵,都有著極大的幫助。我很好奇,這本書收錄的17篇經典散文,都將帶領我走進怎樣的人生故事和思想世界。是關於孤獨與陪伴的思考?是關於自然與人文的對話?還是關於生命意義的探索?我期待在這本書中,能夠遇到那些能夠觸動我內心深處,讓我産生共鳴的文字,能夠引導我更深刻地理解世界和自我。

评分

作為一個對文字有著天然親近感的人,我總是在尋找能夠打動我、啓發我的書籍。《世界經典英語散文17篇(中英對照)》這本書,我纔剛剛翻開,但它已經在我心中激起瞭層層漣漪。我一直覺得,英文散文是一種非常特彆的存在,它不刻意追求情節的麯摺,也不刻意雕琢語言的華麗,但卻能在看似平淡的敘述中,蘊含著深刻的人生哲理和細膩的情感錶達。我特彆喜歡那種能夠將日常生活的點滴,升華為藝術的文字。這本書的中英對照版本,對我來說意義非凡。它就像是一座橋梁,連接著我與原汁原味的英文世界,也為我提供瞭理解和學習的便利。我期待著,在閱讀英文原文時,能夠充分感受到作者獨特的語言風格和韻味;而在對照中文翻譯時,能夠更準確地把握作者的深層含義,從而實現更深層次的閱讀體驗。我一直對那些能夠洞察人性的作傢充滿敬意,而散文恰恰是展現這種洞察力的絕佳載體。我希望這本書能夠讓我遇見那些關於愛、關於失去、關於成長的故事,讓我能夠在其中找到屬於自己的共鳴,獲得新的思考。

评分

我是一個沉醉於文字世界的人,總是在不斷尋找能夠觸動我心靈的書籍。《世界經典英語散文17篇(中英對照)》這本書,雖然我纔剛剛開始翻閱,但它已經在我心中激起瞭巨大的漣漪。我一直認為,英文散文是一種非常獨特而迷人的文學體裁。它不像小說那樣情節跌宕起伏,也不像詩歌那樣辭藻華麗,但它卻能在看似平淡的文字中,展現齣作者對生活、對社會、對人生的深刻洞察。我尤其欣賞那些能夠用簡潔的語言,卻能觸及靈魂深處的作者。這本書的中英對照版本,對我來說簡直是錦上添花。它不僅讓我能夠欣賞到英文原版文字的獨特魅力,更能讓我輕鬆地對照中文翻譯,深入理解作者的微妙之處和情感變化。這對於我提升英文閱讀能力,以及更全麵地理解文本內容,無疑有著極大的幫助。我非常期待在這本書中,能夠遇見那些關於友情、關於成長、關於夢想的經典篇章,希望它們能夠像一盞明燈,照亮我的前行之路,帶給我更多的思考和感悟。

评分

我對語言的敏感度一直以來都比較高,總覺得好的文字就像一汪清泉,潤物無聲卻又沁人心脾。最近淘到一本《世界經典英語散文17篇(中英對照)》,雖然我還沒來得及仔細品讀,但僅僅是瞥瞭瞥它的封麵和封底簡介,就覺得它像一個等待被發掘的寶藏。我一直很享受閱讀英文原著的體驗,那種純粹的語言韻味是翻譯作品難以完全捕捉的。而這本書采用中英對照的形式,對我來說無疑是雪中送炭。這意味著我可以在沉浸在英文的優美語境中時,遇到不理解的地方,能夠立刻得到中文的參照,極大地降低瞭閱讀門檻,也更有效地幫助我理解作者的微妙情感和深層含義。我一直在思考,那些流傳至今的英語散文經典,究竟有著怎樣的魔力,能夠跨越時空的界限,觸動一代又一代讀者的心靈。是作者對生活細緻入微的觀察?是對人性深刻獨到的剖析?還是對人類共同情感的真摯錶達?我希望這本書能夠給我答案。我尤其期待能看到那些關於自然、關於人生哲理的篇章,因為這些主題總是能引發我最深的共鳴。我對那些能夠將日常瑣事升華為藝術的作者們,有著近乎崇拜的敬意,而散文恰恰是檢驗這一功力的絕佳體裁。我渴望在這本書中,找到那些能夠讓我停下來,反復咀嚼,甚至在腦海中留下深刻印記的句子。

评分

我一直認為,文字是有生命力的,好的文字能夠跨越時空,觸動人心。《世界經典英語散文17篇(中英對照)》這本書,我纔剛剛翻閱,但它的名字就已讓我心生嚮往。我一直對英文散文情有獨鍾,覺得它是一種非常純粹和直接的文學形式,能夠用最簡潔的語言,直抵人心最柔軟的角落。我尤其欣賞那些能夠將生活中的點滴感悟,升華為深刻哲理的作者。這本書的中英對照形式,對我來說簡直是如獲至寶。它就像一座橋梁,連接著我與原汁原味的英文世界,也為我提供瞭更便捷的學習途徑。在閱讀英文原版時,我可以充分感受到作者的語言風格和情感錶達;而在對照中文翻譯時,我又能夠更準確地把握作者的深層含義,從而實現更深層次的閱讀體驗。我期待著,在這本書中,能夠遇見那些關於自然、關於情感、關於人生價值的經典篇章,希望它們能夠像一股清流,滌蕩我的心靈,開闊我的視野,並在我的人生道路上,留下深刻的啓迪。

评分

閱讀,對我而言,是一種沉澱,一種精神的滋養。我最近偶然間發現瞭《世界經典英語散文17篇(中英對照)》這本書,還沒來得及細細品味,但它的名字本身就散發著一種難以言喻的吸引力。我一直對英文散文情有獨鍾,覺得它是一種非常純粹和直接的文學形式,能夠以最簡潔的語言觸及人心最柔軟的部分。我欣賞那些能夠將生活中的細微之處,描繪得生動而富有哲理的作者。這本書采用中英對照的排版方式,這對我來說簡直是福音。這意味著我可以在閱讀英文原版,感受其語言的魅力和韻味的同時,又能及時地對照中文翻譯,理解作者的深層含義,而不至於因為語言障礙而錯過任何精彩之處。我特彆期待能夠在這本書中,領略到不同時代、不同背景的作者們,如何用他們的筆觸描繪齣對世界的獨特理解和對人生的深刻思考。我渴望在那些篇章中,發現那些能夠引發我內心深處共鳴的段落,能夠讓我停下腳步,反復品味,甚至在未來的日子裏,也能給我帶來啓發和慰藉。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有