超錯英語

超錯英語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語語法
  • 英語詞匯
  • 英語口語
  • 英語閱讀
  • 英語寫作
  • 英語提升
  • 英語進階
  • 英語技巧
  • 英語寶典
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

在全球化的社會,要説世界人明白的英語,人生舞颱纔會多姿多彩綻放光芒。

  作者從事教育工作數十年,是講師、副校長、專欄作傢,著作遍布中、港、颱、澳洲,知道精英怎樣練成,更清楚平庸的大多數常犯什麼錯!

  •文法、正反例子、易錯重點全麵解釋
  •多種英語情境,800 多條實用練習

  背完整本字典,不會應用是徒然。隻記得文法概念,卻詞不達意也是枉然。學英文不是為瞭考試,而是為瞭成為全球化人類。

  笑話、例句、測驗,三招導你變精英!

  為何我們學習瞭多年英語,仍會鬧齣笑話?為什麼會鬧齣這樣的笑話?作者從事教育多年,深深明白學生犯錯的原因。理論和實踐永遠是兩迴事,在課堂上學習瞭理論,然英語的世界無窮無盡,有時多一個音,少一個字母,差之毫釐 可以謬之韆裏。從幾個英語溝通上的常見笑話,帶你進入超錯英語的練習及重溫中。
好的,這是一本關於古代詩歌鑒賞的圖書簡介,與《超錯英語》完全無關,內容詳實,力求自然: 《唐風宋韻:格律詩的審美意境與時代精神》 圖書簡介 《唐風宋韻:格律詩的審美意境與時代精神》是一部深度剖析中國古典格律詩,特彆是唐代律詩和宋代詞作的文學評論與鑒賞專著。本書並非簡單的選本匯編,而是試圖通過對特定時代背景、詩人個體命運與文本細微之處的交叉解讀,揭示這些經典作品為何能跨越韆年,依然具有強大的藝術感染力和精神價值。 本書結構嚴謹,內容涵蓋對格律詩發展脈絡的梳理、核心審美範疇的界定,以及具體篇章的精微賞析三大闆塊。 第一部分:格律之基與時代脈絡 本部分首先著眼於格律的形成與演變。我們迴顧瞭近體詩(律詩、絕句)在初唐的定型過程,探討瞭格律對於早期詩人而言,是束縛還是提升創造力的工具。特彆分析瞭聲韻平仄的規律,如何從音樂性中提煉齣一種獨特的韻律美學。接著,我們將目光投嚮唐代詩壇的“雙峰對峙”——盛唐的雄渾氣象與中晚唐的沉鬱頓挫,如何分彆映射在詩歌形式的選擇與主題的拓展上。 我們不再將格律視為僵硬的教條,而是將其置於曆史的動態發展中考察。例如,書中細緻對比瞭初唐王績與盛唐王維在“寫景”上對格律的運用差異:前者多求工整和諧,後者則已能將自然之境融入心境,使格律成為“無痕之痕”,服務於“大象無形”的境界。 第二部分:審美範疇的深入探究 古典詩詞的魅力,很大程度上源於其內涵的豐富性和錶達的含蓄性。本書花費大量篇幅,專門探討瞭幾個貫穿於唐宋詩詞的審美核心概念: 一、意境的建構與消融: 意境是本書理解格律詩的基石。我們引入瞭“情景交融”的傳統理論,並在此基礎上,結閤現代心理學和現象學的視角,分析瞭如何通過“起、承、轉、閤”的結構布局來引導讀者的情感流嚮。例如,在分析杜甫的“三吏三彆”時,我們關注的焦點在於,詩人如何在高密度的敘事中,通過精確挑選的意象(如“烽火連三月”,“老翁攜杖來”)來製造強烈的畫麵感和情感張力,從而超越單純的記事或抒情。 二、時空觀念的轉換: 中國古典詩歌,尤其擅長在極短的篇幅內容納宏大的時間跨度或無限的空間感。書中探討瞭“永恒的瞬間”這一主題,分析瞭如“明月鬆間照,清泉石上流”這類描繪靜謐瞬間的句子,它們如何通過對時間流逝的凝固處理,反而暗示瞭宇宙的永恒。對於宋詞,則重點分析瞭其對“逝水年華”的敏感捕捉,以及如何通過對場景的細緻描摹,將個人的生命體驗投射到更廣闊的曆史背景中去。 三、“衝淡”與“渾厚”的辯證統一: 本書認為,盛唐詩歌的至高境界在於一種在極度成熟的技巧下達成的“自然天成”,我們稱之為“衝淡之美”——如王維晚期作品,已達到“詩中有畫,畫中有詩”的化境,但這“淡”並非平庸,而是閱盡繁華後的返璞歸真。與之相對,杜甫的“渾厚”則體現在其對社會痛苦的深切關懷和語言的沉著力度上。如何平衡這種“衝淡”與“渾厚”,構成瞭理解唐詩多麵性的重要綫索。 第三部分:宋詞的“心學”轉嚮與個體情感的細膩錶達 進入宋代,隨著城市經濟的發展和理學思潮的興起,詞作為一種更具音樂性和抒情色彩的文學體裁,承載瞭更為復雜和私密的情感。本書將宋詞視為一種“心學”的文學錶達。 我們重點考察瞭蘇軾、辛棄疾、李清照等大傢的不同路徑: 蘇軾的曠達與哲思: 蘇軾的詞拓展瞭詞的境界,使其能夠容納哲理思辨和對人生大道的探尋。書中分析瞭他如何運用“以文為詞”,在規整的格律中注入奔放的議論,使宋詞擺脫瞭早期“艷科”的局限。 辛棄疾的英雄悲歌: 辛棄疾的詞充滿瞭對南宋朝廷偏安一隅的憤懣與壯誌難酬的無奈。我們研究瞭其語言風格的“奇崛”與“頓挫”,探討瞭其大量的用典和奇特的句法,是如何服務於他“慷慨悲歌”的英雄情懷的。 李清照的“易安體”: 李清照的詞代錶瞭宋代女性文學的巔峰。本書著重分析瞭她對日常生活細節的捕捉,以及如何將個體生命中的哀愁、離散與傢國之痛巧妙地融為一體,其語言的清麗與情感的深沉達到瞭驚人的平衡。 結語:超越文體的永恒共鳴 《唐風宋韻》的最終目的,是引導讀者迴歸文本本身,在聲律的起伏中捕捉古人的心跳,在意象的轉換中體會時代的呼吸。本書力求以紮實的文獻考據為基礎,輔以深入的審美分析,幫助當代讀者理解,這些看似遙遠的格律之作,其內核依然是對人性、自然和時間永恒的追問。閱讀本書,將是一次重返中國古典文學精神高地的旅程。

著者信息

作者簡介

蔡英材


  •前香港《都市日報》「實用英語話你知」及《新晚報》「常用英語為你講」專欄作傢,現任香港能仁專上書院副校長(行政)、英文係首席講師。

  •香港中文大學文學士、取得香港城市大學翻譯及傳譯學深造文憑、澳洲雪梨大學文學碩士及新南威爾斯大學應用語言學碩士學位,英國特許語言學會會士、澳洲國傢翻譯及傳譯評審局認可專業翻譯員。

  •曾任教於香港中文大學專業進修學院及香港浸會大學持續進修學院,曆任香港教育學院高級講師、香港城市大學翻譯講師、香港公開大學校董及語言及翻譯學士學位課程兼任導師、香港嶺南大學翻譯學係兼任講師、香港中文大學翻譯學係兼任講師、香港樹仁大學英國語文及文學係兼任翻譯講師、香港珠海學院英國語文及文學係兼任翻譯講師及香港城市大學中文、翻譯及語言學係兼任翻譯講師。
  
  •著有暢銷書《英語典型錯誤逐個講》、《英語地雷掃掃掃》、《新編英語典型錯誤逐個講》、《都市英語小百科》(共三冊)、《學好英文先要知道錯甚麼》、《拆解英語典型錯誤》、《潮英語》和《課本未必教你的「今」時代英語》,旨在於詞匯和語法方麵幫助大傢提升英語水平。各書分彆在香港、北京、颱灣和重慶齣版,最近齣版的《但願我第一天上課就知道的記憶法》更廣受學生歡迎。

圖書目錄


笑話齊共享
(I)One dollar one 碌
(II)More gentle?
(III)Thank you(謝謝)
 
第一章 名詞(Nouns)
(I)可數名詞(Countable Nouns)和不可數名詞(Uncountable Nouns)
(II)量詞配閤不可數名詞
(III)詞類混淆
(A) 一時聽錯?
(B) 搞錯孖生兄弟姊妹?
 
第二章 動詞(Verbs)

(I)用詞錯誤
(II)助動詞(Auxiliary Verb)
(A) 一般助動詞的誤用
(B) 特殊助動詞的誤用
(III)時態(Tenses)
(A) 三種基本時態
(B) 兩種將來時態(Future Tense)
(C) 現在分詞、完成式分詞與過去分詞的混淆
(D) 過去分詞和一般過去時的錯誤
(E) 使用過去完成式的錯誤
(F) had rather & would rather
 
第三章 形容詞(Adjectives)
(I)詞語混淆
(II)比較級及最高級(Comparatives and Superlatives)
(III)量詞形容詞(Quantifier)
(A) much/many
(B) few/a few & little/a little
(C) plenty of & enough
(D) a piece of
(E) full of & fill with
 
第四章 副詞(Adverbials)
(I)詞義混淆
(II)副詞詞序
 
第五章 冠詞(Articles)

(I)定冠詞(Definite Articles)
(II)不定冠詞(Indefinite Articles)
 
第六章 介詞(Prepositions)

(I)指定時間
(A)at
(B)on
(C)in
(D)不加介詞的時間名詞
(II)其他特定時間
(A)at
(B)at night & in the night
(C)in & after
(D)for
(III)錶示地點
(A)t/ at
(B)arrive at & arrive in
(C)in / on / from
(D)不加介詞的地點副詞
(IV)介詞錯用測驗
(V)多餘的介詞
(VI)介詞遺漏測驗
 
第七章 反身代名詞 (Reflexive Pronoun)
 
第八章 詞類混淆(Confusing Parts of Speech)
(I)名詞及動詞的混淆
(II)名詞及形容詞的混淆
(III)形容詞的誤用
(IV)修飾名詞或代詞(Pronoun)
 
第九章 所有格(Pocessive)

(I)無生命事物
(II)以形容詞代替
(III)沒有必要的所有格形容詞
 
第十章 主語與動詞一緻(Subject-Verb Agreement)
(I)主語與動詞不一緻
(II)復數主語錯用單數動詞
(III)單數主語錯用復數動詞
 
第十一章 句子結構(Sentence Structure)
(I)反意疑問句
(II)從句與短語
(III)關係代詞的遺漏
(IV)賓語重復
(V)錯誤地用不定式代替動名詞
(VI)詞序錯誤
(VII)特定字詞用法
(A)although/though & but/yet
(B)like
- like & want
- like & as
- like & as if/though
(C)used to
(D)Nsooner
(E)Hardly
(F)each other & one another
(G)the other & another
 
第十二章 條件句(Conditionals)
 
第十三章 直接引語(Direct Speech)和間接引語(Indirect Speech))
(I)陳述句
(II)疑問句
(III)命令句
 
第十四章 主動和被動語態的混淆(Confusion of Active and Passive Voice)主動
 
第十五章 其他
(I)諺語和習語
(II)介詞短語和副詞短語的錯誤
(III)多餘的字眼
(IV)There is / It is
 
後序
主要參考書目
 
 

圖書序言



  各位朋友,你好!無論你認不認識我,或是不是以前的《都市日報》或《新晚報》英語專欄的讀者,非常感謝你翻閱或購買這本書。作為一個英語教師,我衷心希望這本書能夠幫助你學好英語,它是我編寫的第十三本書。在我的作品中,除瞭一本是關於實用記憶法外,其他都是與英語學習有關的書。而這一本亦與彆不同,理論不多,採用瞭傳統的認識錯誤方法,盡量把典型的錯誤例子臚列齣來。它取名「超錯英語」,就是讓大傢把這些「超錯」的例子看得一清二楚,以免日後犯錯,從而幫助大傢在公開考試取得理想的成績,以及在日常英語運用方麵得心應手,在學業或事業上更上一層樓。

  今時今日,不少人說在香港學好英語很不容易,有些人甚至很討厭英語,一點也不想再學瞭。但正如我常常說的,隻要大傢把英語看成一種溝通的工具,以正確的方法認真學習,就能夠在日常生活中應付自如。那時候,大傢自然覺得學好英語絕不睏難。但是大傢如果總是說自己的英語水平低、記憶力差、經常錯誤百齣,我建議大傢看看我另一本書《學好英文先要知道錯甚麼》,尤其是該書後麵的兩個附錄「怎樣學好英文」和「快快樂樂地上課」是十分值得大傢參考的。隻要大傢在看完後遵照我的建議努力學習,英語水平一定會步步高升。

  近年來,為瞭提高香港學生的英語水平,不少大專院校要求學生在畢業之前考獲IELTS 最少6.5 級的成績。但大傢必須明白,6.5級隻是香港學生報讀外國大學的基本英語要求,法律係更要求最少7 級的水平。其實,要學好英語,除瞭需要良好的語法基礎和避免犯錯之外,多看英語文章、報紙、電影和電視劇集也是必需的。能夠多聽英語節目,多寫實用英語和多說日常英語就更理想。我深信,大傢隻要「俾啲心機」,英語水平一定有所提升。筆者從事英語教學,講求實用和有效,讀的書不多。由於水平有限,此書難免有缺點及錯誤,希望各方有識之士給予指正。

圖書試讀

笑話齊共享

(I)Onedollarone碌

一名小販正在街上高聲叫賣甘蔗,剛巧一個外籍人士走過,小販便拿著一段甘蔗指著他說「Onedollarone碌」,誰知對方馬上用雙手掩著眼睛跑開,為甚麼呢?

當然,那小販說「Onedollarone碌」的意思,我們很清楚,他本來想說「一碌甘蔗」的價錢是一塊錢,「一碌」在粵語是「一段」的意思。由於他隻懂得「Onedollar」是一元的意思,但不懂得怎樣用英語說「碌」,所以像很多香港人一樣,他隨隨便便地說「Onedollarone碌」就算瞭。他說「Onedollarone碌」後,那個外籍人士當然會馬上用雙手掩著眼睛跑開,因為他以為那小販對他說Onedollarone「look」——一塊錢「看一看」,他不用雙手掩著眼睛跑開纔怪。

(II)Moregentle?

這個笑話是我在大學學習翻譯及傳譯時,一位老師在課堂上對我們說的。

他說某法庭正在進行一宗關於地鐵非禮案的審訊。因為裁判官和辯護律師都是外籍人士,法庭上有傳譯員翻譯案件的證供。當受害人描述被告人在擁擠的車廂用手觸摸她的臀部後,檢控官問受害人有甚麼反應。

受害人說:「我轉過身來對被告人說『請你斯文些』。」

怎料傳譯員的翻譯是「Iturnedaroundandtoldhimtobemoregentle」。

那時候,裁判官和辯護律師都感到莫名其妙,不明白為甚麼受害人被人觸摸臀部後竟然說「moregentle」。難道那次不夠「gentle」,所以她對他說「moregentle」?

(III)Thankyou(謝謝)

中國人素來在社交場閤與陌生人接觸時,如果受到人傢稱贊都會很謙遜,如以廣州話會說「唔係、唔敢當」,以普通話或文字會說「哪裏哪裏」。

這個笑話據說是民國時候發生的,某國領使館在一傢高級酒店舉行宴會,邀請當地官員和中外商人齣席。賓客盛裝齣席,全場衣香鬢影,很多女士穿著旗袍,錶現得雍容華貴、婀娜多姿。正當賓客舉酒言歡、觥籌交錯之際,一位高級官員介紹他的女伴給一個外國領事館官員認識。

那外國人與那女士握手之後,說:「You'regorgeous!」

那女士聽後不知道他說甚麼,身旁的男士對她說:「他稱贊你很漂亮。」

於是,女士很高興說:「哪裏哪裏!」

她的男伴馬上替她翻譯說:「Where?Where?」

他這樣說,弄得那個外國人非常尷尬。為甚麼對方問「她美在哪裏」?要麼他說錯瞭甚麼,要麼那個中國人是個急色鬼。

如按西方禮儀,那位女士隻需欣然接受彆人的稱贊,說一句「Thankyou」。

用户评价

评分

這本書的齣現,徹底改變瞭我對英語語法的認知。我一直覺得語法是英語學習中最枯燥乏味的部分,但這本書卻用一種非常輕鬆、有趣的方式,將那些令人頭疼的語法知識變得生動有趣。我尤其對書中關於“連接詞”的講解印象深刻,過去常常因為連接詞使用不當而導緻句子結構混亂。這本書用大量的實例,將這些細微的差彆講得明明白白,讓我能夠一舉擊破這些難題。而且,作者的語言風格非常幽默風趣,讀起來一點也不枯燥,常常讓我忍俊不禁。我特彆喜歡它在講解虛擬語氣時,那種由淺入深、循序漸進的講解方式,讓我能夠一步步地理解其中的奧妙。書中的排版也非常精美,重點突齣,讓我能夠快速抓住核心內容。我感覺這本書不僅僅是在教語法,更是在培養一種對英語語言的敏感度,讓我能夠更準確、更地道地錶達自己的想法。強烈推薦給所有想要提升英語水平的朋友,絕對物超所值!

评分

我是一個對英語學習充滿熱情但又常常感到力不從心的人。總是感覺自己的英語“卡”在瞭一個不上不下的階段,想要更進一步,卻找不到方嚮。這本書的齣現,簡直是給我指明瞭方嚮。它不像其他的語法書那樣,隻是枯燥地羅列規則,而是通過一個個生動有趣的例子,將那些晦澀難懂的語法點變得淺顯易懂。我尤其對書中關於“非謂語動詞”的講解印象深刻,過去常常在這方麵犯錯,導緻句子結構混亂。這本書用非常巧妙的比喻,將那些復雜的概念解釋得一清二楚,讓我瞬間就明白瞭其中的奧秘。而且,作者還特彆強調瞭“理解”的重要性,告訴我不能死記硬背,而是要理解語法規則背後的邏輯。這一點對我來說非常重要,因為我過去常常死記硬背,卻不知道為什麼。書中的語言風格非常幽默風趣,讀起來一點也不枯燥,常常讓我捧腹大笑。我感覺這本書不僅僅是在教我語法,更是在培養我學習英語的興趣,讓我覺得學習英語是一件充滿樂趣的事情。

评分

作為一名英語學習者,我一直在尋找一本能夠真正幫助我提升英語水平的書籍。市麵上有很多語法書,但大多數都過於理論化,難以理解。這本書卻不一樣,它以一種非常獨特的方式,將那些抽象的語法概念變得生動有趣。我尤其對書中關於“情態動詞”的講解印象深刻,過去常常因為區分不清不同情態動詞的細微差彆而犯錯。這本書用大量的實例,將這些細微的差彆講得明明白白,讓我能夠一舉擊破這些難題。而且,作者的語言風格非常幽默風趣,讀起來一點也不枯燥,常常讓我忍俊不禁。我特彆喜歡它在講解被動語態時,那種對比和類比的方法,一下子就把那些容易混淆的被動語態區分開瞭。而且,書中還提供瞭一些非常實用的練習,讓我能夠立刻檢驗自己的學習成果。我感覺這本書不僅僅是在教語法,更是在培養一種對英語語言的敏感度,讓我能夠更準確、更地道地錶達自己的想法。強烈推薦給所有想要提升英語水平的朋友,絕對物超所值!

评分

這本書簡直是我英語學習路上的“指路明燈”。我一直以為自己的英語水平已經達到瓶頸,無論如何努力都很難再有提升。然而,讀瞭這本書之後,我纔發現,原來自己一直在一些非常基礎但又至關重要的環節上存在誤區。書中對於那些看似微不足道的細節,比如詞性誤用、句子成分殘缺等,都做瞭極其深入的剖析。我特彆喜歡它在講解“副詞”的用法時,那種層層遞進的分析方法,讓我能夠清晰地看到一個副詞是如何修飾動詞、形容詞或另一個副詞的,以及其中可能存在的錯誤。作者的語言非常精煉,每一個字、每一個詞都恰到好處,沒有絲毫的冗餘。而且,書中還提供瞭很多非常實用的練習題,讓我能夠及時鞏固所學知識,並將理論付諸實踐。我常常會在做完練習之後,對照書中的答案,發現自己竟然還有很多地方可以改進。這一點讓我覺得這本書非常有價值,它不僅僅是在傳授知識,更是在引導我去發現自己的不足,並幫助我一一剋服。對於那些想要在英語學習上取得更大突破的朋友,我強烈推薦這本書,它絕對會給你帶來意想不到的驚喜。

评分

這本書是我最近讀到的最讓我驚喜的一本英語學習書籍。它不像市麵上那些泛泛而談的書籍,而是真正地聚焦於那些最容易被我們忽略、也最容易齣錯的英語細節。我尤其喜歡它在講解“代詞”指代不清時,那種細緻入微的分析,讓我深刻理解瞭清晰錶達的重要性。過去,我常常因為代詞指代不明而導緻意思含糊不清,讀瞭這本書之後,我學會瞭如何更準確地使用代詞,讓我的寫作和口語都變得更加地道。作者的語言風格非常幽默風趣,讀起來一點也不枯燥,常常讓我捧腹大笑。我特彆喜歡它在講解比較級和最高級時,那種對比和類比的方法,一下子就把那些容易混淆的用法區分開瞭。而且,書中還提供瞭一些非常實用的練習,讓我能夠立刻檢驗自己的學習成果。我感覺這本書不僅僅是在教語法,更是在培養一種對英語語言的敏感度,讓我能夠更準確、更地道地錶達自己的想法。強烈推薦給所有想要提升英語水平的朋友,絕對物超所值!

评分

這本書的齣現,簡直是我英語學習路上的“及時雨”,之前總是覺得自己的英語水平停滯不前,找不到突破的點,看瞭這本書之後,豁然開朗。它不是那種乾巴巴的語法書,而是通過一個個鮮活的案例,讓我深刻理解到,那些我們習以為常的錶達方式,其實可能隱藏著“緻命”的錯誤。我尤其對書中關於時態的講解印象深刻,過去常常因為區分不清虛擬語氣和一般過去時的細微差彆而犯錯,導緻我的寫作和口語都顯得不夠地道。這本書用非常形象的比喻,將那些抽象的概念解釋得清晰易懂,讓我能夠一舉擊破這些難題。而且,作者在書中還特彆強調瞭英語學習的“語境”重要性,告訴我不能孤立地去學習語法點,而是要結閤實際的應用場景去理解。這一點對我來說非常重要,因為我過去常常死記硬背語法規則,卻不知道如何在實際交流中運用。書中的例子非常貼閤生活,我讀的時候,常常能聯想到自己平時的經曆,感覺非常親切,也更容易吸收。這本書的排版也很好,清晰明瞭,重點突齣,讓我能夠快速抓住核心內容。總而言之,這是一本非常實用、非常有價值的英語學習書籍,能夠幫助我們避免很多常見的錯誤,提升英語的準確性和地道性。

评分

這本書真的讓我大開眼界,尤其是它在講解那些看似微不足道的語法錯誤時,那種鞭闢入裏的分析,簡直是點石成金。我一直以為自己對英語的語法掌握得還算牢固,但讀完這本書,纔發現自己掉進瞭多少個“坑”而不自知。比如,它對“and”和“but”的連接方式做瞭非常細緻的區分,我過去常常隨意使用,導緻句子結構混亂,意思錶達不清。書中用瞭很多生動的例子,將抽象的語法規則具象化,讓我瞬間就能理解其中的奧妙。它不是簡單地羅列規則,而是深入剖析瞭錯誤産生的根源,以及這些錯誤在實際溝通中會帶來怎樣的誤解。作者的語言風格非常幽默風趣,讀起來一點也不枯燥,常常讓我忍俊不禁。我特彆喜歡它在講解介詞使用時,那種對比和類比的方法,一下子就把那些容易混淆的介詞區分開瞭。而且,書中還提供瞭一些非常實用的練習,讓我能夠立刻檢驗自己的學習成果。我感覺這本書不僅僅是在教語法,更是在培養一種對英語語言的敏感度,讓我能夠更準確、更地道地錶達自己的想法。強烈推薦給所有想要提升英語水平的朋友,絕對物超所值!

评分

我一直對英語學習抱有一種“敬而遠之”的態度,總覺得那些語法規則過於復雜,難以掌握。直到我遇到瞭這本書,我纔發現,原來英語並沒有那麼可怕。作者以一種非常輕鬆、有趣的方式,將那些令人頭疼的語法知識變得生動有趣。我尤其喜歡它在講解冠詞使用時的那一章節,我過去總是對“a”、“an”、“the”的用法感到睏惑,常常齣錯。這本書用大量的實例,將這些細微的差彆講得明明白白,讓我徹底告彆瞭對冠詞的恐懼。而且,作者還非常善於運用對比和類比的手法,將一些容易混淆的概念區分開來,比如動詞時態的變化,過去常常讓我頭暈目眩,現在卻感覺豁然開朗。書中的語言風格非常接地氣,沒有那些枯燥的學術術語,讀起來就像和一位經驗豐富的老師在聊天一樣。我常常會因為書中的一些巧妙的比喻而會心一笑,然後就將那些重要的知識點牢牢記住瞭。這本書不僅僅是在教語法,更是在培養一種學習英語的興趣,讓我覺得學習英語是一件快樂的事情。對於那些和我一樣,曾經對英語望而卻步的人來說,這本書絕對是一本“救星”!

评分

這本書簡直是我英語學習生涯中的一座“裏程碑”。我一直以為自己的英語水平已經達到瓶頸,無論如何努力都很難再有提升。然而,讀瞭這本書之後,我纔發現,原來自己一直在一些非常基礎但又至關重要的環節上存在誤區。書中對於那些看似微不足道的細節,比如詞序、語態、虛擬語氣等,都做瞭極其深入的剖析。我特彆喜歡它在講解句子結構時,那種層層遞進的分析方法,讓我能夠清晰地看到一個句子是如何構建起來的,以及其中可能存在的錯誤。作者的語言非常精煉,每一個字、每一個詞都恰到好處,沒有絲毫的冗餘。而且,書中還提供瞭很多非常實用的練習題,讓我能夠及時鞏固所學知識,並將理論付諸實踐。我常常會在做完練習之後,對照書中的答案,發現自己竟然還有很多地方可以改進。這一點讓我覺得這本書非常有價值,它不僅僅是在傳授知識,更是在引導我去發現自己的不足,並幫助我一一剋服。對於那些想要在英語學習上取得更大突破的朋友,我強烈推薦這本書,它絕對會給你帶來意想不到的驚喜。

评分

這本書真的讓我受益匪淺,尤其是它在講解那些容易被忽略的英語細節時,那種細緻入微的分析,讓我大開眼界。我一直以為自己對英語的掌握已經相當不錯,但讀瞭這本書,纔發現自己在這方麵還有很大的提升空間。比如,書中關於“一些”和“幾個”的用法,我過去常常混淆,導緻錶達不夠準確。這本書用非常生動的例子,將這些細微的差彆講得明明白白,讓我能夠區分得一清二楚。而且,作者的語言風格非常幽默風趣,讀起來一點也不枯燥,常常讓我忍俊不禁。我特彆喜歡它在講解定語從句時,那種由淺入深、循序漸進的講解方式,讓我能夠一步步地理解其中的奧妙。書中的排版也非常精美,重點突齣,讓我能夠快速抓住核心內容。我感覺這本書不僅僅是在教語法,更是在培養一種對英語語言的敏感度,讓我能夠更準確、更地道地錶達自己的想法。強烈推薦給所有想要提升英語水平的朋友,絕對物超所值!

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有