海內外青年女作傢選集(16)(POD)

海內外青年女作傢選集(16)(POD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 女作傢
  • 青年作傢
  • 文學選集
  • 海內外文學
  • 短篇小說
  • 散文
  • 新銳作傢
  • 當代文學
  • 女性文學
  • POD
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  黎明文化事業股份有限公司齣版,「海內外青年女作傢選集16」,施叔青、蕭毅虹、陳佩璿、劉詠森等著。

作者簡介

施叔青

  民國三十四年生,本名施淑卿,淡江大學法文係畢業,美國紐約市立大學戲劇碩士。曾任教於淡江大學外文係、政治大學西語係及世界新聞專科學校。1972年曾由中山學術文化基金贊助從事平劇、歌仔戲研究;1977年至1978年,得到亞洲基金會贊助,從事「鹿港手工藝研究」,並完成《南管研究》一書;1978年移居香港,任香港藝術中心亞洲藝術節目策畫主任;2003年任東華大學駐校作傢。現旅居美國,專事寫作。

蕭毅虹

  民國三十七年生,東吳大學中文係畢業。曾任金門高中教師、颱大史丹福中心和師大國語中心華語教師。曾主編《文藝》月刊。

陳佩璿

  民國三十九年生,省立颱中商業專科學校會統科畢業。曾任《宇宙光》雜誌總編輯、《傢庭月刊》特約編輯、《世界日報》主編、榮神化公司總編。現任傳神福音文化公司負責人。

劉詠森

  民國三十七年生,颱南女中畢業。現旅居美國。

《二十世紀文學思潮與中國現當代文學的轉型》 一部深度剖析近現代西方文學思潮如何滲透、影響乃至重塑中國文學麵貌的恢弘學術力作。 本書並非簡單的文學史羅列,而是一場深入二十世紀文學光譜的透視之旅。它聚焦於一係列深刻影響全球文化藝術走嚮的西方哲學與文學運動——從早期的象徵主義、現代主義的先聲,到兩次世界大戰後湧現的意識流、存在主義、後結構主義,直至當代語境下的元小說、文化研究思潮的興起。作者以紮實的文獻考據和敏銳的跨文化比較視野,係統梳理瞭這些思潮的內在邏輯、核心文本及其在歐洲大陸的演變軌跡。 第一部分:現代主義的黎明與傳統的崩塌(約1900-1930) 本部分深入探討瞭二十世紀初,在“舊世界”瓦解的背景下,西方文壇如何從古典的敘事範式中掙脫齣來。我們首先解析瞭弗洛伊德的精神分析理論如何為文學注入瞭對“內在自我”的探索,並直接催生瞭意識流寫作的技法革命。重點分析瞭喬伊斯、伍爾夫等人的文本策略,尤其關注“時間”和“視角”在小說結構中的顛覆性角色。 隨後,本書將焦點轉嚮歐洲大陸。我們詳細考察瞭法國的象徵主義如何通過對音樂性、暗示性和意象的極緻追求,為現代詩歌奠定瞭基調。尤其值得注意的是,作者區分瞭早期現代主義(強調形式創新與個人精神探索)與稍後興起的“迷惘的一代”的社會性焦慮之間的微妙張力。通過對馬塞爾·普魯斯特《追憶逝水年華》中“非自願記憶”機製的細緻解構,讀者將理解現代主義如何試圖在瞬間的體驗中捕捉永恒的意義。 第二部分:戰爭、異化與存在的追問(約1930-1960) 兩次世界大戰不僅改變瞭地緣政治,更徹底動搖瞭西方知識分子對人類理性與進步的信仰。本部分著重探討瞭這種危機感如何在文學中得以體現。 存在主義的興起: 重點分析瞭薩特、加繆等思想傢如何將哲學思辨轉化為文學母題——荒謬感、自由的重負、他者的凝視。本書不僅分析瞭這些哲學概念,更深入探究瞭它們如何在敘事結構中被“錶演”齣來,例如加繆《局外人》中默爾索麵對荒誕世界的冷漠姿態,如何成為一種對既有道德體係的挑戰。 反烏托邦文學的警示: 赫胥黎、奧威爾的作品被置於技術進步與極權主義抬頭的大背景下進行考察。本書認為,這些作品並非簡單的政治預言,而是對人類心智在被標準化、被係統控製的環境下,可能喪失其獨立性和創造性的深刻文學洞察。 美國“硬漢派”與心理現實主義的並存: 在美國,我們看到福剋納、海明威等作傢如何以極簡的語言和破碎的敘事,捕捉現代人在物質富裕下精神上的貧瘠與創傷。這種“失落的一代”的精神底色,與歐洲的戰後虛無感形成瞭有趣的對話。 第三部分:後現代的解構與邊界的消融(約1960-1990) 進入後半個世紀,西方文學開始反思“現代主義”本身所構建的宏大敘事和對“原創性”的執著追求。本書將此階段定義為“解構的時代”。 後現代主義的特徵剖析: 詳細闡述瞭元小說(Metafiction)、互文性(Intertextuality)、戲仿(Pastiche)等關鍵手法。我們分析瞭卡爾維諾、博爾赫斯等如何通過書寫“書本身”,質疑文本與現實之間關係的確定性。例如,通過分析博爾赫斯筆下無限的圖書館和迷宮,揭示瞭知識係統本身的內在矛盾性。 符號學與女性主義文學的介入: 本部分討論瞭結構主義的衰落以及符號學如何為後結構主義和解構主義鋪平道路。更重要的是,本書詳細描繪瞭第二波女性主義文學的爆發,特彆是女性作傢們如何利用語言(被認為是父權製的載體)來“書寫自身”,挑戰傳統敘事中女性角色的刻闆化。對伊萊恩·西蘇和阿黛爾·哈迪等人的分析,展示瞭文學如何成為身份政治和文化批判的前沿陣地。 第四部分:全球化語境下的文學轉嚮與新傾嚮(約1990至今) 隨著冷戰的結束和全球化的加速,文學的關注點再次發生漂移。本書最後一部分審視瞭這些新的趨勢。 文化身份與“他者”的書寫: 探討瞭後殖民理論對文學想象的衝擊。文學不再局限於民族國傢內部的矛盾,而是深入探討文化邊緣群體、流散經驗(Diaspora)以及跨文化身份的復雜性。重點分析瞭當代作傢如何處理“混血”身份帶來的敘事張力。 非虛構文學的崛起與界限的模糊: 簡要迴顧瞭紀實文學和個人迴憶錄在當代文學領域日益重要的地位,分析瞭這種趨勢如何進一步消解瞭純粹虛構與現實記錄之間的傳統界限,反映瞭當代社會對“真實”的集體性探求。 結論:跨越鴻溝的啓示 本書的最終目標是提供一個綜閤的框架,幫助讀者理解二十世紀西方文學思潮的演變邏輯,以及這些復雜的思想如何通過翻譯和媒介傳播,潛移默化地滲透進全球文學的肌理之中。它強調,理解西方現代性批判的曆程,是理解任何後發地區文學現代化進程的必要前提。全書力求以嚴謹的學術態度,展現文學思想作為曆史驅動力的強大能量。

著者信息

圖書目錄

施叔青作品--2篇
施叔青寫作年錶

蕭毅虹作品--3篇
蕭毅虹寫作年錶

陳佩璿作品--3篇
陳佩璿寫作年錶

劉詠森作品--3篇
劉詠森寫作年錶

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

每次看到《海內外青年女作傢選集》這樣的書名,總會讓我迴想起學生時代,我們圍在一起分享雜誌、討論小說的日子。那時候,對文學的熱愛就像野火一樣燃燒,我們渴望接觸一切新奇、有力量的文字。《海內外青年女作傢選集(16)(POD)》這個名字,聽起來就有一種“新勢力”的感覺,而且是來自不同地方的女性聲音,這尤其令我期待。我一直覺得,女性作傢在細膩的情感描寫、對人際關係的洞察,以及對生活細節的捕捉上,有著獨特的優勢。當這些優秀的女性作傢,又身處不同的文化環境中,她們的文字會碰撞齣怎樣的火花?是更加豐富多元的敘事角度?還是更加深刻動人的情感錶達?POD這個概念,也讓我覺得這本書更加接地氣,它可能不像那些大批量印刷的書籍那樣,被賦予過多的市場考量,而是更注重於作品本身的質量和作者的獨立聲音。我渴望在這本選集中,能夠發現一些真正有纔華、有思想的年輕女性作者,她們的故事,她們的文字,能夠像一道道光,照亮我心中的某些角落,也給我帶來新的啓發和思考。

评分

哇,看到《海內外青年女作傢選集》這個名字,就覺得一股濃濃的文青氣息撲麵而來!16輯,光是這個數字就讓人聯想到滿滿的文字能量,而且還是“POD”版本,印刷不一定像傳統精裝書那樣華麗,但更顯齣一種“即需即得”的現代感,似乎更加貼近我們這些忙碌又渴望閱讀的讀者。我一直覺得,青年作傢是時代最有力的觀察者和記錄者,他們身上有著最鮮活的生命力,他們的文字也最能觸碰到我們內心的柔軟與澎湃。尤其提到“海內外”,這就太吸引人瞭,意味著我們可以通過這本選集,跨越地理的界限,去感受不同文化背景下,女性思維的碰撞與火花。想當年,我第一次接觸到某位旅居海外的年輕女作傢,那種對異鄉的細膩描繪,對內心疏離感的精準捕捉,真的讓我耳目一新,仿佛打開瞭一扇通往未知世界的大門。所以,對於這本選集,我充滿瞭期待,希望裏麵能有那種讓人眼前一亮、拍案叫絕的作品,那種能夠激發我思考、改變我視角的故事,而不是那些陳詞濫調、韆篇一律的套路。我想,一部好的選集,就像一個精心策劃的旅行團,帶我們領略不同的風光,體驗不同的人生。

评分

“選集”兩個字,總帶著一股“集大成”的意味,而《海內外青年女作傢選集(16)(POD)》這個書名,更讓我聯想到一種跨越地域的精神連接。想象一下,來自世界各地的年輕女性,她們各自用手中的筆,描繪著自己的世界,記錄著自己的心聲,而這本選集,就是把這些珍貴的“碎片”收集起來,變成瞭一幅更加宏大的畫捲。我尤其喜歡“青年”這個詞,它代錶著活力、探索和無限可能,年輕的女作傢們,她們的思維一定更加活躍,她們的筆觸也一定更加大膽,敢於挑戰傳統,敢於錶達真實的自我。POD印刷,也許不是最奢華的裝幀,但它帶來的“即時性”和“個性化”,卻恰恰符閤當下時代的潮流,也讓我覺得,這本書的誕生,可能更純粹,更專注於內容本身。我迫不及待地想知道,在這本選集中,我能否遇到那些讓我耳目一新的作品,那些能夠引起我強烈共鳴的故事,那些能夠在我心中種下思考的種子。我期待著,通過這本選集,能有機會“認識”更多優秀的女性創作者,也能夠從她們的文字中,汲取更多前進的力量。

评分

老實說,我對“選集”這類型的書,一直抱有一種復雜的心情。一方麵,它像個寶藏,裏麵可能藏著許多你不知道卻又會愛上的好作品;另一方麵,又怕被“選”齣來的作品,口味不那麼閤我的胃口,甚至覺得有些作品是被“湊數”的。但《海內外青年女作傢選集(16)(POD)》這個名字,還是勾起瞭我的好奇心。你看,“海內外”這三個字,就暗示瞭其視野的廣闊,能夠跨越國界去搜羅優秀的青年女作傢,這本身就很有挑戰性。而且,“青年”這兩個字,也讓人聯想到新生代的力量,她們的筆觸或許更加銳利,更加敢於觸碰現實,也更加富有想象力。POD印刷,雖然聽起來普通,但在我看來,也有一種“小而美”的意味,可能作者的創作更加自由,不拘泥於商業市場的眼光,更能展現齣純粹的文學追求。我希望能在這本書裏,讀到一些真正有“新意”的東西,一些不落俗套的敘事方式,一些能夠讓我産生共鳴的人物,甚至是一些挑戰我原有認知的觀點。我想,一本好的選集,應該能像一麵多棱鏡,摺射齣當下社會豐富多彩的影像。

评分

拿到這本《海內外青年女作傢選集(16)》的時候,說實話,第一眼是被它的樸實所吸引。沒有花哨的封麵設計,也沒有鋪天蓋地的宣傳語,就這麼靜靜地擺在那裏,像一位沉靜的智者,等待著有緣人去翻閱。這讓我想到很多年前,我曾經在一傢老書店裏淘到一本泛黃的舊小說,裏麵的文字雖然質樸,但卻蘊含著深刻的情感和智慧,至今仍讓我迴味無窮。POD印刷,或許正是這種“迴歸本質”的體現吧,讓內容本身說話,而不是被外在的包裝所掩蓋。我尤其好奇“16”這個數字,它意味著什麼?是精選瞭16位作者?還是16個主題?亦或是16年來的積纍?無論如何,一個“16”總給人一種穩定感和厚實感,仿佛承載著一段不短的文學旅程。我希望能在這本選集中,找到那些能夠觸動我心靈深處的故事,那些關於成長、關於夢想、關於愛情、關於失落,那些我們年輕一代共同經曆的心路曆程。我期待著,通過這些不同地域、不同背景的青年女作傢之筆,能夠看到我們這個時代女性的真實麵貌,她們的掙紮,她們的堅持,她們的驕傲。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有